background image

6

Montage und Verwendung von 

Metall- und Filzgleitern

Der „swopper“ ohne Rollen wird in der Regel mit Metallgleitern 
ausgeliefert. Diese sind geeignet für die Verwendung auf textilen 
Böden (Teppich, Filz, etc.) – keinesfalls aber für Böden, die mit 
Nässe oder Feuchtigkeit in Berührung kommen. Für glatte Böden 
(Stein, Fliesen, Parkett, Kork, PVC u. ä.) verwenden Sie bitte 
ausschließlich Filzgleiter. Sollten diese nicht im Lieferumfang 
enthalten sein, senden wir sie Ihnen gerne kostenlos zu.

Zum Wechseln der Gleitfüße stellen Sie den „swopper“ vorsichtig 
auf den Kopf und ziehen Sie die Metallgleiter mit einer Zange 
heraus. Setzen Sie die Filzgleiter an deren Stelle und drücken 
oder klopfen Sie diese fest. Fertig!

Montage und Verwendung 

der Rollen

Wenn Sie sich für den „swopper“ mit Rollen entschieden 
haben, sind im Lieferumfang nach DIN EN 12529-Vorschriften 
gebremste Rollen enthalten. Diese Universalrollen sind für 
den Einsatz auf praktisch allen Böden geeignet. Für den Einsatz 
auf sehr hochflorigen oder rauen Bodenbelägen kann der 
„swopper“ mit den Sonderrollen „Speed“ ausgestattet werden. 

Wenn Sie Ihren „swopper“ auf glatten, harten Böden (Parkett, 
Stein, etc.) einsetzen, verwenden Sie bitte den beiliegenden 
bürstenähnlichen 

„swopper“-Grip

. Er schränkt unbeabsichtigtes 

Wegrollen ein und kann leicht selbst gegen die schwarze Gummi-
kappe auf der Unterseite des Fußrings ausgetauscht werden. 
Dazu stellen Sie Ihren „swopper“ bitte vorsichtig auf den Kopf, 
entfernen die Kappe und stecken den hellen „swopper“-Grip 
an deren Stelle. Jetzt bekommt das Federbein auch auf glatten 
Böden beim Sitzen wieder Kontakt zum Boden und gibt Halt. 
Um den „swopper“ ins Rollen zu bringen, müssen Sie den 
Sitz leicht entlasten. 

D

EN

FR

NL

Einstellungen

Sie können den „swopper“ 3-fach individuell an Ihre 
Bedürfnisse anpassen: in der Höhe, in der Federspannung 
und in der seitlichen Beweglichkeit.

1. Die Höhenverstellung

Mit dem Hebel unter dem Sitz können Sie die Höhe stufen-
los verstellen. Der offene Winkel Ihrer Beine (Ober-/Unterschen-
kel) sollte etwas über 90° betragen. Wir empfehlen Ihnen, 
die Höhe des Schreibtisches entsprechend anzupassen. Sollte 
das nicht möglich sein, orientieren Sie sich bitte mit der Sitz-
höhe an dem optimalen Seh-Abstand zu Ihrer Arbeitsfläche.

2. Die Einstellung der Federspannung

Die Federspannung können Sie nach Gewicht sowie nach 
Ihren individuellen Vorlieben (reduziertes/weiches Schwingen) 
einstellen. Eine optimale Einstellung haben Sie, wenn Sie 
weich schwingen, ohne unten „aufzusitzen“. Zum Einstellen 
drehen Sie die Manschette am Federbein nach unten – für 
maximales Schwingen, bzw. für wenig Gewicht. Für reduziertes 
Schwingen bzw. höheres Gewicht drehen Sie die Man-
schette nach oben.

3. Die seitliche Flexibilität 

Die seitliche Flexibilität des „swoppers“ ist entscheidend 
für die Aktivierung der Muskulatur. Je weicher die Einstellung, 
desto mehr wird die Muskulatur gefordert und gekräftigt. 
Wir empfehlen, die Flexibilität am Anfang eher reduziert ein-
zustellen und später dann so beweglich wie möglich zu sitzen. 
Zur Justierung stellen Sie den „swopper“ auf den Kopf, 
drehen das Handrad mit etwas Druck in Richtung (+) für 
mehr seitliche Flexibilität und in Richtung (-) für 
weniger seitliche Beweglichkeit.

4. Einstellung der Lehne

Die Lehne ist 6-fach höhenverstellbar. Zur Höheneinstellung 
drücken Sie auf den Knopf an der Innenseite des Lehnen-
stabs. Schieben Sie dann die Lehne in die Position, in der 
sie Ihnen am angenehmsten ist und lassen Sie den 
Knopf einrasten.

1

Grip

2

7

4

3

Summary of Contents for swopper CLASSIC

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...f r gesundes und aktives Sitzen entschieden Hier haben wir die wichtigsten Informationen f r Sie zusammengefasst Sollten Sie weitere Fragen haben freuen wir uns ber Ihren Anruf oder Ihre E Mail Unsere...

Page 3: ...Lehnenstab so auf den Fu ring stecken dass der Gewindestab in die ffnung des Stegs greift Der Lehnenfu muss dabei gut am Fu ring aufsitzen 4 Die beigef gte Mutter von unten auf den Gewindestab schraub...

Page 4: ...llen zu bringen m ssen Sie den Sitz leicht entlasten D EN FR NL Einstellungen Sie k nnen den swopper 3 fach individuell an Ihre Bed rfnisse anpassen in der H he in der Federspannung und in der seitlic...

Page 5: ...r Funktionsbezug braucht nur mit lauwarmem Wasser abgewischt zu werden Gegebenen falls kann man eine weiche B rste und lauwarmes Sei fenwasser benutzen Auf Desinfektionsmittel kann verzichtet werden N...

Page 6: ...tte heben Sie daher Ihre Rechnung Ihren Lieferschein unbedingt zur Wahrung aller Garantieanspr che auf Innerhalb der Garantiezeit leistet aeris nach R ckgabe und Pr fung der Reklamation Reparatur oder...

Page 7: ...at the setscrew engages in the opening in the base The backrest base must sit firmly on the base ring 4 Set the nut provided from below onto the setscrew and screw tight using the spanner The backrest...

Page 8: ...or better support To get the swopper rolling you must slightly lighten the load on the seat Settings You can adjust the swopper in three different ways to meet your individual requirements height spri...

Page 9: ...r water Never use chlorinated detergents 2 CARE Stamskin this special fabric only needs to be wiped with lukewarm water If necessary you can use a soft brush and lukewarm soapy water There is no need...

Page 10: ...or incon sistent with the manufacturer s instructions The guarantee starts on the day of delivery Therefore please keep your invoice delivery note in a safe place for any guaran tee claims Within the...

Page 11: ...ed circulaire au niveau du rayon 3 Approchez la colonne du dossier de fa on ce que la tige filet e s engage dans l ouverture au niveau du rayon Appliquez la colonne du dossier bien plat contre le pied...

Page 12: ...sur le swopper il suffit de vous soulever l g rement R glages Vous pouvez proc der trois r glages pour adapter le swopper aux besoins de chacun hauteur duret du ressort et mobilit lat rale 1 Le r glag...

Page 13: ...skin ce type de rev tement n cessite uniquement un coup de chiffon l eau ti de Le cas ch ant vous pouvez utiliser une brosse douce et de l eau savonneu se Il n est pas n cessaire d utiliser un produit...

Page 14: ...de livraison pour faire valoir le cas ch ant votre droit garantie Dans le cas d une r clamation pendant la p riode de garantie aeris examine le produit qui lui aura t renvoy et le r pare ou le remplac...

Page 15: ...aar boven 3 Steek de rugleuningstang zo op de voetring dat de schroef stang in de opening van het verbindingsstuk zit De voet van de rugleuning moet volledig in de voetring zitten 4 Schroef de meegele...

Page 16: ...u het zitvlak een beetje ontlasten Instellingen U kunt de swopper op drie manieren aan uw behoeften aanpassen qua hoogte qua veerspanning en qua zijwaartse beweeglijkheid 1 Hoogteverstelling Met de h...

Page 17: ...is een behandeling met lauwwarm water voldoende Eventueel kunt u een zachte borstel en lauwwarm water met groene zeep gebruiken Desinfecteermiddelen zijn overbodig Onder houdsmiddelen voor leder vlek...

Page 18: ...zal aeris na teruggave van het product en onderzoek van de klacht het product repareren of vervangen zonder dit in rekening te brengen U hoeft alleen maar de transport kosten te betalen Maar ook zonde...

Page 19: ...aeris Impulsm bel GmbH Co KG Ahrntaler Platz 2 6 D 85540 Haar bei M nchen Phone 49 0 89 900 506 0 Fax 49 0 89 903 939 1 E mail info aeris de www aeris de...

Reviews: