NL - 31
16
17
18
18
19
19
19
16. Plaats de matras
Schuif de matras in de hoes.
Leg de matras op de bodem.
NB: De matras is wigvormig. Zorg ervoor dat het verhoogde deel aan
het hoofdeinde wordt geplaatst.
17. Verstellen van de draagbeugel
Druk op de knoppen aan beide zijden van de draagbeugel om deze te
verstellen.
18. Bevestigen van het reisdekje
Plaats het gesloten deel van het reisdekje over het voeteneinde van de
reiswieg.
Trek het dekje over de reiswieg.
Bevestig het reisdekje met het klittenband aan het klittenband aan de
buitenzijden van de kap.
19. Montage van de reiswieg aan de kinderwagen
De adapter is aan de lange zijde van de reiswieg bevestigd.
Plaats de reiswieg zo op het onderstel, dat de adapter goed in de steun
valt.
Om de reiswieg weer te verwijderen, dient u de vergrendeling (1) naar
beneden te drukken en de hendel (2) naar boven te trekken.
Til nu de reiswieg op, om ze te ontgrendelen.
LET OP! Voor gebruik dient u altijd te controleren of de reiswieg correct
aan de kinderwagen bevestigd is.
PL - 32
•
4-kołowy wózek sportowy z z możliwością wożenia
dziecka przodem i tyłem do kierunku jazdy
•
teleskopowa rączka z regulacją wysokości
•
3-stopniowa regulacja siedziska
•
obrotowe koła przednie z możliwością blokady
•
budka z okienkiem zapinanym na magnes
•
kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Rider“
•
kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Maxi Cosi Cabrio“
•
kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Römer Baby-Safe
plus SHR“
•
kompatybilny z ABC Design „Kiddie Ride On“
•
Waga: 11,8 kg
Wskazówki dotyczące konserwacji i użytkowania
•
Materiały stosowane do produkcji naszych wyrobów odpowiadają wymogom dla producentów AZO, EN71-2 i EN71-3,
oraz odporności na światło dla odzieży. Mimo to radzimy nie poddawać modelu przez dłuższy czas intensywnemu
działaniu promieni słonecznych. Ścieranie, utrata barw i wyblaknięcie przy silnym nasłonecznieniu nie stanowią
podstawy do reklamacji. Tekstylne pokrowce tego artykułu nadają się do prania. Mogą one być prane ręcznie lub na
zimno w maszynie (łagodne środki piorące).
•
Absolutną ochronę przed deszczem dla naszych modeli zapewnia tylko dostępna w handlu budka przeciwdeszczowa w
ABC-Design.
•
Wszystkie stelaże naszych modeli testowane są według EN1888 : 2005 i odpowiadają tym normom. W celu trwałego
bezpieczeństwa posiadanego modelu części ruchome należy od czasu do czasu smarować a w razie potrzeby dodatkowo
nitować.
UWAGA: Do smarowania stosować tylko olej silikonowy lub spray silikonowy.
•
Do bezpieczeństwa i zachowania wartości Twego produktu w dużej mierze przyczynia się regularna pielęgnacja i
konserwacja. Wpływy środowiska, jak np. zawartość soli w powietrzu, sól do posypywania ulic, kwaśny deszcz oraz
nieprawidłowe przechowywanie przyspieszają korozję.
•
Radzimy regularną pielęgnację wszystkich elementów lakierowanych. W szczególnych przypadkach oczyścić
lakierowaną powierzchnię natychmiast po zabrudzeniu.
•
Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane części i elementy blokujące i gdy jest to konieczne - dokręć je.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z treścią niniejszych wskazówek i zachowaj je. Nieprzestrzeganie niniejszych
wskazówek może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka.
UWAGA:
•
Ten wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6 miesiąca życia (z torbą/gondolą) o ciężarze maksymalnym do 15 kg.
•
Do siatki na zakupy może być wkładany maksymalny ciężar wynoszący 2 kg.
•
Wózek ten skonstruowany jest z myślą o jednym dziecku.
•
Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów producenta.
•
Przy wjeżdżaniu na stopnie, schody lub przy podnoszeniu lub noszeniu wózka, dziecko powinno być z niego zasadniczo
wyjmowane.
•
Upewnij się, czy torba której używasz jest prawidłowo umocowana na wózku.
OSTRZEŻENIE:
•
Nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
•
Używaj tylko materacy o grubości do 50 mm.
•
Gdy Twoje dziecko potrafi już siedzieć samodzielnie, zapinaj je pasem bezpieczeństwa.
•
Siedzisko nie nadaje się dla dzieci poniżej 6 miesięcy.
•
Ciężary umocowane na rączce mają negatywny wpływ na stabilność wózka.
•
Przed użyciem należy sprawdzić, czy gondola lub siedzisko zostały prawidłowo zatrzaśnięte.
•
Produkt ten nie nadaje się do joggingu lub jeżdżenia na łyżworolkach.
•
Nie przeprowadzaj żadnych zmian mogących mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo.
•
Nie stawiaj produktu w pobliżu ognia lub innych źródeł ciepła.
Wskazówki dotyczące reklamacji
•
Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią
podstawy do reklamacji.
•
Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji.
•
Szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub uruchomienia, nie stanowią podstawy do reklamacji.
•
Szkody powstałe wskutek niewłaściwie przeprowadzonych zmian na produkcie, nie stanowią podstaw do reklamacji.
•
Rdza mogąca wystąpić ze względu na brak konserwacji lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem, nie stanowi wady.
•
Zadrapania są oznakami normalnego zużycia i nie stanowią wady.
•
Elementy tekstylne poddane działaniu wilgoci i nie wysuszone, mogą pleśnieć, co nie stanowi wady produkcyjnej.
•
Poprzez wpływ promieni słonecznych, potu, środków czyszczących, ścieranie lub zbyt częste pranie nie można wykluczyć
wyblaknięcia, które tym samym nie stanowi wady produktu.
•
Starte koła są oznakami naturalnego zużycia i nie stanowią podstawy do reklamacji.
Summary of Contents for Mamba 6970
Page 23: ...RU 43 1 1 2 2 3 4 5 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 5 RU 44 6 7 8 9 10 11 6 6 7 8 8 9 10 11...
Page 24: ...RU 45 12 19 1 2 1 13 14 15 12 13 14 14 14 15 RU 46 16 17 18 Velcro 19 1 2 16 17 18 18 19 19 19...
Page 30: ...www abc design de...
Page 31: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck...