background image

23

22

PARA RETIRAR LA CORREA

1. Instale una correa nueva sobre el impulsor
del motor y luego sobre la rueda dentada del
cepillo.

NOTA: Véase PIEZAS y CARACTERÍS-
TICAS para el número de la correa.

2. Coloque otra vez la unidad del agitador en
la boquilla .

3. Alinee la parte frontal de la cubierta con la
base.  Coloque la cubierta sobre el borde
delantero de la base como se muestra.
5. Rote la cubierta hacia atrás.  Apriete con
poca fuerza hasta que las lengüetas laterales
y traseras encierren seguramente.

NOTA: Cerciórese que no hay espacio entre
la cubierta y la base.

5.  Coloque la boquilla con la parte inferior
hacia arriba y inserte los dos (2) tornillos en la
cubierta.

POUR REMETTRE LA

COURROIE EN PLACE

1. Poser la nouvelle courroie pardessus l’en-
traînement du moteur, puis pardessus
l’entraînement de brosse.

REMARQUE: Voir PIÈCES ET CARACTÉRIS-
TIQUES pour le numéro de la courroie.

2. Placer l’ensemble de l’agitateur dans le tête
d’aspiration.

3. Aligner le devant du couvercle et la base.
Poser le couvercle sur le bord avant de la base
comme illustré.

REMARQUE: Assurer qu'il n'y a pas
d'espace entre le couvercle et la base.

4. Tourner le couvercle arrière.  Appuyer
fermement sur le couvercle jusqu’á ce que les
languettes arrière se trouvent en place avec un
déclic.

5. Retourner tête d’aspiration sur le dos et
remettre les deux (2) vis du couvercle.

TO REPLACE BELT

1. Install new belt over motor drive, then
over brush sprocket.

NOTE: See PARTS AND FEATURES for
belt number.

2. Place agitator assembly back into
power brush.

3. Line up front of cover and base.  Rest
cover on front edge of base as shown.

4. Rotate cover back. Press cover firmly
until side and rear tabs snap into place. 

NOTE:  Make sure there is no gap
between the cover and base.

5.  Turn power brush upside down and
replace two (2) cover screws.

Brush Sprocket

Entraînement
de brosse

Rueda dentadada
del cepillo

End Cap

Bouchon

Tapa del
extremo

Agitator

Agitateur

Agitador

Motor Drive

Entraînement
du moteur

Impulsor del motor

Cover

Couvercle

Cubierta

Base

Base

Base

Rear
Latches

Languette
Latérale

Pestillos
traseros

Side Latch

Languette
Latérale

Pestillos
laterales

Summary of Contents for MD485

Page 1: ...KR00000 Model MD485 CAUTION Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product AVERTISSEMENT Lisez et suivez toutes les instructions de s curit et d op ration avant...

Page 2: ...teur des brosses 15 Caract ristiques de performance 17 Nettoyeur de bords 17 Protecteur de surcharge 17 Entretien du t te d aspiration 17 Pour changer la courroie et nettoyer l agitateur 19 23 Pour ch...

Page 3: ...abord avec le d taillant autoris aupr s de qui l appareil a t achet Si le commer ant ne peut r pondre dans un d lai raisonnable communiquer avec le service la client le de MD au 800 997 2278 Une auto...

Page 4: ...lire toutes les instructions de ce manuel avant d assembler votre aspirateur 2 Utiliser le t te d aspirationuniquement de la mani re d crite dans ce manuel Utiliser uniquement avec les accessoires rec...

Page 5: ...riesgo de choque el ctrico no use su aspiradora al aire libre ni sobre superficies mojadas 6 No permita que sea utilizada como juguete Se requiere tener mayor cuidado cuando sea utilizada en la proxim...

Page 6: ...506 AGITATOR UNIT ROLLER BRUSH 7 48507 SCREW 8 48508 BULB SOCKET 9 48509 LIGHT BULB 10 48510 CORD 11 48511 SWIVEL CAP 12 48512 PLUG COVER 13 48513 PEDAL QUICK RELEASE 14 48514 SCREW 15 48515 SWIVEL NE...

Page 7: ...TENTION Ne PAS laisser longtemps fonctionner le t te d aspiration dans un seul endroit en sa posi tion verticale Ceci pourrait endommager la moquette CUIDADO NO deje la boquilla funcionando en posici...

Page 8: ...certaines t ches telles que petits tapis plac s a et l et certains ta pis poil long et pour emp cher le t te d aspiration de s arr ter Les r glages sug g r s sont les suivants HI poils longs petits t...

Page 9: ...en cas de blocage des batteurs Si l agitateur ralentit ou s arr te le pro tecteur contre surcharge arr te le t te d aspiration Pour corriger le probl me Arr ter l aspirateur retirer l obstruction pui...

Page 10: ...ubierta de la boquilla 3 Coloque la boquilla en la posici n vertical Apriete el pedal del mango de liberaci n y baje la articulaci n giratoria Levante los pestillos traseros 4 Para quitar la cubierta...

Page 11: ...er fr quemment et enlever l accumulation de cheveux corde et char pie dans la agitateur et les bouchons Enlever la salet et les d bris du passage de la courroie ou dans les environs du rouleau de bros...

Page 12: ...vant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustr REMARQUE Assurer qu il n y a pas d espace entre le couvercle et la base 4 Tourner le couvercle arri re Appuye...

Page 13: ...las agujas del reloj luego tire hacia afuera para sacar 3 Empuje hacia adentro y gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para reem placer La bombilla no debe ser m s de 15 vatios 130 v...

Page 14: ...d Disconnect electrical supply before per forming maintenance to the power brush Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting AVERTISSEMEN...

Page 15: ...ctionnement Tous entretiens n cessaires autre que celles d crites dans ce manuel de pro pri taire doivent tre faits par un repr sentant autoris D PANNAGE Power brush will not 1 Power brush connections...

Page 16: ...pie la v a de flujo de aire de la boquilla 6 Mango o manguera atascada 6 Limpie la v a de flujo de aire 7 La boquilla mo est funcionado 7 Verifique el bot n del protector contra sobrecargas restablezc...

Reviews: