background image

9

8

Belt

Courroie

Correa

Headlight

Luz

Dispositif d’éclairage

Overload Protector
(Reset Button)

Protector contra sobrecargas
(Botón de restauración)

Protecteur de surcharge
(Bouton de remise en circuit)

Pile Height Indicator

Indicateur de la
hauteur des brosses

Indicator de nivel de
pelo de la alfombra

Edge Cleaner (Not Shown)

Nettoyeur latéral (non illustré)

Limpiador de orillas (No se muestra)

Pile Height Pedal

Pédale de réglage
de la hauteur
des brosses

Pedal de selección
de nivel de pelo
de la alfombra

Handle Release Pedal

Pedal de liberación del mango

Pédale de dégagement
de l’inclinaison du manche

Wand Swivel

Pivot du tube

Dispositivo
giratorio
del mango

Cord Holder

Attache du cordon

Sujetador del
cordón

Power Cord

Cordón eléctrico

Cordon d’alimentation

Wand Quick Release Pedal
(Not Shown)

Pédale de dégagement
du tube

Pedal de liberación
rápida del tubo

(non illustré)

(No se muestra)

PARTS AND FEATURES

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

It is important to know your power brush’s parts and features to ensure its proper
and safe use. Review these before use.

Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de le tête d’aspiration pour
l’utiliser correctement et en toute sécurité.  Lire cette section avant de l’utiliser.

Es importante conocer las piezas y características de su boquilla para asegurar su uso
adecuado y seguro.  Examínelas antes de usar.

Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,
incluyendo las  siguientes:

ADVERTENCIA

To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:

1.

Lea

todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. 

2.

Use

su boquilla solamente como se describe en este manual. Use solamente con

accesorios Panasonic recomendados. 

3.

Desconecte

el cordón eléctrico antes de componer o limpiar el área del cepillo. De lo

contrario, el cepillo podría arrancar de forma imprevista o podría producirse un
choque eléctrico.

4.

No

abandone la boquilla cuando esté conectada. Desconéctela cuando no la esté

usando y antes de darle servicio. 

5.

Para

reducir el riesgo de choque eléctrico, 

no use

su aspiradora al aire libre ni sobre

superficies mojadas.

6.

No permita

que sea utilizada como juguete. Se requiere tener mayor cuidado cuando

sea utilizada en la proximidad de niños o por niños.

7.

No use

la boquilla si el cordón o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no está

funcionando adecuadamente o si se ha dejado caer, está dañada, se ha dejado
expuesta a la intemperie o se ha dejado caer en agua, devuélvala a un Centro de
servicio.

8.

No

toque la boquilla ni el enchufe con las manos mojadas.

9.

No

coloque objetos en las aberturas.

10. No

utilice la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo,

pelusa, cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir el flujo de aire.

11. Mantenga

el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las

aberturas y piezas mecánicas.

12. Apague

todos los controles antes de desenchufar.

13. Tenga cuidado especial

al utilizar la boquilla en escalones. 

No

la coloque sobre

sillas, mesas, etc. Manténgala en el piso.

14. No

use la boquilla para aspirar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, líquidos

para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en lugares donde éstos podrían estar
presentes. Los vapores de estas sustancias pueden crear un peligro de incendio o
explosión.

15. Cambie siempre

la bolsa para polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o

desodorantes, talcos y polvos finos.

16. No

use la aspiradora para levantar objetos agudos, juguetes pequeños, alfileres,

sujetapapeles, etc. Podrían dañar la boquilla.

17.

La manguera contiene cables eléctricos. 

No

la use cuando está dañada, cortada, o

perforada. Reemplace si está cortada o desgastada. 

No

levante objetos afilados.

18.

Usted es responsable de asegurar que su boquilla no sea utilizada por ninguna
persona que no pueda manejarla correctamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

El armado y uso seguro de su boquilla son su responsabilidad. Esta boquilla ha sido
diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un
lugar seco y en el interior. Lea este Manual del propietario detenidamente, pues contiene
información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre
seguridad debajo de símbolos de advertencia cuidado.

Instrucciones importantes de seguridad

Summary of Contents for MD485

Page 1: ...KR00000 Model MD485 CAUTION Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product AVERTISSEMENT Lisez et suivez toutes les instructions de s curit et d op ration avant...

Page 2: ...teur des brosses 15 Caract ristiques de performance 17 Nettoyeur de bords 17 Protecteur de surcharge 17 Entretien du t te d aspiration 17 Pour changer la courroie et nettoyer l agitateur 19 23 Pour ch...

Page 3: ...abord avec le d taillant autoris aupr s de qui l appareil a t achet Si le commer ant ne peut r pondre dans un d lai raisonnable communiquer avec le service la client le de MD au 800 997 2278 Une auto...

Page 4: ...lire toutes les instructions de ce manuel avant d assembler votre aspirateur 2 Utiliser le t te d aspirationuniquement de la mani re d crite dans ce manuel Utiliser uniquement avec les accessoires rec...

Page 5: ...riesgo de choque el ctrico no use su aspiradora al aire libre ni sobre superficies mojadas 6 No permita que sea utilizada como juguete Se requiere tener mayor cuidado cuando sea utilizada en la proxim...

Page 6: ...506 AGITATOR UNIT ROLLER BRUSH 7 48507 SCREW 8 48508 BULB SOCKET 9 48509 LIGHT BULB 10 48510 CORD 11 48511 SWIVEL CAP 12 48512 PLUG COVER 13 48513 PEDAL QUICK RELEASE 14 48514 SCREW 15 48515 SWIVEL NE...

Page 7: ...TENTION Ne PAS laisser longtemps fonctionner le t te d aspiration dans un seul endroit en sa posi tion verticale Ceci pourrait endommager la moquette CUIDADO NO deje la boquilla funcionando en posici...

Page 8: ...certaines t ches telles que petits tapis plac s a et l et certains ta pis poil long et pour emp cher le t te d aspiration de s arr ter Les r glages sug g r s sont les suivants HI poils longs petits t...

Page 9: ...en cas de blocage des batteurs Si l agitateur ralentit ou s arr te le pro tecteur contre surcharge arr te le t te d aspiration Pour corriger le probl me Arr ter l aspirateur retirer l obstruction pui...

Page 10: ...ubierta de la boquilla 3 Coloque la boquilla en la posici n vertical Apriete el pedal del mango de liberaci n y baje la articulaci n giratoria Levante los pestillos traseros 4 Para quitar la cubierta...

Page 11: ...er fr quemment et enlever l accumulation de cheveux corde et char pie dans la agitateur et les bouchons Enlever la salet et les d bris du passage de la courroie ou dans les environs du rouleau de bros...

Page 12: ...vant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustr REMARQUE Assurer qu il n y a pas d espace entre le couvercle et la base 4 Tourner le couvercle arri re Appuye...

Page 13: ...las agujas del reloj luego tire hacia afuera para sacar 3 Empuje hacia adentro y gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para reem placer La bombilla no debe ser m s de 15 vatios 130 v...

Page 14: ...d Disconnect electrical supply before per forming maintenance to the power brush Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting AVERTISSEMEN...

Page 15: ...ctionnement Tous entretiens n cessaires autre que celles d crites dans ce manuel de pro pri taire doivent tre faits par un repr sentant autoris D PANNAGE Power brush will not 1 Power brush connections...

Page 16: ...pie la v a de flujo de aire de la boquilla 6 Mango o manguera atascada 6 Limpie la v a de flujo de aire 7 La boquilla mo est funcionado 7 Verifique el bot n del protector contra sobrecargas restablezc...

Reviews: