+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный)
1
PRECAUCIONES DE USO
El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m. equivale al valor de
POTENCIA ACÚSTICA indicado en la etiqueta amarilla, colocada en el
comprensor, menos 20 dB.
cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que éstas hayan podido
beneficiarse, a
través de la intermediación de una persona responsable de
su seguridad, de una supervisión o de instrucciones referentes al uso del
aparato.
• Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
HAY QUE HACER
• No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima del
•
El compresor se debe utilizar en ambientes adecuados (bien
ventilados, con una temperatura ambiente de
+5°C a +40°C) y nunca
en presencia de polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o
inflamables.
• Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre
el compresor y la zona de trabajo.
• Las eventuales coloraciones que pueden aparecen en la protección de
plástico del compresor durante las operaciones de pintura indican una
distancia insuficiente.
• Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma apropiada por su
forma,
tensión y frecuencia, y conforme con las normas vigentes.
• Utilizar prolongadores del cable eléctrico de una longitud máxima de 5
metros y con
una sección del cable no inferior a 1,5 mm².
• No se recomienda el uso de prolongadores de otras longitudes y secciones,
ni tampoco el uso de adaptadores de tomas
múltiples.
• Usar sólo y exclusivamente el interruptor del presóstato para apagar el
compresor.
• Usar sólo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.
• El compresor en funcionamiento se debe colocar sobre un apoyo estable
y en horizontal, para garantizar una correcta
lubricación (versiones
lubricadas).
NO
HAY QUE HACER
• No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas, animales o hacia el
propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la
entrada de
cuerpos extraños alzados por el chorro).
• No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de líquido pulverizado por los
equipos conectados al mismo.
• No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies
mojados.
• No tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma
de corriente o para mover el compresor.
• No dejar el equipo expuesto a los agentes atmosféricos.
• No transportar el compresor con el depósito a presión.
• No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso de
defectos o de
corrosión hay que sustituirlo completamente.
• No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados
de la zona de trabajo a los
niños y animales.
• Este aparato no está destinado a ser usado por personas (niños incluidos)
compresor.
• No limpiar la máquina con líquidos inflamables o solventes. Utilizar
solamente un paño húmedo, asegurándose de haber desconectado el
enchufe de la toma
de corriente eléctrica.
• El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire.
S
No usar la
máquina para ningún otro tipo de gas.
• El aire comprimido producido por esta máquina no se puede utilizar en
el campo farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo luego de
tratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para
la
inmersión submarina.
HAY QUE SABER
•
Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de
intermitencia especificada en la placa de datos
técnicos (por ejemplo,
S3-25 significa 2,5 minutos de trabajo y 7,5 minutos de parada) para
evitar un excesivo recalentamiento del motor
eléctrico.
De lo contrario,
intervendrá la protección térmica presente en el motor, interrumpiendo
automáticamente la corriente eléctrica cuando la temperatura sea
demasiado alta. Cuando se restablecen las condiciones normales de
temperatura, el motor arranca otra vez auto
máticamente.
• Para facilitar el nuevo arranque de la máquina es importante, además de
las operaciones indicadas, actuar sobre
el botón del presóstato, llevándolo
otra vez a la posición de apagado y nuevamente a la de encendido (
fig. 1-
2
).
• Las versiones monofásicas están dotadas de un presóstato con una
pequeña válvula de descarga del aire de cierre retardado, que facilita el
arranque del motor y, por lo tanto, es normal que, con el depósito vacío,
por algunos segundos salga un chorro de aire por la misma.
• Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad que
interviene en caso de funcionamiento irregular del
presóstato, garantizando
la
seguridad de la máquina.
• La raya roja del manómetro se refiere a la presión máxima de
funcionamiento del
depósito. No se refiere a la presión regulada.
• Durante la operación de montaje de una herramienta es obligatorio cortar
el flujo de aire en salida.
• El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos (inflado,
herramientas neumáticas, pintura, lavado con detergentes sólo de base
acuosa etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas
en cada uno de los casos.
2
MONTAJE
¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en servicio!
Montaje de las ruedas
Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indicaciones de la fig. 3 y 4.
●
Fig. 3a & 3b
: Montage de ruedas - Version A
Ordem de montage: a, b, c, d, e
●
Fig. 4a & 4b
: Montage de ruedas - Version B
Montaje de la pata de apoyo
Montar el tope de goma adjunto siguiendo las indicaciones de la fig. 5 y 6.
●
Fig. 5
: Montaje de la pata de apoyo - Version A
●
Fig. 6
: montaje de la pata de apoyo - Version B
Montaje del filtro de aire
Retirar los tapones para el transporte con un destornillador o similar y
atornillar bien el filtro de aire al aparato (
fig. 13a
).
3
ARRANQUE Y USO
• Controlar que las características nominales del compresor correspondan
con las reales de la instalación eléctrica; se admite una variación de
tensión de +/- 10% respecto del valor nominal.
• Colocar el enchufe del cable de alimentación en una toma apropiada (
fig.
7
), comprobando que el
botón del presóstato situado en el compresor esté
en
la posición de apagado «O» (OFF).
• Comprobar el nivel del aceite mediante la varilla incorporada en el tapón de
carga de aceite (
fig. 8a-8b-8c
) y, eventualmente, rellenar.
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro
E
Summary of Contents for Montecarlo O20P
Page 10: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P 14c 11 12 13a 13b 14a 14b ...
Page 11: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P 15a 15b ...
Page 79: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P memo ...
Page 80: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P memo ...
Page 81: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P memo ...
Page 82: ... 7 800 777 83 75 звонок бесплатный www v p k ru Montecarlo O20P 9039859 ...