background image

39

FUNZIONAMENTO 

OPERA

TION

AP/BP

°

C

F

TA

0

1

1

2

3

4

5

6

10

9

8

7

Fig. 14

Il funzionamento dell’apparecchio è completamente con-
trollato dalla scheda elettronica dotata di microprocessore.
All’accensione del modulo ID, la valvola a tre vie, normal-
mente commutata per il funzionamento in riscaldamento, si
commuta per il funzionamento in raffreddamento.
Dopo circa 30 secondi dall’accensione, entra in funzione la
pompa di circolazione (segnalata dall’accensione del led di
colore verde (5) di fig. 14 sul pannello comandi del modulo
ID); dopo circa 3 minuti si avvia il compressore e l’apparec-
chio inizia a produrre acqua refrigerata (si accende il led
(6)). Il compressore si avvia se la temperatura dell’acqua di
ritorno è inferiore a 40 °C.
L’apparecchio continuerà a funzionare fino a che la tempera-
tura dell’acqua di ritorno dall’impianto, visibile sul display,
raggiunge la temperatura impostata (quest’ultima è visibile sul
display (3) quando si tiene premuto il pulsante (2); dopodichè
il compressore si spegne e si riaccenderà quando la tempera-
tura dell’acqua di ritorno aumenta di 2 °C.
In ogni caso, per evitare frequenti avviamenti, dopo ogni
arresto, dovranno trascorrere tre minuti prima di una nuova
partenza del compressore.

ISTRUZIONI D’USO
L’impianto di riscaldamento-condizionamento realizzato
con il sistema Idrosplit è caratterizzato da un’estrema faci-
lità d’uso. 
L’utente può infatti, semplicemente azionando un commu-
tatore, convertire il funzionamento da invernale ad estivo,
e, accendendo o spegnendo i ventilconvettori, trasferire la
potenza frigorifera a disposizione da un ambiente all’ altro.
Unica altra operazione assegnata all’utente è la regolazione
della temperatura dell’acqua, sia nel funzionamento inver-
nale che in quello estivo.

FUNZIONAMENTO ESTIVO
Per avviare il Sistema Idrosplit in funzionamento estivo
(distribuzione di acqua refrigerata ai ventilconvettori e pro-
duzione di acqua calda sanitaria) agire come segue:
- accertarsi che il circuito idraulico non sia intercettato in

nessun punto, e che quindi l’acqua possa circolare libera-
mente; 

- spegnere l’eventuale caldaia o assicurarsi che il circuito di

alimentazione dell’acqua calda sia intercettato;

- accendere il modulo ID tramite l’interruttore (1) del pan-

nello comandi (fig. 14, posizione I).

Dopo queste operazioni, l’Idrosplit si predispone per il fun-
zionamento estivo e dopo pochi minuti (entrano in funzio-
ne, in sequenza, la pompa di circolazione ed il compresso-
re) inizia la produzione di acqua refrigerata.
Se il modulo ID viene acceso subito dopo aver spento il
riscaldamento, si dovrà attendere, per l’avviamento del
compressore e la conseguente produzione di acqua refrige-

FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO • 

OPERATION OF THE APPLIANCE

Operation of the appliance is completely controlled by the
electronic microprocessor card.
When the ID module is turned on, the three way valve, nor-
mally set on heating, commutes to cooling.
After about 30 seconds the water pump starts (signalled by
the lighting up of the green LED (5) of fig. 14 on the ID
module’s control panel). After about 3 minutes the compres-
sor starts and the appliance begins to produce chilled water
(LED (6) lights up). The compressor only starts up if the
return water temperature is below 40°C.
The appliance will continue to operate until the temperature
of the water returning from the plant, shown on display, rea-
ches the set temperature (this is shown on display (3) when
button (2) is pressed), after which the compressor will stop
and restart when the return water temperature increases by
2°C.
However, in any event, to avoid frequent start-ups, after
each stop, three minutes must pass before the compressor
will start-up again.

INSTRUCTIONS FOR USE
The heating-air-conditioning plant created with the Idrosplit
system is distinguished by an extremely easy to use.
The user can in fact, by simply pressing a switch, convert
operation from winter to summer and, turning the fancoils
on and off, transfer the cooling capacity available from one
room to another.
The only other task given to the user is to adjust the water
temperature, both in winter and in summer operation.

SUMMER OPERATION
To start the Idrosplit system in summer operation (distribu-
tion of chilled water to the fancoils and production of hot
sanitary water) proceed as follows:
- check that the hydraulic circuit has not been shut-off at

any point, so the water can circulate freely;

- turn the boiler off or check that the host water supply has

been shut-off;

- turn on the ID module by the switch (1) on the control

panel (fig. 14, set to I).

After these operations, the Idrosplit prepares for summer
operation and after a few minutes (starting sequence : pump
then compressor) it begins to produce chilled water.
If the ID module is turned on straight after the heating is tur-
ned off, you must wait, for the start of the compressor and
consequent production of chilled water, that the temperatu-
re of water in circulation drops below 40°C.
At this point, the fancoils start: the project designer or instal-

Summary of Contents for IDROSPLIT

Page 1: ...rt n 0128 1 CISQ C E R T I F I E D Q U A L IT Y S Y S T E M IIDUW 9801 63774 06 Sistema autonomo di condizionamento e riscaldamento Independent air conditioning and heating system IDROSPLIT MANUALE UNICO BOOKLET Sostituisce il Replace 63774 04 9601 ...

Page 2: ......

Page 3: ... CWX CWX water consumption and pressure drops 25 Rese frigorifere FCX FCX cooling capacity 26 Rese termiche FCX FCX heating capacity 27 Rese frigorifere FCD FCD cooling capacity 28 Rese termiche FCD FCD heating capacity 29 Portata d aria dei ventilconvettori Fan coil air flow rate Perdite di carico dei ventilconvettori lato acqua Fan coil water pressure drop Fattori di correzione Correction factor...

Page 4: ......

Page 5: ...malfunctions are not included in this manual contact the local Aftersales Service immediately AERMEC S p A declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the machine and a partial or superficial acquaintance with the information con tained in this manual This manual has 48 pages AERMEC S p A 37040 Bevilacqua VR Italia Via Roma 44 Tel 0442 633111 Telefax 0442 93577 ...

Page 6: ...ll mounted boilers central heating plants district heating systems etc in a single distribution plant and one series of fancoil terminal units to cover even the winter heating It is composed of an easy to install wall unit complete with all the components normally used in this type of plant pump expansion tank storage tank water feed unit flow switch Since it is also equipped with a three way valv...

Page 7: ...ciata a caldo con pol veri poliuretaniche dopo trattamento di passivazione All interno della unità sono alloggiati il circuito frigorifero realizzato in tubo di rame ricotto saldato con lega d argento e provvisto di un organo di laminazione del tipo a capillare il compressore rotativo di tipo ermetico ad alta efficien The ID module and the condensing unit together constitute a water chiller group ...

Page 8: ...postato l utente viene avvertito tramite l accen sione di una spia che la potenza frigorifera assorbita dai ventilconvettori attivi è superiore di quella prodotta dal modulo ID L unità rimane comunque in funzione partenza automatica dopo mancanza di tensione controllo del numero di avviamenti orari del compressore gestione e visualizzazione delle sicurezze intervenute with overload protection moun...

Page 9: ...nnotando quale pro tezione è intervenuta quale led si è acceso allo scopo di facilitare l individuazione della possibile anomalia Nel caso di intervento delle sicurezze del modulo caldaia si consultino le relative istruzioni d uso The controls on the appliances fascia allow the setting the return water temperature at which stops the unit If the group is switched off by the service switch or if the...

Page 10: ...o con CWX 166 nelle lunghezze 3 6 10 e 15 m per il collegamento con CX 266 o con CWX 266 RID RACCORDI IDRAULICI Possono essere utilizzati per completare il circuito idraulico nei casi in cui l impianto è predisposto per il condiziona mento ma è installata solo la caldaia per il riscaldamento e si ritiene di dover installare in un secondo tempo l ID The units are shipped with the standard packing i...

Page 11: ...spunto 220 V A 42 42 61 61 Start current 380 V mod T A 26 26 Altezza Height mm 431 558 570 750 Unità motocondensante Larghezza Width mm 513 766 470 900 Condensing unit Profondità Depth mm 263 299 263 325 Peso netto Net weight kg 40 46 50 68 Altezza Height mm 850 850 850 850 Modulo Idrosplit Larghezza Width mm 450 450 450 450 Idrosplit module Profondità Depth mm 369 369 369 369 Peso netto Net weigh...

Page 12: ...lanar manifold 10 motocondensante CX CX condensing unit 11 ventilconvettore FCX o FCD FCX or FCD fan coil 12 scarico condensa condensate discharge 13 radiatore radiator 10 FCX FCD IDROSPLIT 1 2 3 4 5 7 8 11 6 9 12 11 12 CX TELERISCALDAMENTO REMOTE HEATING PLANT IMPIANTO CENTRALIZZATO CENTRAL HEATING PLANT IMPIANTO AUTONOMO INDEPENDENT PLANT 13 9 Funzionamento invernale Winter operation Linee frigo...

Page 13: ...rifera totale sarebbe superiore alla potenza frigorifera erogata dal modulo Si può così realizzare un impianto che distribuisca acqua refrigerata ad un numero relativamente grande di ventilcon The Idrosplit module can use hot water from any form of supply In any case to guarantee a proper operation of the system it is good practice to control the hot water pump characteristics which must ensure th...

Page 14: ...i il limite inferiore di portata sarebbe di 400 l h La determinazione del numero di ventilconvettori collegabili è quindi legata alla portata totale di acqua in gioco la quale è la somma di quelle necessarie ai singoli ventilconvettori per soddisfare il carico termico relativo a ciascuno di essi to start operation Naturally the number that can operate simultaneously is limited by the cooling capac...

Page 15: ...o in un dia gramma portata prevalenza le seguenti curve vedi Fig 1 1 3 4 2 Portata Prevalenza Perdite di carico Punto funzionamento invernale Punto funzionamento estivo Fig 1 The sizing of the hydraulic circuit is very simple and is done by normal methods with the calculation of the behaviour in air conditioning and in heating of the distribution network Refer to chapter Operating diagram for an e...

Page 16: ...ensionamento del circuito idraulico NUMERO MAX DI VENTILCONVETTORI CONTEMPORA NEAMENTE IN FUNZIONE NEL FUNZIONAMENTO ESTIVO Il numero massimo di ventilconvettori che possono funzio nare contemporaneamente durante l estate è variabile in dipendenza dei carichi termici istantanei associati ad ogni ventilconvettore i quali a loro volta dipendono dalle condi the pattern curve of the available head in ...

Page 17: ...ura dell aria in ingresso pari a 20 C Si può allora ipotizzare per ogni ventilconvettore una porta ta d acqua indicata nella tabella 4 superiore per sicurez za a quella minima necessaria Si vede che le rese dei ventilconvettori con le portate di acqua proposte sono più che sufficienti a soddisfare i cari climatic conditions that must be maintained in the loca tions To make a preliminary estimate j...

Page 18: ...i comodità di calcolo conviene usare i metri cubi e non i litri come unità di misura e perdi te di carico 1 7 m C A Tale parabola è definita da un coeffi 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 4 0 8 1 2 1 6 2 1 3 4 Portata Prevalenza Perdite di carico 1 37 Punto funzionamento estivo 2 Prevalenza invernale ipotizzata Punto funzionamento invernale Fig 2 cient while the FCX 31 at minimum speed supplied with 250 l h o...

Page 19: ...m an average temperature of about 50 C to a temperature of about 10 C This means that the resistance pattern of the circuit with cold water should pass through the point flow 1 2 m3 h and pressure drop 1 7 x 1 28 2 17 m W G Coefficient k of this new parabola will thus be k 2 17 1 2 2 1 51 The flow attained in cooling is found at the intersect point between this new parabola of coefficient 1 51 cur...

Page 20: ...h x 1 000 Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 6 3 8 4 4 2 4 4 4 6 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 1 52 1 54 1 56 1 58 C T c 48 C T c 48 C Tc temperatura di condensazione condensing temperature ...

Page 21: ...nza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 2 6 2 8 3 3 2 3 4 3 6 3 8 4 4 2 3 5 4 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 2 1 2 2 C Te 45 C Te temperatura aria esterna outdoor air temperature Te 45 C Te 40 C Te 35 C T e 40 C T e 35 C Te 30 C Te 25 C T e 30 C T e 25 C Mod ID 31 CX 166 ...

Page 22: ...tenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 4 9 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 6 7 8 9 10 11 12 2 32 2 34 2 36 2 38 2 4 5 8 5 9 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 C Tc 48 C T c 48 C Tc temperatura di condensazione condensing temperature Mod ID 51 CWX 266 Per il mod CWX 266 T sottrarre 50 W alla Potenza totale assorbita For CWX 266 T model subtract 5...

Page 23: ...Power Input frig h x 1 000 Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 4 4 4 6 4 8 5 5 2 5 4 5 6 5 8 6 5 2 5 4 5 6 5 8 6 6 2 6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 6 6 6 8 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 C Te 45 C Te temperatura aria esterna outdoor air temperature Te 45 C Te 40...

Page 24: ...m C A 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l h kPa 90 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m C A 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l h kPa 90 Max vel speed Med vel speed standard Max vel speed standard Med vel speed Portata acqua Water flow Prevalenza disponibile Effective pressure Portata acqua Water flow Prevalenza disponibile Effective pressure ...

Page 25: ...00 2200 l h kPa 20 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 8 10 12 14 16 18 20 C l h 330 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 2 4 6 8 10 kPa 200 400 600 l h m C A 1 2 Portata acqua Water flow CW X 266 CWX 166 ID 31 CW X 166 I D 5 1 C W X 2 6 6 Perdita di carico pressure drops Portata acqua Water flow Perdite di carico Pressure drops Portata acqua Water flow Temp ingresso acqua Water inlet temp CONSUMO D ACQUA E ...

Page 26: ...no riferite alla velocità massima e ad una temperatura dell aria in ingresso di 27 C b s e 19 C b u Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab C TIA1 Inlet water temperature 7 C TIA2 Inlet water temperature 8 C TIA3 Inlet water temperature 9 C N B The cooling capacities are referred to the maximum speed and to an inlet air temperature of 27 C d b and 19...

Page 27: ... 5 8 8 5 kW 9 200 300 400 500 600 700 800 900 l h t 30 C t 40 C t 50 C t Differenza di temperatura tra acqua ed aria in ingresso N B Le potenze termiche sono riferite alla velocità massima Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab C t Inlet air and water temperature difference N B The heating capacities are referred to maximum speed To obtain the value...

Page 28: ...enze frigorifere sono riferite alla velocità massima e ad una temperatura dell aria in ingresso di 27 C b s e 19 C b u Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab D TIA1 Inlet water temperature 7 C TIA2 Inlet water temperature 8 C TIA3 Inlet water temperature 9 C N B The cooling capacities are referred to the maximum speed and to an inlet air temperature...

Page 29: ... 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 kW 6 5 200 300 400 500 600 700 l h t 30 C t 40 C t 50 C t Differenza di temperatura tra acqua ed aria in ingresso N B Le potenze termiche sono riferite alla velocità massima Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab D t Inlet air and water temperature difference N B The heating capacities are referred to maximum speed To obtain...

Page 30: ... media dell acqua C 5 10 15 20 50 60 70 Average water temperature Coefficiente moltiplicativo 1 03 1 0 96 0 91 0 78 0 75 0 72 Correction factor Mod FCX 16 FCX 21 FCX 31 FCX 41 Velocità max m3 h 200 310 480 590 Speed med m3 h 155 260 400 450 min m3 h 120 170 270 350 Mod FCD 11 FCD 16 FCD 26 FCD 36 Velocità max m3 h 200 250 370 490 Speed med m3 h 140 170 280 380 min m3 h 100 120 200 260 Mod FCX 16 F...

Page 31: ...enza deumidificazione Si prendano in tal caso in considerazione i soli valori di resa sensibile NOTE Values of sensible capacity higher than values of total capacity mean that cooling is without dehumidification In this case consider only the values of sensible capacity Mod ID 31 CWX CX 166 ID 51 CWX CX 266 ID 51 CWX CX 266T Taratura Setting A 10 16 10 Mod ID 31 ID 51 LG 3 6 10 m 15 m per for ID 5...

Page 32: ...e vicinanze nonchè per resistere agli agenti atmosferici Il ventilatore dell unità esterna è protetto da intrusioni involontarie mediante griglie di protezione The unit is designed and constructed to guarantee maximum safety in its immediate proximity and to resist weathering The outdoor unit fan is shielded against accidental contact by a protective guard NON inserire oggetti attraverso le grigli...

Page 33: ...e per facilitare eventuali manutenzioni ordinarie e straordinarie La figura riportata nel capitolo Schema di funzionamento riassume la disposizione d insieme ed i collegamenti da effettuarsi nel caso di installazione del Sistema Idrosplit completo L unità motocondensante riportata in figura CX utilizza l aria esterna come fluido per lo smaltimento del calore di condensazione nel caso il fluido uti...

Page 34: ... all accensione di Idrosplit Per il collegamento frigorifero delle unità interna ed esterna sono disponibili come accessorio le linee LG con tubi in rame isolati e chiusi alle estremità per evitare ingresso di impurità I tubi sono già svasati e muniti di dadi conici Qualora non si desideri utilizzare tale accessorio per la pre The ID module must be installed vertically to a wall hooking it onto th...

Page 35: ... mm 155 Gas Connections Attacchi idraulici mm 165 Water connections 450 Fig 4 Linee frigorifere Refrigerant lines Mandata impianto Chilled water supply Ritorno impianto Chilled water return Ritorno caldaia Outlet to boiler Mandata caldaia Inlet from boiler Caricamento impianto Fill connection 3 4 gas 1 2 gas AP B P C F T 1 2 3 4 Fig 5 Fig 6 DM ...

Page 36: ...o quindi invertire due fasi sull alimentazione del compressore In riferimento allo schema elettrico del modulo Idrosplit sono disponibili i morsetti 3 e 4 della morsettiera M4B contrassegnati con TAMB con questi è possibile comandare ID tramite un comando acceso spento a distanza oppure un orologio pipe diameters see TAB F cut the copper pipe to length with a pipe cutter fig b the pipes must be pe...

Page 37: ...37 INSTALLAZIONE INSTALLATION A B B C C C Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Page 38: ...del termostato della caldaia presenti su tutti i modelli si consulti il libretto delle istruzioni a corre do della caldaia start command to the fancoils terminals 3 and 4 marked RF A normally closed contact through which consensus to the boiler can be removed when the ID module is running Just connect the boilers thermostat terminals found on all models consult the boiler s instruction manual 1 Di...

Page 39: ...quenza la pompa di circolazione ed il compresso re inizia la produzione di acqua refrigerata Se il modulo ID viene acceso subito dopo aver spento il riscaldamento si dovrà attendere per l avviamento del compressore e la conseguente produzione di acqua refrige FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO OPERATION OF THE APPLIANCE Operation of the appliance is completely controlled by the electronic microprocess...

Page 40: ...ferimento alle istruzioni della caldaia In fig 14 è riportato il pannello comandi del modulo ID Il pannello è dotato dei seguenti comandi e segnalazioni interruttore 1 acceso spento svolge anche la funzione di pulsante di sblocco in caso di intervento delle sicurezze pulsante 2 per la visualizzazione o la modifica della temperatura di funzionamento impostata set point ler can provide information o...

Page 41: ...consentire il com pleto svuotamento del condensatore per il CWX 266 togliere il pannello laterale e scaricare l acqua residua contenuta nello scambiatore a piastre tramite il tappo di scarico presente nella tubazione di ingresso dell acqua di raffreddamento in basso in prossimità dello scambiatore una volta completato lo svuotamento rimettere i tappi chiudere gli eventuali sfiati d aria e rimontar...

Page 42: ... CWX 166 CX 166 CWX 266 CX 266 A mm 850 850 431 558 570 750 B mm 450 450 513 766 470 900 C mm 369 369 263 299 263 325 Peso Weight kg 43 43 40 46 50 68 INSTALLAZIONE A PAVIMENTO INSTALLAZIONE CON MENSOLA Mod FLOOR INSTALLATION INSTALLATION WITH SUPPORTS A B C D A B C D CX 166 150 300 250 500 100 300 100 500 CX 266 220 300 260 500 170 300 150 500 CX 266T 220 300 260 500 170 300 150 500 ID CX CWX ...

Page 43: ...re switch CC Contattore compressore Compressor contactor CM Condensatore di marcia Compressor start capacitor CP Compressore Compressor CX Unità condensata ad aria Air cooled condensing unit CWX Unità condensata ad acqua Water cooled condensing unit F Flussostato Differential flow switch IG Interruttore generale General switch IL Interruttore magnetotermico Magneto thermal switch MP Motopompa Wate...

Page 44: ... CWX 166 CX 166 CWX 266 CX 266 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wiring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units ...

Page 45: ... 266 T SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wiring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen to tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del pro dotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier ...

Reviews: