background image

4

Technische Daten

Fußring: 

ohne Rollen Ø 55 cm, mit Rollen Ø 58 cm

Gewicht: 

„swopper“ ohne Lehne: 11 kg, „swopper“ mit Lehne: 17 kg

Lehne DYNAMIC: 

Höhe 106 – 116 cm, 6-fach höhenverstellbar

So montieren Sie Ihren „swopper“

Der „swopper“ wird in drei Teilen geliefert. Stecken Sie die Teile – 
wie abgebildet – zusammen. Bitte beachten Sie: Demontage bitte
nur vom Fachhändler vornehmen lassen (Spezialwerkzeug er-
forderlich). Austausch und Arbeiten an der Gasdruckfeder dürfen
nur durch eingewiesenes Fachpersonal vorgenommen werden. 

Das Federbein in die Öffnung des Fußrings stecken.

Die Skala sollte zur offenen Seite des Fußrings zeigen. 

Jetzt den Sitz auf das Federbein aufstecken. 

 

Kräftig swoppen

 – fertig!

So montieren Sie die Lehne

Der „swopper“ kann auch mit Lehne verwendet werden. 
Diese ist mit wenigen Handgriffen leicht selbst – auch nachträg-
lich – montierbar. Montagewerkzeug liegt jeder Lehne bei. 

1

 Kippen Sie den „swopper“ vorsichtig auf die Seite in 

  Richtung Fußringöffnung.

2

 Mit dem Inbusschlüssel den Stöpsel auf dem Steg des 

  Fußrings von unten herausdrücken.

3

 Den Lehnenstab so auf den Fußring stecken, dass der 

  Gewindestab in die Öffnung des Stegs greift. Der Lehnenfuß 
  muss dabei gut am Fußring aufsitzen.

4

 Die beigefügte Mutter von unten auf den Gewindestab 

  schrauben und mit dem Schlüssel festziehen. 
  Der Lehnenstab sollte sich nicht mehr bewegen lassen.

5

 Richten Sie den „swopper“ wieder auf. Die Rückenlehne 

  mit dem entsprechend geformten Gegenstück auf das 
  Gummilager am oberen Ende des Lehnenstabes stecken.

6

 Die Rückenlehne von vorne mit den beiliegenden 

  Schrauben am Gummilager festschrauben. Fertig!

Montage des Bezugs für die Lehne 

DYNAMIC (Zusatz-Ausstattung)

Den geöffneten Bezug über die Lehne ziehen. Achten Sie bitte 
sorgfältig darauf, dass der Klettverschluss keinen Kontakt 
zur Innenwattierung hat. Den Klettverschluss schließen und 
den Reißverschluss zuziehen. Fertig!

D

EN

FR

NL

1–2

3–4

5–6

1

2

3

„swopper“

Feder

Sitzhöhe 

unbelastet

Sitzhöhe 

belastet

Federspannung 

optimiert für

CLASSIC, STANDARD

SMALL

47 – 61 cm

42 – 56 cm

40 –   80 kg

CLASSIC, STANDARD, CARE

MEDIUM

52 – 65 cm

45 – 60 cm

60 – 120 kg

CLASSIC, STANDARD

STRONG

53 – 65 cm

47 – 63 cm

90 – 140 kg

WORK

MEDIUM

50 – 62 cm

42 – 57 cm

60 – 120 kg

SATTEL

SMALL

57 – 71 cm

52 – 66 cm

40 –   80 kg

SATTEL

MEDIUM

62 – 75 cm

55 – 70 cm

60 – 120 kg

SATTEL

STRONG

63 – 75 cm

57 – 73 cm

90 – 140 kg

5

Summary of Contents for swopper CLASSIC

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...f r gesundes und aktives Sitzen entschieden Hier haben wir die wichtigsten Informationen f r Sie zusammengefasst Sollten Sie weitere Fragen haben freuen wir uns ber Ihren Anruf oder Ihre E Mail Unsere...

Page 3: ...Lehnenstab so auf den Fu ring stecken dass der Gewindestab in die ffnung des Stegs greift Der Lehnenfu muss dabei gut am Fu ring aufsitzen 4 Die beigef gte Mutter von unten auf den Gewindestab schraub...

Page 4: ...llen zu bringen m ssen Sie den Sitz leicht entlasten D EN FR NL Einstellungen Sie k nnen den swopper 3 fach individuell an Ihre Bed rfnisse anpassen in der H he in der Federspannung und in der seitlic...

Page 5: ...r Funktionsbezug braucht nur mit lauwarmem Wasser abgewischt zu werden Gegebenen falls kann man eine weiche B rste und lauwarmes Sei fenwasser benutzen Auf Desinfektionsmittel kann verzichtet werden N...

Page 6: ...tte heben Sie daher Ihre Rechnung Ihren Lieferschein unbedingt zur Wahrung aller Garantieanspr che auf Innerhalb der Garantiezeit leistet aeris nach R ckgabe und Pr fung der Reklamation Reparatur oder...

Page 7: ...at the setscrew engages in the opening in the base The backrest base must sit firmly on the base ring 4 Set the nut provided from below onto the setscrew and screw tight using the spanner The backrest...

Page 8: ...or better support To get the swopper rolling you must slightly lighten the load on the seat Settings You can adjust the swopper in three different ways to meet your individual requirements height spri...

Page 9: ...r water Never use chlorinated detergents 2 CARE Stamskin this special fabric only needs to be wiped with lukewarm water If necessary you can use a soft brush and lukewarm soapy water There is no need...

Page 10: ...or incon sistent with the manufacturer s instructions The guarantee starts on the day of delivery Therefore please keep your invoice delivery note in a safe place for any guaran tee claims Within the...

Page 11: ...ed circulaire au niveau du rayon 3 Approchez la colonne du dossier de fa on ce que la tige filet e s engage dans l ouverture au niveau du rayon Appliquez la colonne du dossier bien plat contre le pied...

Page 12: ...sur le swopper il suffit de vous soulever l g rement R glages Vous pouvez proc der trois r glages pour adapter le swopper aux besoins de chacun hauteur duret du ressort et mobilit lat rale 1 Le r glag...

Page 13: ...skin ce type de rev tement n cessite uniquement un coup de chiffon l eau ti de Le cas ch ant vous pouvez utiliser une brosse douce et de l eau savonneu se Il n est pas n cessaire d utiliser un produit...

Page 14: ...de livraison pour faire valoir le cas ch ant votre droit garantie Dans le cas d une r clamation pendant la p riode de garantie aeris examine le produit qui lui aura t renvoy et le r pare ou le remplac...

Page 15: ...aar boven 3 Steek de rugleuningstang zo op de voetring dat de schroef stang in de opening van het verbindingsstuk zit De voet van de rugleuning moet volledig in de voetring zitten 4 Schroef de meegele...

Page 16: ...u het zitvlak een beetje ontlasten Instellingen U kunt de swopper op drie manieren aan uw behoeften aanpassen qua hoogte qua veerspanning en qua zijwaartse beweeglijkheid 1 Hoogteverstelling Met de h...

Page 17: ...is een behandeling met lauwwarm water voldoende Eventueel kunt u een zachte borstel en lauwwarm water met groene zeep gebruiken Desinfecteermiddelen zijn overbodig Onder houdsmiddelen voor leder vlek...

Page 18: ...zal aeris na teruggave van het product en onderzoek van de klacht het product repareren of vervangen zonder dit in rekening te brengen U hoeft alleen maar de transport kosten te betalen Maar ook zonde...

Page 19: ...aeris Impulsm bel GmbH Co KG Ahrntaler Platz 2 6 D 85540 Haar bei M nchen Phone 49 0 89 900 506 0 Fax 49 0 89 903 939 1 E mail info aeris de www aeris de...

Reviews: