background image

 

3. PROGRAMMING OF THE REMOTE CONTROL 
During the programming procedure, 1 or 2 remote-control codes can be memorised. A single code produces a cyclical 
movement (Up/Down); using two codes, the upward and downward motion can be controlled separately. 
The remote-control transmission codes are programmed as follows: 

1.  Push the PROG key for 1 second. The Led LD1 will start to blink. 
2.  Send the first code with the remote control chosen. The Led LD1 shall start to blink rapidly. 
3.  Send  the  second  code  with  the  remote  control  chosen.  The  Led  LD1  stays  on,  signalling  that  programming 

has been completed. 

Note: If the second code is not sent within 8 seconds, the control unit leaves the programming phase, selecting the 
operating mode only  with  one remote-control code. This procedure can be repeated  until a maximum of 25 remote-
control  commands  are  memorised.  If  all  25  codes  have  been  memorised  by  repeating  the  programming,  then  Led 
LD1 signals shall begin blinking, signalling that no further memorisation operations are possible.  
Remote-control commands can also be memorised without using the PROG key on the control unit. The procedure is 
as follows: 

1.  Take a remote-control command already memorised and send the code to the control unit, keeping the button 

pressed down for more than 20 seconds. 

2.  The  control  unit  begins  programming,  making  some  movements  of  the  awning;  new  codes  may  be 

programmed during this phase by proceeding exactly as described above starting from the second point.  

 
Note:
  if  no  code  has  been  memorised  yet,  then  the  remote  programming  phase  may  be  activated  by  any  remote 
control command. 
 
4. CANCELLATION OF ALL THE CODES IN THE MEMORY 
Cancellation of all the codes in the memory is carried out as follows: 

1.  Push the PROG key for 25 seconds. 
2.  The led LD1 goes on for a few seconds, then goes off signalling cancellation of the codes. 
 
 

 
WARNING 

Batteries contain pollutant elements, must be disposed of in accordance with environmental laws. The 
manufacturer advise to use a specifically disposal system. 
 
For maintenance of the battery see pag.11
 
 
DECLARATION OF CONFORMITY 
The manufacturer declares that the LS 1299 is conform to the specifications in the Directives R&TTE 99/5/EC, EMC  
2004/108/EC, LVD 2006/95/EC. 

Summary of Contents for LS 1297

Page 1: ...are queste istruzioni Conservate questo manuale per poterlo consultare in futuro Instructions et recommandations pour l installateur Attention pour la sécurité des personnes il est important de respecter ces instructions Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur Instructions and warnings for fitters Warning follow these personal safety instructions very carefully Save this manual...

Page 2: ...ur fermeture Closing motor output Salida motor cierre 8 9 10 Ingresso Anemometro Entrée Anémomètre Wind Sensor Input Entrada Anemómetro 11 Ingresso comune Entrée commun Common input Entrada común 12 Ingresso pulsante comando Entrée poussoir de commande NO Control pushbutton input NO Entrada tecla de mando NA 13 Polo caldo antenna signal antenne Antenna hot pole input Polo caliente antena 14 Ingres...

Page 3: ...tería de reserva 12V 9Ah AGM Funzionamento a batteria fonctionnement sur batterie battery operation Funcionamiento con batería 1 min standby 120 h Tempo medio di ricarica completa Temps moyen de recharge complète Average time of full recharging Tiempo medio de recarga completa 8 h Max capacità di sollevamento a batteria Capacité maxi de soulèvement par batterie max lifting load by battery max capa...

Page 4: ... messa a terra della rete di alimentazione NOTE PER L INSTALLATORE 1 Nel caso di installazione di più centrali per assicurare il corretto funzionamento della ricevente radio si suggerisce di mantenere una distanza di almeno 3m tra le centrali 2 La centrale non è dotata di alcun dispositivo di sezionamento della rete elettrica a 230 Vac In sede di installazione deve essere previsto un apposito sezi...

Page 5: ...te 1 Premere un radiocomando precedentemente memorizzato e inviare il codice verso la centrale tenendo premuto il pulsante per un tempo superiore ai 20s 2 La centrale entra in programmazione eseguendo dei brevi movimenti In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione come sopra descritto partendo dal punto 2 L avvenuta programmazione è segnalata dalla centralina ...

Page 6: ...S POUR L INSTALLATEUR 1 En cas d installation de plusieurs centrales on conseille de garder la distance d au moins 3 mètres entre les centrales afin de garantir le fonctionnement correct du radiorécepteur 2 La centrale n a aucun dispositif de sectionnement du réseau électrique à 230Vac Il faut prévoir un sectionneur spécial pendant l installation 3 Utiliser des passe câbles pour les câbles de conn...

Page 7: ...vante 1 Prendre une radiocommande précédemment mémorisée et envoyer le code vers la centrale en maintenant appuyé le bouton poussoir pendant un temps supérieur à 20 secondes 2 La centrale entre en programmation effectuant deux mouvements brefs du store pendant cette phase on peut programmer les nouveaux codes exactement comme on l a décrit ci dessus L effective programmation est signalée par la ce...

Page 8: ...control box is installed the distance between control boards shall be at least 3 meters to allow the correct working of the radio receiver 2 The control station has no sectioning device for 230 Vac power supply mains A special sectioning device shall be provided for during installation 3 Use fairleads for control station wires 4 When not in use the usually closed inputs NC shall be connected with ...

Page 9: ...e possible Remote control commands can also be memorised without using the PROG key on the control unit The procedure is as follows 1 Take a remote control command already memorised and send the code to the control unit keeping the button pressed down for more than 20 seconds 2 The control unit begins programming making some movements of the awning new codes may be programmed during this phase by ...

Page 10: ...mbién la instalación eléctrica precedente de la automatización debe responder a las normas vigentes y ser realizado come Dios manda Conectar el conductor de tierra de los motores a la instalación de la toma de tierra de la red de alimentación NOTAS PARA EL INSTALADOR 1 En el caso de instalar más centralitas para asegurar el correcto funcionamiento del receptor de radio se sugiere mantener una dist...

Page 11: ...petir este procedimiento hasta memorizar 25 radiomandos Si se han memorizado todos los 25 códigos al repetir la operación de programación Led LD1 comenzarán a titilar para indicar que no es posible efectuar ulteriores memorizaciones También es posible memorizar los radiomandos sin intervenir sobre la tecla PROG de la central El procedimiento es el siguiente 1 Con un radiomando previamente memoriza...

Page 12: ...mienda realizar controles periódicos por desconectar la alimentación eléctrica y ejecutar el unidad con la batería durante uno o dos ciclos cada 6 meses Utilice la siguiente tabla para anotar la fecha y los resultados de las pruebas periódicas DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DATA DATE _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Reviews: