Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual Download Page 22

42

43

Si oye un pitido cinco veces inmediatamente 

después

 de desbloquear el cerradura (tanto elec-

trónicamente con control remoto o teclado, como 
mecánicamente con llave) es posible que haya 
intentado romperlo. 
Rogamos que revise su ventana / puerta de la 
terraza para detectar cualquier indicio de intento 
de robo y, dado el caso, informe a la policía.
(Nota: ¡No confunda las cincos señales acústicas 
prolongadas con los cinco tonos breves que indi-
can la necesidad de sustituir la batería, los cuales 
se emiten 

antes

 del inicio de la trayectoria del 

accionamiento!)

1.

1.

2.

2.

3.

3.

4.

4.

POL

IC

E

3. Nivel 1 - Eliminación de control/es remoto/s y teclado

- Objetivo: usted desea eliminar un transmisor programado, por ejemplo, porque el control remoto 

  se ha perdido

 

- Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en 

 

  verde. 

 

- Pulse la tecla 2; el LED1 se ilumina en amarillo.

 

- Confirme el proceso de eliminación pulsando la tecla 4 

 

- El primer espacio de memoria ocupado se indicará (combinación de colores verde/verde). 

 

  Si dispone de más de un espacio de memoria ocupado y desea eliminar uno de estos 

 

  espacios, cambie al espacio deseado pulsando las teclas 1 ó 2.

 

- Pulse la tecla 4 aprox. 2 segundos; ambos LED parpadean. 

 

- Vuelva a pulsar la tecla 4 durante aprox. 2 segundos y el espacio de memoria se elimi-

 

  nará. Se produce una confirmación acústica y los LED se apagan. 

 

- Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3

4. Nivel 1 - Restablecimiento a los ajustes de fábrica (restablecimiento de fábrica)

- Objetivo: si desea eliminar un ajuste previo del accionamiento. Puede elegir entre tres posibilida-

  des: I.) Eliminar el proceso de programación de su ventana y los posibles ajustes en el menú exper-
  to (véase 5.). II) Eliminar todos los transmisores guardados. III.) Restablecimiento completo de 

  fábrica
 

- Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en 

 

  verde. 

 

- Pulse 2 veces consecutivas la tecla 2; el LED1 se enciende en rojo.

 

- Confirme el restablecimiento de fábrica pulsando la tecla 4

 

- El LED 1 se enciende en rojo, el LED 2 se enciende en verde = Selección I. Esta posición 

 

  restablece el proceso de programación y todos los ajustes del menú experto

 

- Pulsando las teclas 1 o 2, cambiará a la selección II y a la selección III: el LED 1 se encien-

 

  de en rojo, el LED 2 se enciende en amarillo = Selección II. Esta posición elimina todos 

 

  los transmisores (controles remotos/teclado). 

 

  El LED 1 se enciende en rojo, el LED 2 se enciende en rojo = Selección III. Esta posición 

 

  conlleva un restablecimiento completo de fábrica. El accionamiento vuelve al estado de 

 

  entrega

 

- Pulse la tecla 4 durante aprox. 2 segundos con la indicación LED deseada; ambos LED 

 

  parpadean alternativamente. 

 

- Vuelva a pulsar la tecla 4 durante aprox. 2 segundos y el restablecimiento se habrá reali-

 

  zado. Se produce una confirmación acústica y los LED se apagan. 

 

- Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3

5. Nivel 2 - Ajustes del menú experto

Las opciones de ajuste en el menú experto son opcionales. Podrá modificar valores preajustados del 

accionamiento en tres submenús: A) Señal acústica, B) Par de giro y C) Función oscilobatiente.
Para acceder al nivel 2, lleve a cabo primero los siguientes pasos:
 

- Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en 

 

  verde. 

 

- Vuelva a pulsar las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enci-

 

  ende en verde.

A) Señal acústica

- Confirme la modificación de la señal acústica pulsando la tecla 4

- Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2: 

  LED 1 verde/LED 2 verde: señal acústica en todas las posiciones finales. (ajustes de fábrica)

  LED 1 parpadea verde / LED 2 brillante amarillo: señal acústica con bloqueo a motor 
  LED 1 parpadea verde / LED 2 brillante rojo: *

          * ¡Señales de alarma para cambiar las pilas, en caso de sobrecarga del accionamiento y des

            plazamiento magnético (intento de robo) y si los sonidos de las teclas del accionamiento no 
            pueden desactivarse!

B) Par de giro

- Cambie pulsando la tecla 2 a este punto del menú. El LED1 parpadea en amarillo

- Confirme el cambio del par de giro pulsando la tecla 4

- Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2:

  LED 1 parpadea amarillo / LED 2 brillante verde: limitación del par de giro activada (ca. 6 Nm).  
  LED 1 parpadea amarillo / LED 2 brillante rojo: par de giro máximo (ca. 8 Nm)

C) Ajuste de la función oscilobatiente

- Cambie a este punto del menú pulsando la tecla 2. El LED1 parpadea en rojo

- Confirme la activación de la función oscilobatiente pulsando la tecla 4

- Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2: 

 

  LED 1 parpadea rojo / LED 2 brillante verde: función oscilobatiente inactiva 
  LED 1 parpadea rojo / LED 2 brillante rojo: función oscilobatiente activa*

        

* Si se selecciona este ajuste, al pulsar la tecla „Abrir“ del transmissor la ventana pasa a la 

          posición oscilobatiente a la posición „abierto“. ¡Para ello, debe tirarse manualmente de la 
          ventana!

¡Al emplear la función oscilobatiente, tire siempre manualmente de la ventana antes de 

activar el accionamiento hasta que este haya alcanzado su posición de reposo! 

Especial-

mente en ventanas o puertas acristaladas viejas existe el peligro de que la hoja de la ven-
tana se levante del anclaje. Por lo tanto, al utilizar la función oscilobatiente, tire siempre 
de la ventana manualmente.

Summary of Contents for HomeTec Pro FCA3000

Page 1: ...anisme de fen tre radiocommand M canisme de fen tre de s curit radiocommand Draadloze venstercomfortaandrijving Draadloze vensterveiligheidsaandrijving Attuatore telecomandato comfort finestra Attuato...

Page 2: ...zione Tabla de asignaci n 65 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Inhalt Content Teneur Inhoud Contenuto Conte do 8 7 12 FCA3000 FSA3550 ist ein Nach r stsystem zum motorbetrie benen Ver und Entriegeln von nach innen...

Page 3: ...nt 0 C 40 C Fr quence radio 868 0 MHz 868 6 MHz Puissance d mission maximale mise 10dBm pire FCA3000 FSA3550 is een optioneel systeem voor het automatisch vergrendelen en ontgrendelen van naar binnen...

Page 4: ...adem s una funci n de segu ridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo El sistema est formado por tres componentes el accionamiento de ventana por radio el control remoto por radio y el tec...

Page 5: ...instructies aangegeven door de afbeelding raam DIN links L Le istruzioni mostrano il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura fin...

Page 6: ...oter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base et le carr l un l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement la main Let op de ve...

Page 7: ...Controleer handmatig de functie van de venstergreep De greep moet licht te draaien zijn Wanneer de greep moeilijk draait dienen eventueel het beslag de grondplaat of de vier kante stift opnieuw ingest...

Page 8: ...o il montaggio ad una finestra destra R Le differenze da osservare per finestre sinistre sono indicate dalla figura finestra sinistra L a margine delle relative fasi di montaggio Las instrucciones ilu...

Page 9: ...dows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Veuillez noter la position diff rente des fen tres DIN droite et DIN gauche Montez la plaque de base...

Page 10: ...termedia con ABUS BA IM100 Dado el caso fijar el tornillo del centro con ABUS BA IM100 5 3 m S6 S7 S7 L R L 5 4 a 1 2 Montage der Riegelstangen Monteren van de bouten Fitting the locking bars Montaggi...

Page 11: ...ir 5 4f 5 4g para la caja de cierre inferior 5 4 i 5 4 j S10 S10 ca 2mm S12 ca 2 mm V 5 4 q S9 S8 S9 S8 5 4 l 2 x 3 mm 5 4 m 5 4 n 5 4 o S8 S9 5 4 p S10 5 4i 5 4p analog f r untere Riegelstange wieder...

Page 12: ...ekkingen Maat Xs meten van bovenkant Q tot aan de bovenkant van grondplaat L Van deze maat 70 mm af trekken Due coperture Misurare la quota Xs dal bordo superiore Q al bordo superiore del fondello L D...

Page 13: ...ten und LEDs am An trieb bei abgenommener Abdeckkappe Die Programmierm glichkeiten finden Sie auf den Seiten 26 28 The following illustration shows the configuration of the keys and LEDs on the drive...

Page 14: ...in das Men durch Druck auf Taste 4 Der erste belegte Speicherplatz wird angezeigt Farbkombination gr n gr n Haben Sie mehr als einen Speicherplatz belegt und m chten einen dieser Pl tze l schen wechse...

Page 15: ...itial commissioning and after a factory reset Starting position window handle is in closed position but the cylinder must be unlocked Press keys 1 2 simultaneously after a short time both LEDs flash y...

Page 16: ...dify the default values for the drive on three submenus A Signal tones B Torque and C Tilt function To access level 2 first complete the following two steps Press keys 1 2 simultaneously after a short...

Page 17: ...Suppression de t l commande s et clavier Objectif vous souhaitez supprimer un metteur programm p ex parce que la t l commande a t perdue Appuyez simultan ment sur les touches 1 2 apr s un bref instan...

Page 18: ...Expertmenu voor het instellen van geluidssignalen draaimoment van de aandrijving en het activeren van de kiepfunctie Het bladeren binnen een menu item verloopt in principe met behulp van knop 1 of 2...

Page 19: ...r de standaard instellingen Druk bij de gewenste led weergave gedurende ca 2 seconden op knop 4 beide led s knipperen afwisselend Druk opnieuw ca twee seconden op knop 4 en de rest wordt uitgevoerd U...

Page 20: ...idera cancellare un trasmettitore educato ad es perch il telecomando andato perduto Premere contemporaneamente i tasti 1 2 dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde Premere tasto 2 il LED1 si...

Page 21: ...del men con las teclas 1 2 la interrup ci n de una funci n se lleva a cabo con la tecla 3 y la confirmaci n de una funci n con la tecla 4 Cada pulsaci n de tecla se confirma con una se al ac stica la...

Page 22: ...o de f brica El accionamiento vuelve al estado de entrega Pulse la tecla 4 durante aprox 2 segundos con la indicaci n LED deseada ambos LED parpadean alternativamente Vuelva a pulsar la tecla 4 durant...

Page 23: ...1 LED 2 Auswahl Taste 4 Zur ck Taste 3 Anzeige LED 1 LED 2 Reset Lernfahrt nderungen Expertenmen L schen aller Handsender Vollst ndiger Werksreset Einstellen Kippfunktion LED 1 LED 2 Auswahl Taste 4 Z...

Page 24: ...e R glage fonction de basculement LED 1 LED 2 S lection Touche 4 Retour Touche 3 Affichage LED 1 LED 2 1 3 Fonction de basculement inactive active Toegang tot menu niveau 1 door knoppen 1 en en 2 gedu...

Page 25: ...Indietro Tasti 3 Visualizzazione LED 1 LED 2 1 3 Meccanismo di ribaltamento inaktiv aktiv Acceso al nivel del men 1 pulsando simult neamente la tecla 1 y 2 durante aprox 2 segundos Navegaci n por el...

Page 26: ...dotto lontano dai bambini perch contiene minuteria ingeribile In particolare in caso di ingestione del magnete rivolgersi immediatamente a un medico Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di...

Page 27: ...co en el punto marcado con los tornillos S12 S13 Presionar el soporte magn tico H Optional kann ein Glasbruchmelder ABUS GBM7300 B braun W wei per Draht an die Schraubklemme der Elektronikeinheit ange...

Page 28: ...refs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative d effraction apr s que le mouvement du m canisme a commenc Wanneer het batterijniveau te laag is klinkt er voordat de motor in actie ko...

Page 29: ...rmton Glasbruchsensor defekt oder fehlerhaft angeschlossen gehe zu GBM Seite 53 Drahtbr cke versehentlich entnommen ohne dass ein Glasbruchmelder angeschlossen wurde gehe zu GBM Seite 53 FAQ The drive...

Page 30: ...voir GBM page 53 pont fil retir par inadvertance sans qu un d tecteur de bris de verre n ait t raccord voir GBM page 53 FAQ De aandrijving kan niet geprogrammeerd worden u hoort geen bevestigingstoon...

Page 31: ...un rivelatore di rottura vetro vai a GBM pag 53 FAQ El accionamiento no puede programarse no se emite una se al de validaci n El disco de arrastre no est bien ajustado sobre la parte trasera de la ca...

Page 32: ...nd printing errors Remarques concernant les piles Ce produit contient six piles AA 1 5 V Alkaline LR6 Les piles doivent tre conserv es hors de port e des enfants Les enfants peuvent mettre les piles d...

Page 33: ...sume alcuna responsabilit Indicaciones sobre las pilas Este producto contiene seis pilas AA 1 5 V Alkaline LR6 Las pilas no deben estar al alcance de los ni os Se las po dr an meter en la boca y atrag...

Page 34: ...66 67...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...tol BS11 9HL UK Tel 44 117 204 70 00 info abus uk com WEEE Reg Nr DE79663011 ABUS 2022 ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 T390565 V3 G22 D POSER EN MAGASIN D PO...

Reviews: