MANUTENZIONE
8
MAINTENANCE
SHARK “B”
8-9
8.9
Rimessaggio della decespugliatrice
La decespugliatrice non necessita di condizioni parti-
colari per poter essere immagazzinata. Se la decespu-
gliatrice deve restare inattiva per un periodo
abbastanza lungo (3-4 mesi) è indispensabile che
venga ben pulita, lavata ed asciugata accuratamente e
lubrificata.
8.10 Dopo lunghi periodi
Dopo lunghi periodi di inattività della decespugliatrice,
prima di avviare la macchina, svitare il tappo di scarico
dell’olio e fare uscire tutta l’acqua che si forma per
condensa.
L’acqua rovina irrimediabilmente pompe e martinetti
per cui è indispensabile toglierla.
8.11 Albero cardanico
Per la manutenzione dell’albero cardanico attenersi
alle istruzioni del libretto allegato.
AVVERTENZE
8.9
Storing the bush-cutter
The bush-cutter does not need any special care for its
storage. If it is to be stored for quite a long time (3-4
months), it is recommended that it is thoroughly
cleaned, washed and dried and lubricated.
8.10 After long idle periods
After long period of idleness, before starting the bush-
cutter, unscrew the oil drain plug and let the conden-
sate off.
Water spoils irreparably pumps and jacks, therefore it
is absolutely necessary to eliminate it.
8.11 Cardan shaft
For the maintenance of the cardan shaft proceed as
explained in the attached guidebook.
WARNINGS
Summary of Contents for SHARK B 400
Page 6: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 SHARK B Fig D Fig B Fig C Fig E Fig F Fig G Fig A F G E A B C C D ...
Page 44: ...USO 6 USE 6 4 SHARK B Fig 6 3 Leve di comando Control levers 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 Fig 6 3 1 ...
Page 50: ...USO 6 USE 6 10 SHARK B Fig 6 8 Regolazione rullo Roller adjustment 1 2 3 4 5 ...