Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual Download Page 26

50

51

  

Vorsicht im Umgang mit 

dem Magneten:

• Gefahr des Einklemmens der  

   Finger!

• Produkt von Kindern fern- 

   halten wegen verschluckbarer  

   Kleinteile.

• Insbesondere  beim  Ver- 

   schlucken des Magneten ist  

   unverzüglich ärztliche Hilfe in  

   Anspruch zu nehmen.

• Kredit- oder EC-Karten mit  

   Magnetstreifen könnten  

   geschädigt werden.

• Für Personen mit Herzschritt- 

   macher, Defibrillator oder 

 

   sonstigen implantierten  

   Geräten gilt: Der Magnet kann  

   solche Geräte negativ  

   beeinflussen, daher 

 

   insbesondere bei der Montage 

   ausreichenden Abstand (ca.  

   20cm) zwischen Magnet und  

   implantiertem Gerät einhalten.

  

Be careful when using 

magnets:

• Risk of trapping fingers!

• Keep product away from 

   children due to small parts.

• In particular, seek immediate  

   medical  attention if magnet is  

   swallowed.

• Credit or debit cards with mag- 

   netic  strips may be damaged.

• For persons with pacemakers,  

   defibrillators or other 

 

   implanted devices – the  

   magnet may adversely affect 

 

   such devices, so ensure  

   sufficient distance (approx. 

 

   20cm) between the magnet  

   and implanted device during  
   installation.

  

Attention lors du manie-

ment de l’aimant :

• Risque d’écrasement des 

mains !

• Garder le produit hors de la  

   portée des enfants. Des petites  

   pièces peuvent être avalées.

• En particulier en cas  

   d’ingestion de l’aimant,  

   consulter immédiatement 

   un médecin.

• Les cartes de crédit ou de  

   paiement à bande magnétique  

   peuvent être endommagées.

• Pour les personnes portant un  

   stimulateur cardiaque, un  

   défibrillateur ou d’autres 

 

   appareils implantés, il faut : 

    Veiller à conserver un espace 

   suffisant (env. 20 cm) entre 

 

   l’aimant et l’appareil  

   implanté, en particulier lors  

   du montage, puisque l’aimant 

   peut avoir une influence 

 

   négative sur de tels appareils.

  

Voorzichtig bij het gebruik 

van de magneet:

• Gevaar voor het knellen van 

   vingers!

• Product buiten het bereik van  

   kinde ren houden omwille van  

   kleine onderdelen die ingeslikt  

   kunnen worden.

• Vooral bij het inslikken van de

   magneet moet onmiddellijk  

   een arts geraadpleegd worden.

• Credit- of EC-kaarten met een  

   magnetische strip kunnen  

   beschadigd worden.

• Voor personen met een pace- 

   maker, defibrillator of andere 

 

   geïmplanteerde toestellen  

   geldt: de magneet kan 

   dergelijke toestellen negatief  

   beïnvloeden. Houd daarom bij  

   de montage voldoen de  

   afstand (ca. 20 cm) tussen de  

   magneet en het  
   geïmplanteerde toestel.

   

Attenzione quando si  

lavora con i magneti:

• Pericolo di incastro delle dita!

• Tenere il prodotto lontano dai  

   bambini perché contiene  

   minuteria ingeribile.

• In particolare, in caso di  

   ingestione del magnete,  

   rivolgersi immediatamente a  

   un medico.

• Pericolo di danneggiamento  

   della banda magnetica di carte  

   di credito o bancomat.

• Avvertenza per le persone con  

   pacemaker, defibrillatore o altri 

 

   dispositivi elettrici impiantati: il  

   magnete può causare il  

   malfunzionamento di tali 

   dispositivi, perciò è opportuno  

   tenere il magnete a debita  

   distanza (ca. 20 cm) dal  

   dispositivo durante le  
   operazioni di montaggio.

  

Cuidado al manejar los 

imanes:

• ¡Peligro de aplastamiento de  

   los  dedos!

• Mantener el producto lejos del  

   alcance de los niños debido a  

   las pequeñas piezas que  

   pueden tragarse.

• Especialmente en caso de  

   ingesta del imán, buscar  

   asistencia médica inme-

   diatamente.

• Las tarjetas de crédito o EC con  

   bandas magnéticas pueden  

   resultar dañadas.

• Para personas con marcapasos, 

   desfibriladores u otros implan-

 

   tes: el imán puede influir 

 

   negativamente en dichos  

   dispositivos, por lo tanto, 

   durante el montaje, mantener  

   una distancia suficiente (20 cm 

 

   aprox.) entre el imán y el  

   dispositivo implantado.

8.

  Montage Magnet (Achtung: Erst nach dem Einlernen des Antriebs möglich!      6.)

   Fitting the magnet (Attention: only possible after programming the drive!      6.)

   Montage de l‘aimant (Attention: seulement possible après avoir programmer l‘entraînement!   

             6.)

   Monteren van de magnee (Let op: alleen mogelijk na het afstellen van de aandrijving!      6.)
   Montaggio del magnete (Attenzione: possibile solo dopo aver l‘educazione dell‘attuatore      6.)
   Montaje del imán (Atención: ¡solo es posible después de programación del accionamiento!    6.)

J

8.1 a

 x =  0 -  7 mm 

 

              -----

 x =  8 - 12 mm 

 

              7 mm

 x = 13 - 16 mm 

 

             14 mm

 x = 17 - 30 mm 

 

       7 + 14 mm

x*

8.1 b

H

K

S12

I

S12

S12

S13

S13

   Magneten senkrecht nebeneinander einlegen!
   Insert magnets vertically  next to one another!
   Insérer les aimants verticalement côte à côte!
   Magneten verticaal naast  elkaar aanbrengen!
   Inserire i magneti l‘uno  accanto all‘altro in  

          verticale!

   ¡Insertar los imanes verticalmente uno al  

          lado de otro!

   *x = Falzhöhe
   *x = Rebate height
   *x = Recouvrement

   *x = Opdekmaat
   *x = Altezza d‘incassatura
   *x = Altura de encaje

S13

8.1 c

   Magnethalter und Unterlagen positio- 

      nieren (Achtung: noch nicht befestigen!)

   Position magnet holder and bases

      (Attention: do not fasten yet!)

   Positionner le support de l‘aimant et 

      les cales (Attention: ne pas encore fixer!)

   Plaats de magneethouder en de basis-

      platen (Opgelet: nog niet vastmaken!)

   Posizionare il supporto magnetico e 

      delle basi (Attenzione: non fissare!)

   Colocar el soporte magnético y los 

      lechos (Atención: ¡No fijarlos todavía!)

ca. 
9 cm

max.  
1 cm

FCA3000

FSA3550

Summary of Contents for HomeTec Pro FCA3000

Page 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Page 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Page 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Page 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Page 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Page 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Page 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Page 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Page 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Page 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Page 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Page 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Page 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Page 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Page 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Page 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Page 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Page 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Page 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Page 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Page 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Page 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Page 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Page 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Page 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Page 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Page 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Page 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Page 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Page 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Page 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Page 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Page 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Page 34: ...66 67...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Reviews: