background image

 

3. PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDO 
Durante la procedura di programmazione, è possibile memorizzare 1 o 2 codici del radiocomando. Con un codice si 
ottiene  una  movimentazione  ciclica  (Passo/Passo),  mentre  con  due  codici  è  possibile  comandare  separatamente  la 
salita e la discesa. 

1.  Premere il tasto PROG per 1 secondo. Il Led LD1 inizierà a lampeggiare; 
2.  Inviare il primo codice del radiocomando da memorizzare. Il Led LD1 inizierà a lampeggiare velocemente; 
3.  Inviare  il  secondo  codice  del  radiocomando  da  memorizzare.  Il  Led  LD1  rimane  acceso  per  segnalare 

l’avvenuta programmazione. 

Nota: Se non è inviato il secondo codice entro 8 secondi la centrale esce dalla fase di programmazione, selezionando 
il funzionamento con un solo codice del radiocomando.  
E’ possibile ripetere questa procedura fino a memorizzare 25 radiocomandi. Se si prova a memorizzare un codice già 
esistente,  il  Led  LD1  lo  segnalerà  emettendo  4  lampeggi.  Se  tutti  i  25  codici  sono  stati  memorizzati,  ripetendo 
l’operazione di programmazione, il Led LD1 emetterà 5 lampeggi. 
E’  anche  possibile  memorizzare  i  radiocomandi  senza  intervenire  sul  tasto  PROG  della  centrale.  La  procedura  è  la 
seguente: 

1.  Premere  un  radiocomando  precedentemente  memorizzato  e  inviare  il  codice  verso  la  centrale  tenendo 

premuto il pulsante per un tempo superiore ai 20s. 

2.  La centrale entra in programmazione eseguendo dei brevi movimenti; In questa fase è possibile programmare 

i nuovi codici ripetendo la programmazione  come sopra descritto partendo dal punto “2”. 

L’avvenuta programmazione è segnalata dalla centralina tramite due brevi movimenti della tenda. 
 
Nota: Se non è ancora memorizzato nessun codice, la fase di programmazione  via radio può essere attivata da un 
radiocomando qualunque 
 
4.  CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI IN MEMORIA   
La cancellazione di tutti i codici memorizzati si ottiene nel modo seguente: 

1. 

Premere e mantenere premuto il tasto PROG per 25

 

secondi; 

2. 

Il  Led  LD1  si  accende  a  luce  fissa  per  alcuni  secondi  dopodiché  si  spenge  segnalando  l’avvenuta 
cancellazione dei codici; 

 
 
ATTENZIONE 

Le  batterie  contengono  elementi  chimici  altamente  inquinanti.  Devono  quindi  essere  smaltite  utilizzando  gli 
opportuni  accorgimenti  secondo  le  Norme  ambientali  vigenti.  Il  costruttore  raccomanda  lo  smaltimento  per 
mezzo della raccolta differenziata. 
 
Per la manutenzione della Batteria vedi pag 11
 
 
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’: 
Il  costruttore  dichiara  che  il  dispositivo  LS  1299  è  conforme  alle  specifiche  delle  Direttive  R&TTE  99/5/EC,  EMC 
2004/108/EC, LVD 2006/95/EC. 
 
 

Summary of Contents for LS 1297

Page 1: ...are queste istruzioni Conservate questo manuale per poterlo consultare in futuro Instructions et recommandations pour l installateur Attention pour la sécurité des personnes il est important de respecter ces instructions Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur Instructions and warnings for fitters Warning follow these personal safety instructions very carefully Save this manual...

Page 2: ...ur fermeture Closing motor output Salida motor cierre 8 9 10 Ingresso Anemometro Entrée Anémomètre Wind Sensor Input Entrada Anemómetro 11 Ingresso comune Entrée commun Common input Entrada común 12 Ingresso pulsante comando Entrée poussoir de commande NO Control pushbutton input NO Entrada tecla de mando NA 13 Polo caldo antenna signal antenne Antenna hot pole input Polo caliente antena 14 Ingres...

Page 3: ...tería de reserva 12V 9Ah AGM Funzionamento a batteria fonctionnement sur batterie battery operation Funcionamiento con batería 1 min standby 120 h Tempo medio di ricarica completa Temps moyen de recharge complète Average time of full recharging Tiempo medio de recarga completa 8 h Max capacità di sollevamento a batteria Capacité maxi de soulèvement par batterie max lifting load by battery max capa...

Page 4: ... messa a terra della rete di alimentazione NOTE PER L INSTALLATORE 1 Nel caso di installazione di più centrali per assicurare il corretto funzionamento della ricevente radio si suggerisce di mantenere una distanza di almeno 3m tra le centrali 2 La centrale non è dotata di alcun dispositivo di sezionamento della rete elettrica a 230 Vac In sede di installazione deve essere previsto un apposito sezi...

Page 5: ...te 1 Premere un radiocomando precedentemente memorizzato e inviare il codice verso la centrale tenendo premuto il pulsante per un tempo superiore ai 20s 2 La centrale entra in programmazione eseguendo dei brevi movimenti In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione come sopra descritto partendo dal punto 2 L avvenuta programmazione è segnalata dalla centralina ...

Page 6: ...S POUR L INSTALLATEUR 1 En cas d installation de plusieurs centrales on conseille de garder la distance d au moins 3 mètres entre les centrales afin de garantir le fonctionnement correct du radiorécepteur 2 La centrale n a aucun dispositif de sectionnement du réseau électrique à 230Vac Il faut prévoir un sectionneur spécial pendant l installation 3 Utiliser des passe câbles pour les câbles de conn...

Page 7: ...vante 1 Prendre une radiocommande précédemment mémorisée et envoyer le code vers la centrale en maintenant appuyé le bouton poussoir pendant un temps supérieur à 20 secondes 2 La centrale entre en programmation effectuant deux mouvements brefs du store pendant cette phase on peut programmer les nouveaux codes exactement comme on l a décrit ci dessus L effective programmation est signalée par la ce...

Page 8: ...control box is installed the distance between control boards shall be at least 3 meters to allow the correct working of the radio receiver 2 The control station has no sectioning device for 230 Vac power supply mains A special sectioning device shall be provided for during installation 3 Use fairleads for control station wires 4 When not in use the usually closed inputs NC shall be connected with ...

Page 9: ...e possible Remote control commands can also be memorised without using the PROG key on the control unit The procedure is as follows 1 Take a remote control command already memorised and send the code to the control unit keeping the button pressed down for more than 20 seconds 2 The control unit begins programming making some movements of the awning new codes may be programmed during this phase by ...

Page 10: ...mbién la instalación eléctrica precedente de la automatización debe responder a las normas vigentes y ser realizado come Dios manda Conectar el conductor de tierra de los motores a la instalación de la toma de tierra de la red de alimentación NOTAS PARA EL INSTALADOR 1 En el caso de instalar más centralitas para asegurar el correcto funcionamiento del receptor de radio se sugiere mantener una dist...

Page 11: ...petir este procedimiento hasta memorizar 25 radiomandos Si se han memorizado todos los 25 códigos al repetir la operación de programación Led LD1 comenzarán a titilar para indicar que no es posible efectuar ulteriores memorizaciones También es posible memorizar los radiomandos sin intervenir sobre la tecla PROG de la central El procedimiento es el siguiente 1 Con un radiomando previamente memoriza...

Page 12: ...mienda realizar controles periódicos por desconectar la alimentación eléctrica y ejecutar el unidad con la batería durante uno o dos ciclos cada 6 meses Utilice la siguiente tabla para anotar la fecha y los resultados de las pruebas periódicas DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Reviews: