background image

14

CARA

TTERISTICHE 

FEA

TURES

vettori, sempre pronti ad entrare in funzione. Naturalmente
il numero di essi che possono funzionare contemporanea-
mente è limitato dalla potenza frigorifera a disposizione.
Sarà l’utente ad escludere i ventilconvettori che riterrà
opportuno, in funzione dell’occupazione dei locali. Per
assicurare la massima indipendenza tra i vari locali, si con-
siglia l’installazione di ventilconvettori dotati di termostato
ambiente incorporato.
L’esclusione dal funzionamento estivo di alcuni ventilcon-
vettori non avviene intercettando idraulicamente le singole
unità, ma semplicemente tenendole spente. In queste ulti-
me, l’acqua refrigerata circola con un incremento di tempe-
ratura minimo.
Nella tubazione di ritorno dell’impianto si realizza allora la
miscela di acqua a diverse temperature: più calda la portata
proveniente dai ventilconvettori in funzione e praticamente
alla temperatura di produzione quella proveniente dai ven-
tilconvettori spenti. La temperatura dell’acqua all’ingresso
dell’evaporatore è allora una media pesata delle varie tem-
perature di ritorno.
Ciò è consentito dal fatto che l'evaporatore a piastre del
modulo ID può essere attraversato da una portata molto
superiore a quella di un normale refrigeratore, a parità di
potenza erogata. Grazie anche alle caratteristiche della
pompa incorporata, la portata d'acqua può essere tale da
assicurare un salto termico sull'evaporatore di 2,5 °C.
Nel caso fosse in funzione un numero eccessivo di ventil-
convettori, la potenza frigorifera assorbita da questi sarebbe
maggiore della potenza messa a disposizione dal modulo
ID, e pertanto si potrebbe incorrere nella situazione di non
raggiungere adeguate condizioni di benessere negli ambien-
ti serviti. Questa condizione di lavoro, peraltro non perico-
losa per il buon funzionamento dell’apparecchio, viene
segnalata sul pannello di controllo tramite l’accensione di
una spia di sovraccarico.
L’eventuale impossibilità di poter utilizzare contemporanea-
mente tutti i ventilconvettori installati in generale non costitui-
sce una limitazione in quanto l’esigenza del condizionamento
sopravviene in locali diversi ed in periodi diversi: per esempio
in una abitazione civile possono essere individuate una zona
giorno ed una zona notte da servire alternativamente.
Nel funzionamento invernale, la potenzialità termica di
riscaldamento deve ovviamente essere sufficiente al funzio-
namento contemporaneo di tutte le unità terminali installate.
Nel condizionamento estivo, la potenza ridotta di Idrosplit
consente di limitare l’impegno di potenza elettrica assorbita
e di rientrare nei contratti normalmente stipulati con l’ENEL
per le forniture ad utenze civili.
Se si utilizza il modulo ID come un refrigeratore tradizionale,
il numero di ventilconvettori collegabili dipende dalla poten-
za frigorifera che si ha a disposizione; in questo caso, tutte le
unità installate possono funzionare contemporaneamente.

Il numero di ventilconvettori collegabili in parallelo è legato
alle caratteristiche del circolatore della caldaia e del gruppo
ID: la portata di acqua in circolazione, dipendente dalle
perdite del circuito idraulico, deve essere tale da alimentare
in modo soddisfacente ogni ventilconvettore: in qualsiasi
condizione di esercizio, all’interno di ogni ventilconvettore
deve circolare una quantità minima di acqua.
In riferimento ai ventilconvettori della serie FCX e FCD, la
quantità minima, al di sotto della quale la resa termica cala
drasticamente, è riportata in tab. B. Si ritiene che i ventilcon-
vettori di taglia superiore, FCX 60, 80 e 100 non trovino
applicazione in impianti che utilizzano il modulo ID. Per
essi, infatti, il limite inferiore di portata sarebbe di 400 l/h. La
determinazione del numero di ventilconvettori collegabili è
quindi legata alla portata totale di acqua in gioco, la quale è
la somma di quelle necessarie ai singoli ventilconvettori per
soddisfare il carico termico relativo a ciascuno di essi.

to start operation. Naturally the number that can operate
simultaneously is limited by the cooling capacity available.
In this way the user can choose which fancoils he/she con-
siders best to isolate, according to the occupation of the
rooms. To ensure maximum independence between the
various rooms, it is advisable to install fancoils fitted with an
in-built room thermostat.
The exclusion of summer operation of some fancoils is not
achieved by shutting off the water supply to the single units,
but by simply turning them off. In this case the chilled water
circulates through them with a negligible temperature
increase.
The return piping of the plant is then formed a mixture of
water with different temperatures: warmer for the flow
coming from the fancoils in operation and practically the
same as the production temperature for the water coming
from the fancoils that are turned off. The water temperature
at the evaporator inlet is therefore a weighted average of the
various return temperatures.
This is made possible by the fact that the plate evaporator in
the ID module can receive a much higher flow that in a nor-
mal chiller of equal performance. Thanks also to the charac-
teristics of the in-built pump, which enable the water flow
to be sufficient to ensure a temperature differential on the
evaporator of 2.5°C.
In the case where there is an excessive number of fancoils
in operation, absorbing a cooling capacity that would be
higher than the capacity available from the ID module, this
would create a situation where the locations are not rea-
ching adequate comfort conditions. This working condition,
even though it does not bear any danger whatsoever to the
operation of the appliance, it is signalled on the control
panel by an overload pilot light turning on.
This eventual impossibility to use all the fancoils installed
simultaneously, generally does not constitute a limitation
since the air-conditioning requirement is usually concentra-
ted on different rooms and at different times: for example, a
house can be divided into a day area and a night area,
which can be supplied alternately.
In winter operation, the heating capacity must obviously be
sufficient to enable all the terminal units to operate simulta-
neously.
In summer air-conditioning, the reduced capacity of
Idrosplit reduces the commitment of absorbed electric
power and falls into the category of contracts usually stipu-
lated with the Electricity Board for the supply of civil resi-
dences.
If the ID module is used as a traditional chiller, the number
of fancoils which can be connected depends on the cooling
capacity available, but in this case, all the units installed
may operate simultaneously.

The number of fancoils that can be connected in parallel is
tied to the characteristics of the boiler pump and ID unit:
the water flow, which depends on the pressure drops of the
hydraulic circuit, must be enough to adequately supply
each fancoil. In any working condition, each fancoil must
receive a minimum flow of water. With reference to the
FCX and FCD series of fancoils, the minimum quantity,
below which performance falls drastically, is given in tab.
B. In this analysis the larger fancoils, FCX 60, 80 and 100
cannot be applied to plants involving an ID module. In
fact, their lowest flow limit would be 400 l/h. Determination
of how many fancoils can be connected is thus tied to the
total water flow in play, which is the sum of the flows nee-
ded by each single fancoil to satisfy its specific thermal
load.

NUMERO DI TERMINALI COLLEGABILI • 

HOW MANY FANCOIL CAN BE CONNECTED

Summary of Contents for IDROSPLIT

Page 1: ...rt n 0128 1 CISQ C E R T I F I E D Q U A L IT Y S Y S T E M IIDUW 9801 63774 06 Sistema autonomo di condizionamento e riscaldamento Independent air conditioning and heating system IDROSPLIT MANUALE UNICO BOOKLET Sostituisce il Replace 63774 04 9601 ...

Page 2: ......

Page 3: ... CWX CWX water consumption and pressure drops 25 Rese frigorifere FCX FCX cooling capacity 26 Rese termiche FCX FCX heating capacity 27 Rese frigorifere FCD FCD cooling capacity 28 Rese termiche FCD FCD heating capacity 29 Portata d aria dei ventilconvettori Fan coil air flow rate Perdite di carico dei ventilconvettori lato acqua Fan coil water pressure drop Fattori di correzione Correction factor...

Page 4: ......

Page 5: ...malfunctions are not included in this manual contact the local Aftersales Service immediately AERMEC S p A declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the machine and a partial or superficial acquaintance with the information con tained in this manual This manual has 48 pages AERMEC S p A 37040 Bevilacqua VR Italia Via Roma 44 Tel 0442 633111 Telefax 0442 93577 ...

Page 6: ...ll mounted boilers central heating plants district heating systems etc in a single distribution plant and one series of fancoil terminal units to cover even the winter heating It is composed of an easy to install wall unit complete with all the components normally used in this type of plant pump expansion tank storage tank water feed unit flow switch Since it is also equipped with a three way valv...

Page 7: ...ciata a caldo con pol veri poliuretaniche dopo trattamento di passivazione All interno della unità sono alloggiati il circuito frigorifero realizzato in tubo di rame ricotto saldato con lega d argento e provvisto di un organo di laminazione del tipo a capillare il compressore rotativo di tipo ermetico ad alta efficien The ID module and the condensing unit together constitute a water chiller group ...

Page 8: ...postato l utente viene avvertito tramite l accen sione di una spia che la potenza frigorifera assorbita dai ventilconvettori attivi è superiore di quella prodotta dal modulo ID L unità rimane comunque in funzione partenza automatica dopo mancanza di tensione controllo del numero di avviamenti orari del compressore gestione e visualizzazione delle sicurezze intervenute with overload protection moun...

Page 9: ...nnotando quale pro tezione è intervenuta quale led si è acceso allo scopo di facilitare l individuazione della possibile anomalia Nel caso di intervento delle sicurezze del modulo caldaia si consultino le relative istruzioni d uso The controls on the appliances fascia allow the setting the return water temperature at which stops the unit If the group is switched off by the service switch or if the...

Page 10: ...o con CWX 166 nelle lunghezze 3 6 10 e 15 m per il collegamento con CX 266 o con CWX 266 RID RACCORDI IDRAULICI Possono essere utilizzati per completare il circuito idraulico nei casi in cui l impianto è predisposto per il condiziona mento ma è installata solo la caldaia per il riscaldamento e si ritiene di dover installare in un secondo tempo l ID The units are shipped with the standard packing i...

Page 11: ...spunto 220 V A 42 42 61 61 Start current 380 V mod T A 26 26 Altezza Height mm 431 558 570 750 Unità motocondensante Larghezza Width mm 513 766 470 900 Condensing unit Profondità Depth mm 263 299 263 325 Peso netto Net weight kg 40 46 50 68 Altezza Height mm 850 850 850 850 Modulo Idrosplit Larghezza Width mm 450 450 450 450 Idrosplit module Profondità Depth mm 369 369 369 369 Peso netto Net weigh...

Page 12: ...lanar manifold 10 motocondensante CX CX condensing unit 11 ventilconvettore FCX o FCD FCX or FCD fan coil 12 scarico condensa condensate discharge 13 radiatore radiator 10 FCX FCD IDROSPLIT 1 2 3 4 5 7 8 11 6 9 12 11 12 CX TELERISCALDAMENTO REMOTE HEATING PLANT IMPIANTO CENTRALIZZATO CENTRAL HEATING PLANT IMPIANTO AUTONOMO INDEPENDENT PLANT 13 9 Funzionamento invernale Winter operation Linee frigo...

Page 13: ...rifera totale sarebbe superiore alla potenza frigorifera erogata dal modulo Si può così realizzare un impianto che distribuisca acqua refrigerata ad un numero relativamente grande di ventilcon The Idrosplit module can use hot water from any form of supply In any case to guarantee a proper operation of the system it is good practice to control the hot water pump characteristics which must ensure th...

Page 14: ...i il limite inferiore di portata sarebbe di 400 l h La determinazione del numero di ventilconvettori collegabili è quindi legata alla portata totale di acqua in gioco la quale è la somma di quelle necessarie ai singoli ventilconvettori per soddisfare il carico termico relativo a ciascuno di essi to start operation Naturally the number that can operate simultaneously is limited by the cooling capac...

Page 15: ...o in un dia gramma portata prevalenza le seguenti curve vedi Fig 1 1 3 4 2 Portata Prevalenza Perdite di carico Punto funzionamento invernale Punto funzionamento estivo Fig 1 The sizing of the hydraulic circuit is very simple and is done by normal methods with the calculation of the behaviour in air conditioning and in heating of the distribution network Refer to chapter Operating diagram for an e...

Page 16: ...ensionamento del circuito idraulico NUMERO MAX DI VENTILCONVETTORI CONTEMPORA NEAMENTE IN FUNZIONE NEL FUNZIONAMENTO ESTIVO Il numero massimo di ventilconvettori che possono funzio nare contemporaneamente durante l estate è variabile in dipendenza dei carichi termici istantanei associati ad ogni ventilconvettore i quali a loro volta dipendono dalle condi the pattern curve of the available head in ...

Page 17: ...ura dell aria in ingresso pari a 20 C Si può allora ipotizzare per ogni ventilconvettore una porta ta d acqua indicata nella tabella 4 superiore per sicurez za a quella minima necessaria Si vede che le rese dei ventilconvettori con le portate di acqua proposte sono più che sufficienti a soddisfare i cari climatic conditions that must be maintained in the loca tions To make a preliminary estimate j...

Page 18: ...i comodità di calcolo conviene usare i metri cubi e non i litri come unità di misura e perdi te di carico 1 7 m C A Tale parabola è definita da un coeffi 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 4 0 8 1 2 1 6 2 1 3 4 Portata Prevalenza Perdite di carico 1 37 Punto funzionamento estivo 2 Prevalenza invernale ipotizzata Punto funzionamento invernale Fig 2 cient while the FCX 31 at minimum speed supplied with 250 l h o...

Page 19: ...m an average temperature of about 50 C to a temperature of about 10 C This means that the resistance pattern of the circuit with cold water should pass through the point flow 1 2 m3 h and pressure drop 1 7 x 1 28 2 17 m W G Coefficient k of this new parabola will thus be k 2 17 1 2 2 1 51 The flow attained in cooling is found at the intersect point between this new parabola of coefficient 1 51 cur...

Page 20: ...h x 1 000 Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 6 3 8 4 4 2 4 4 4 6 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 1 52 1 54 1 56 1 58 C T c 48 C T c 48 C Tc temperatura di condensazione condensing temperature ...

Page 21: ...nza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 2 6 2 8 3 3 2 3 4 3 6 3 8 4 4 2 3 5 4 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 2 1 2 2 C Te 45 C Te temperatura aria esterna outdoor air temperature Te 45 C Te 40 C Te 35 C T e 40 C T e 35 C Te 30 C Te 25 C T e 30 C T e 25 C Mod ID 31 CX 166 ...

Page 22: ...tenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 4 9 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 6 7 8 9 10 11 12 2 32 2 34 2 36 2 38 2 4 5 8 5 9 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 C Tc 48 C T c 48 C Tc temperatura di condensazione condensing temperature Mod ID 51 CWX 266 Per il mod CWX 266 T sottrarre 50 W alla Potenza totale assorbita For CWX 266 T model subtract 5...

Page 23: ...Power Input frig h x 1 000 Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza frigorifera Cooling capacity Potenza totale assorbita Total power input Temperatura uscita acqua Water outlet temperature kW kW 4 4 4 6 4 8 5 5 2 5 4 5 6 5 8 6 5 2 5 4 5 6 5 8 6 6 2 6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 6 6 6 8 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 C Te 45 C Te temperatura aria esterna outdoor air temperature Te 45 C Te 40...

Page 24: ...m C A 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l h kPa 90 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m C A 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l h kPa 90 Max vel speed Med vel speed standard Max vel speed standard Med vel speed Portata acqua Water flow Prevalenza disponibile Effective pressure Portata acqua Water flow Prevalenza disponibile Effective pressure ...

Page 25: ...00 2200 l h kPa 20 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 8 10 12 14 16 18 20 C l h 330 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 2 4 6 8 10 kPa 200 400 600 l h m C A 1 2 Portata acqua Water flow CW X 266 CWX 166 ID 31 CW X 166 I D 5 1 C W X 2 6 6 Perdita di carico pressure drops Portata acqua Water flow Perdite di carico Pressure drops Portata acqua Water flow Temp ingresso acqua Water inlet temp CONSUMO D ACQUA E ...

Page 26: ...no riferite alla velocità massima e ad una temperatura dell aria in ingresso di 27 C b s e 19 C b u Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab C TIA1 Inlet water temperature 7 C TIA2 Inlet water temperature 8 C TIA3 Inlet water temperature 9 C N B The cooling capacities are referred to the maximum speed and to an inlet air temperature of 27 C d b and 19...

Page 27: ... 5 8 8 5 kW 9 200 300 400 500 600 700 800 900 l h t 30 C t 40 C t 50 C t Differenza di temperatura tra acqua ed aria in ingresso N B Le potenze termiche sono riferite alla velocità massima Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab C t Inlet air and water temperature difference N B The heating capacities are referred to maximum speed To obtain the value...

Page 28: ...enze frigorifere sono riferite alla velocità massima e ad una temperatura dell aria in ingresso di 27 C b s e 19 C b u Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab D TIA1 Inlet water temperature 7 C TIA2 Inlet water temperature 8 C TIA3 Inlet water temperature 9 C N B The cooling capacities are referred to the maximum speed and to an inlet air temperature...

Page 29: ... 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 kW 6 5 200 300 400 500 600 700 l h t 30 C t 40 C t 50 C t Differenza di temperatura tra acqua ed aria in ingresso N B Le potenze termiche sono riferite alla velocità massima Per ottenere i valori alla media e minima velocità usare i fattori di correzione di Tab D t Inlet air and water temperature difference N B The heating capacities are referred to maximum speed To obtain...

Page 30: ... media dell acqua C 5 10 15 20 50 60 70 Average water temperature Coefficiente moltiplicativo 1 03 1 0 96 0 91 0 78 0 75 0 72 Correction factor Mod FCX 16 FCX 21 FCX 31 FCX 41 Velocità max m3 h 200 310 480 590 Speed med m3 h 155 260 400 450 min m3 h 120 170 270 350 Mod FCD 11 FCD 16 FCD 26 FCD 36 Velocità max m3 h 200 250 370 490 Speed med m3 h 140 170 280 380 min m3 h 100 120 200 260 Mod FCX 16 F...

Page 31: ...enza deumidificazione Si prendano in tal caso in considerazione i soli valori di resa sensibile NOTE Values of sensible capacity higher than values of total capacity mean that cooling is without dehumidification In this case consider only the values of sensible capacity Mod ID 31 CWX CX 166 ID 51 CWX CX 266 ID 51 CWX CX 266T Taratura Setting A 10 16 10 Mod ID 31 ID 51 LG 3 6 10 m 15 m per for ID 5...

Page 32: ...e vicinanze nonchè per resistere agli agenti atmosferici Il ventilatore dell unità esterna è protetto da intrusioni involontarie mediante griglie di protezione The unit is designed and constructed to guarantee maximum safety in its immediate proximity and to resist weathering The outdoor unit fan is shielded against accidental contact by a protective guard NON inserire oggetti attraverso le grigli...

Page 33: ...e per facilitare eventuali manutenzioni ordinarie e straordinarie La figura riportata nel capitolo Schema di funzionamento riassume la disposizione d insieme ed i collegamenti da effettuarsi nel caso di installazione del Sistema Idrosplit completo L unità motocondensante riportata in figura CX utilizza l aria esterna come fluido per lo smaltimento del calore di condensazione nel caso il fluido uti...

Page 34: ... all accensione di Idrosplit Per il collegamento frigorifero delle unità interna ed esterna sono disponibili come accessorio le linee LG con tubi in rame isolati e chiusi alle estremità per evitare ingresso di impurità I tubi sono già svasati e muniti di dadi conici Qualora non si desideri utilizzare tale accessorio per la pre The ID module must be installed vertically to a wall hooking it onto th...

Page 35: ... mm 155 Gas Connections Attacchi idraulici mm 165 Water connections 450 Fig 4 Linee frigorifere Refrigerant lines Mandata impianto Chilled water supply Ritorno impianto Chilled water return Ritorno caldaia Outlet to boiler Mandata caldaia Inlet from boiler Caricamento impianto Fill connection 3 4 gas 1 2 gas AP B P C F T 1 2 3 4 Fig 5 Fig 6 DM ...

Page 36: ...o quindi invertire due fasi sull alimentazione del compressore In riferimento allo schema elettrico del modulo Idrosplit sono disponibili i morsetti 3 e 4 della morsettiera M4B contrassegnati con TAMB con questi è possibile comandare ID tramite un comando acceso spento a distanza oppure un orologio pipe diameters see TAB F cut the copper pipe to length with a pipe cutter fig b the pipes must be pe...

Page 37: ...37 INSTALLAZIONE INSTALLATION A B B C C C Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Page 38: ...del termostato della caldaia presenti su tutti i modelli si consulti il libretto delle istruzioni a corre do della caldaia start command to the fancoils terminals 3 and 4 marked RF A normally closed contact through which consensus to the boiler can be removed when the ID module is running Just connect the boilers thermostat terminals found on all models consult the boiler s instruction manual 1 Di...

Page 39: ...quenza la pompa di circolazione ed il compresso re inizia la produzione di acqua refrigerata Se il modulo ID viene acceso subito dopo aver spento il riscaldamento si dovrà attendere per l avviamento del compressore e la conseguente produzione di acqua refrige FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO OPERATION OF THE APPLIANCE Operation of the appliance is completely controlled by the electronic microprocess...

Page 40: ...ferimento alle istruzioni della caldaia In fig 14 è riportato il pannello comandi del modulo ID Il pannello è dotato dei seguenti comandi e segnalazioni interruttore 1 acceso spento svolge anche la funzione di pulsante di sblocco in caso di intervento delle sicurezze pulsante 2 per la visualizzazione o la modifica della temperatura di funzionamento impostata set point ler can provide information o...

Page 41: ...consentire il com pleto svuotamento del condensatore per il CWX 266 togliere il pannello laterale e scaricare l acqua residua contenuta nello scambiatore a piastre tramite il tappo di scarico presente nella tubazione di ingresso dell acqua di raffreddamento in basso in prossimità dello scambiatore una volta completato lo svuotamento rimettere i tappi chiudere gli eventuali sfiati d aria e rimontar...

Page 42: ... CWX 166 CX 166 CWX 266 CX 266 A mm 850 850 431 558 570 750 B mm 450 450 513 766 470 900 C mm 369 369 263 299 263 325 Peso Weight kg 43 43 40 46 50 68 INSTALLAZIONE A PAVIMENTO INSTALLAZIONE CON MENSOLA Mod FLOOR INSTALLATION INSTALLATION WITH SUPPORTS A B C D A B C D CX 166 150 300 250 500 100 300 100 500 CX 266 220 300 260 500 170 300 150 500 CX 266T 220 300 260 500 170 300 150 500 ID CX CWX ...

Page 43: ...re switch CC Contattore compressore Compressor contactor CM Condensatore di marcia Compressor start capacitor CP Compressore Compressor CX Unità condensata ad aria Air cooled condensing unit CWX Unità condensata ad acqua Water cooled condensing unit F Flussostato Differential flow switch IG Interruttore generale General switch IL Interruttore magnetotermico Magneto thermal switch MP Motopompa Wate...

Page 44: ... CWX 166 CX 166 CWX 266 CX 266 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wiring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units ...

Page 45: ... 266 T SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wiring diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen to tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del pro dotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier ...

Reviews: