Seite / Page 6
Turbocharger VTR..4
Betrieb und Unterhalt
Kap. / Chap. 3
Operation and maintenance
10011
ABB Turbo Systems Ltd
- L -
1.3 Prüfen alle 100 Stunden
- Bei Motorstillstand den Ölstand im Schauglas der
Ölräume auf Verdichter- und Turbinenseite prüfen.
- Der Ölstand im Schauglas muss innerhalb des
Messringes sein, d.h. zwischen max. und min.
Marke (s. Kap. 2).
- Öl nachfüllen (s. Kap. 2).
1.4 Prüfen bei jedem Service
Bei jedem Service sollen die vorgeschriebenen An-
ziehmomente der Gehäuseschrauben nachgeprüft
werden:
- zwischen Gaseintrits- und Gasaustrittsgehäuse
und zwischen Luftaustritts- und Gasaustrittsgehäu-
se
- alle Fussbefestigungsschrauben
Die Tabelle der Anziehmomente siehe Kap. 5.
1.5 Einträge in das Maschinentagebuch
Das Überwachen der Maschinenanlage erlaubt Rück-
schlüsse auf das Verhalten des Turboladers.
Folgende Betriebsdaten und Messwerte sind regelmä-
ßig in das Maschi nentagebuch des Motorenherstellers
ein zutragen:
- Leistung und Drehzahl des Diesel motors
- Luftansaugtemperatur
- Druckverlust im Luftfilter
- Druck der Ladeluft
- Lufttemperatur nach Verdichter und Luftkühler
- Druckverlust des Luftkühlers
- Kühlwassereintrittstemperatur des Luftkühlers
1.3 Inspection every 100 hours
- With the engine at standstill check the oil level in
the sight glasses of the oil spaces at compressor
and turbine end.
- The oil level in the sight glass must be within the
measurement ring, i.e. between the maximum and
minimum marks (see chap. 2).
- Top up oil (see chap. 2).
1.4 Inspection with every service
The specified tightening torques of the casing screws
should be checked with every service:
- between gas inlet and gas outlet casing and bet-
ween air outlet and gas outlet casing
- all foot fixing screws
The table of tightening torques see chap. 5.
1.5 Entries in the machine logbook
Monitoring of the machine plant provides information
about the performance of the turbocharger.
The following operation data and measurement values
must be entered regularly in the machine logbook of
the engine manufacturer:
- Output and speed of the diesel engine
- Air intake temperature
- Pressure loss in the air filter
- Pressure of the charge-air
- Air temperature after the compressor and the air
cooler
- Pressure loss of the air cooler
- Cooling water inlet temperature of the air cooler
Summary of Contents for VTR354P11
Page 4: ......
Page 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen ...
Page 6: ......
Page 18: ......
Page 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise ...
Page 20: ......
Page 34: ......
Page 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen ...
Page 36: ......
Page 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt ...
Page 54: ......
Page 99: ...Troubleshooting Beheben von Störungen 4 ...
Page 100: ......
Page 107: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5 ...
Page 108: ......
Page 172: ......
Page 173: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6 ...
Page 174: ......
Page 190: ......
Page 191: ...Appendix Anhang 7 ...
Page 192: ......
Page 194: ... 10038 ABB Turbo Systems Ltd H Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix ...
Page 254: ......
Page 255: ...Approved lubricating oils Zugelassene Schmieröle 8 1 ...
Page 256: ......
Page 261: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB ...