Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual Download Page 21

40

41

Se mentre immediatamente 

dopo

 l‘aprendo 

la maniglia sente cinque scatti d’allarme (sia 
elettronicamente con telecomando o tastiera 

sia meccanicamente con chiave), probabilmente 
e cera un tentativo d‘intrusione, preghiamo di 

controllare le finestre per impronte d’attrezzi e 

informate casomai la polizia. 
(Nota:

 

i cinque segnali acustici lunghi non 

devono essere scambiati con i cinque segnali 
acustici brevi dell‘eventuale sostituzione della 
batteria, che avvengono 

prima

 dell’inizio della 

corsa dell’attuatore!)

1.

1.

2.

2.

3.

3.

4.

4.

POL

IC

E

B) Coppia
- Andare a questa opzione menu premendo il tasto 2. Il LED1 lampeggia con luce gialla

- Confermare la modifica intenzionale della coppia premendo il tasto 4

- Selezionare l‘impostazione desiderata premendo i tasti 1 o 2: 

  LED 1 lampeggia giallo / LED 2 acceso verde: attivazione della limitazione di coppia (ca. 6 Nm).  

  LED 1 lampeggia giallo / LED 2 acceso rosso: coppia massima (ca. 8 Nm)

C) Regolazione del meccanismo di ribaltamento

- Andare a questa opzione menu premendo il tasto 2. Il LED1 lampeggia con luce rossa

- Confermare l‘attivazione intenzionale del meccanismo di ribaltamento premendo il tasto 4

- Selezionare l‘impostazione desiderata premendo i tasti 1 o 2: 

 

  LED 1 lampeggia rosso / LED 2 acceso verde: meccanismo di ribaltamento inattivo 
  LED 1 lampeggia rosso / LED 2 acceso rosso: meccanismo di ribaltamento attivo*

        

* Se è stata selezionata questa impostazione, azionando il trasmettitore al tasto „Aprire“ la 

           finestra passerà dalla posizione ribaltata alla posizione „aperta“. Allo stesso tempo si deve 
           sempre accompagnare la finestra a mano!

Quando si utilizza il meccanismo di ribaltamento accompagnare sempre la finestra con 
una mano prima dell’azionamento dell’attuatore finché l’attuatore non ha raggiunto 
la posizione di riposo! 

In particolare con finestre e porte finestre meno recenti sussiste 

il rischio che l‘anta della finestra venga sollevata dall‘ancoraggio, a meno che non sia 

accompagnare completamente.

      Indicaciones generales

- Para todos los puntos de menú excepto el 1, mantener listo el control remoto ABUS HomeTec Pro 

  CFF3000/teclado ABUS HomeTec Pro CFT3000 (disponibles por separado)

- La programación del accionamiento se lleva a cabo en dos niveles. 
  Nivel 1: Programación y eliminación de control(es) remoto(s) y teclados, así como restablecimiento 

  de fábrica. 
  Nivel 2: Menú experto para ajustar las señales acústicas, el par de giro del accionamiento y la acti-

  vación de la función oscilobatiente
- Básicamente, la navegación se lleva a cabo en un punto del menú con las teclas 1 ó 2, la interrup-

  ción de una función se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmación de una función, con la tecla 4.
- Cada pulsación de tecla se confirma con una señal acústica: la señal de confirmación / validación 

  se emite mediante un sonido prolongado y la pulsación de una tecla errónea o no válida, median-

  te un sonido doble.
- En la página 49, 65, encontrará una vista general de la estructura del programa y una tabla de

  asignaciones.

1. Nivel 1 - Programación del accionamiento

- Objetivo: programación del accionamiento en su ventana, necesario en la primera puesta en mar-
  cha y después de un restablecimiento de fábrica

- Posición inicial: la manilla está en posición „cerrado“, pero el cilindro debe estar desbloqueado
 

- Presione las teclas 1+2 simultáneamente; poco tiempo después, ambos LED se encienden

 

  en amarillo

 - 

Confirme la posición „cerrado“ pulsando la tecla 4; se emite una señal acústica prolongada

 

- Gire la manilla a la posición „abierto“

 - 

Confirme la posición „abierto“ presionando la tecla 4; se emite una señal acústica prolongada

 

- Vuelva a girar la manilla a la posición „cerrado“. Al alcanzar la posición, se emite una 

 

  señal acústica prolongada

 

- El accionamiento de ventana por radio estará ahora programado y los dos LED se apagan

- Posible mensaje de error: en caso de que una posición no se detecte, se emite un sonido doble en 

  lugar de una señal acústica prolongada. A continuación, coloque la manilla en la posición correcta 

  y vuelva a confirmar.

2. Nivel 1 - Programación del/de los control/es remoto/s y del teclado

- Objetivo: programación del transmisor para que pueda manejar cómodamente el accionamiento   
  por medio del control remoto/teclado. Tiene la posibilidad de guardar hasta 9 transmisores. Si 
  todas las posiciones de almacenamiento están asignadas, podrá acceder a este punto del menú 
  únicamente tras eliminar al menos 1 de los transmisores.
- Posición inicial: el accionamiento deberá estar programado en la ventana (véase el menú 1)
 

- Presione las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en 

 

  verde

 

- Confirme el proceso de programación presionando la tecla 4; ambos LED parpadean. En 

 

  estado de entrega, el primer espacio de memoria libre se indica con la combinación de 

 

  colores verde/verde. 

 

  Si ya hay transmisores programados, se mostrará el siguiente espacio de memoria libre 

 

  (combinación de colores verde/amarillo, a continuación, verde/rojo, etc. Véase la tabla 

 

  de asignación, página 65)

 

- Accione el control remoto / teclado a programar (véase instrucciones CFF / CFT). 

 

  Una vez programado correctamente, se emite una señal acústica prolongada y los indi-

 

  cadores LED muestran la siguiente ubicación de almacenamiento libre.

 

- Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3.

Summary of Contents for HomeTec Pro FCA3000

Page 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Page 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Page 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Page 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Page 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Page 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Page 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Page 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Page 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Page 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Page 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Page 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Page 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Page 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Page 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Page 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Page 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Page 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Page 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Page 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Page 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Page 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Page 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Page 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Page 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Page 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Page 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Page 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Page 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Page 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Page 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Page 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Page 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Page 34: ...66 67...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Reviews: