![Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/abus/hometec-pro-fca3000/hometec-pro-fca3000_manual_3574440006.webp)
10
11
L
L = _____ mm
S1 / S2
S1 / S2
S1 /S2
S1 /S2
S3
S3
4.2
Montage des Getriebekastens
Installatie van de aandrijfkast
Installation of the gear box
Installazione della scatola degli ingranaggi
Installation de la serrure
Montaje de la caja de engranajes
4.2 c
4.2 d
S1 /
S2
4.2 f
M
N
M
N
L mm
4.2 a
L = _____ mm
L
D
E
M
N
M
N
4.2 b
D
E
S3
R
L
4.2 e
S1 /
S2
4.1 c
4.1 d
Beachten Sie die unterschiedliche Stellung bei DIN rechten und DIN linken Fenstern!
Grundplatte und Vierkant zueinander spannungsfrei im 90°-Winkel montieren und
Schrauben nur von Hand andrehen!
Please note the different position of DIN right and DIN left windows! Fit base plate and
square shaft at 90° to one another without tension and tighten by hand only!
Veuillez noter la position différente des fenêtres DIN droite et DIN gauche !
Montez la plaque de base et le carré l‘un à l‘autre dans tension dans un angle de 90°
et vissez en serrant uniquement à la main!
Let op de verschillende posities van DIN-rechtse en DIN-linkse ramen! Monteer de grond-
plaat en de vierkante stift zonder spanning in een hoek van 90° en schroef ze met de
hand vast!
Si prega di notare la diversa posizione delle finestre DIN destra e DIN sinistra! Montare il
fondello e il perno quadro a 90° fra loro senza tensione e avvitare le viti solo a mano!
¡Tenga en cuenta la diferente posición de las ventanas DIN derecha y DIN izquierda!
¡Montar la placa base y el cuadrado entre sí sin tensión y en un ángulo de 90° y
atornillar los tornillos a mano!
4.2 a
4.1 d
!
!
4.3
4.3 a
R
Montage der Griffeinheit
Monteren van de greep
Fitting the handle unit
Montaggio dell‘unità maniglia
Montage de l‘unité de poignée
Montaje de la manilla
4.3 b
L