background image

N.º DE FORMULARIO: 5908299 REV.: A

30

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea, comprenda y cumpla todo lo dispuesto en la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de utilizar este 

conector de anclaje. SI NO LO HACE, PUEDE SUFRIR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.

Estas instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo. Conserve las instrucciones para futuras consultas.

Uso previsto:

Este conector de anclaje está pensado para ser utilizado como parte de un completo sistema de protección personal contra caídas.

El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, la manipulación de material, actividades relacionadas de recreo o deportivas, u otras actividades no 

descritas en las instrucciones del usuario, no está aprobado por 3M y podría provocar lesiones graves o la muerte.

Este dispositivo solo deben usarlo usuarios formados en su utilización en aplicaciones dentro del lugar de trabajo.

 

!

ADVERTENCIA

Este conector de anclaje es parte de un sistema de protección personal contra caídas. Se espera que todos los usuarios se hayan formado 

completamente en la instalación y el uso seguros de su sistema de protección contra caídas. 

El uso indebido de este dispositivo podría ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

 Para conseguir un grado adecuado de selección, uso, instalación, mantenimiento, inspección y reparación, consulte estas 

instrucciones del usuario y todas las recomendaciones del fabricante o contacte con su supervisor o con el servicio técnico de 3M.

• 

Para reducir los riesgos asociados con trabajar con un conector de anclaje que, si no se evitan, podrían ocasionar lesiones de 

gravedad o la muerte:

 

-

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso, al menos, con una periodicidad anual, y después de que el sistema haya soportado una caída. 

Realice la inspección según las instrucciones del producto.

 

-

Si la inspección revela una situación poco segura o algún defecto, retire el dispositivo del servicio, repárelo o reemplácelo, según se indique en 

estas instrucciones.

 

-

Todo dispositivo que haya estado sometido a una fuerza de detención de caídas o de impacto deberá ser retirado inmediatamente del servicio y 

ser destruido.

 

-

El dispositivo solo podrá instalarse en los sustratos especificados o sobre las estructuras detalladas en las instrucciones del usuario. Las 

instalaciones y los usos no contemplados en las instrucciones deberán ser aprobados por 3M Fall Protection.

 

-

El sustrato o la estructura a la que se fije el conector de anclaje debe poder soportar las cargas estáticas especificadas para el anclaje en las 

orientaciones permitidas en las instrucciones del usuario.

 

-

Únicamente conecte otros subsistemas de protección contra caídas en el punto del conector de anclaje designado del dispositivo.

 

-

Antes de taladrar o ajustar, asegúrese de que no hay cables eléctricos, tuberías de gas u otros sistemas críticos integrados que puedan entrar 

en contacto con el taladro o el dispositivo.

 

-

Asegúrese de que los sistemas/subsistemas de protección contra caídas montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son 

compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables, incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos, normas o requisitos de protección 

contra caídas aplicables. Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas.

 

-

(ANCLAJES DE HORMIGÓN) No use el dispositivo en hormigón húmedo o sin fraguar, en bloques huecos, en piedra, sobre madera o en otros 

sustratos o materiales.

 

-

(ANCLAJES DE HORMIGÓN) Antes de instalar el dispositivo en un orificio existente, inspeccione este para comprobar que no presenta 

deformaciones, que el sustrato tiene el espesor correcto y que el diámetro y la profundidad del orificio son adecuados.

• 

Para reducir los peligros asociados con el trabajo en altura que, si no se evitan, pueden provocar lesiones graves o la muerte:

 

-

Asegúrese de que su salud y condición física le permiten resistir con seguridad todas las fuerzas asociadas con el trabajo en altura. Consulte 

con su médico si tiene alguna pregunta con respecto a su capacidad para utilizar este equipo.

 

-

Nunca exceda la capacidad de carga de su equipo de protección contra caídas.

 

-

Nunca exceda la distancia máxima de caída libre de su equipo de protección contra caídas.

 

-

No utilice ningún equipo de protección contra caídas que haya fallado antes de usarse o no haya pasado otras inspecciones programadas, o si tiene 

dudas sobre el uso o la idoneidad del equipo para su aplicación. Póngase en contacto con los servicios técnicos de 3M si tiene cualquier pregunta.

 

-

Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden perjudicar el funcionamiento del equipo. Use solamente conectores compatibles. 

Consulte con 3M antes de emplear este equipo con componentes o subsistemas distintos de los descritos en las instrucciones del usuario.

 

-

Extreme la precaución cuando se encuentre alrededor de maquinaria en movimiento (p. ej., mecanismos de activación superiores de 

plataformas petrolíferas) o cuando existan riesgos eléctricos, temperaturas extremas, peligros químicos, gases explosivos o tóxicos, bordes 

afilados o materiales que se encuentren por encima de usted y que podrían caer sobre usted o sobre el equipo de protección contra caídas.

 

-

Use dispositivos para trabajos en caliente o arco eléctrico cuando trabaje en ambientes a altas temperaturas.

 

-

Evite superficies y objetos que puedan lesionar al usuario u ocasionar desperfectos al equipo.

 

-

Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura.

 

-

Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M tienen permitido reparar el 

equipo.

 

-

Antes de usar el equipo de protección contra caídas, asegúrese de que existe un plan de rescate que permita un rápido rescate si se produce 

un incidente de caída.

 

-

Si hubiese un incidente de caída, busque atención médica inmediatamente para el trabajador que se haya caído.

 

-

No utilice un cinturón corporal para las aplicaciones de detención de caídas. Use solamente un arnés de cuerpo completo. 

 

-

Trabaje en un lugar situado lo más directamente posible por debajo del punto de anclaje para minimizar la posibilidad de caídas con balanceo.

 

-

Si se está formando con este dispositivo, se debe utilizar un sistema de protección contra caídas secundario de manera que no exponga al 

aprendiz a un riesgo de caída involuntaria.

 

-

Lleve siempre el equipo de protección individual apropiado cuando instale, use o inspeccione el dispositivo/sistema.

ES

Summary of Contents for PROTECTA 8008005

Page 1: ...on 2016 425 on personal protective equipment as amended to apply to GB CE Type Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Qualit...

Page 2: ...2 2 A E D C F B...

Page 3: ...3 3 4 5 A B C D E F G A B C...

Page 4: ...4 6 7...

Page 5: ...5 8...

Page 6: ...6...

Page 7: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Page 8: ...ble 1 The Tripod Mounting Base and Bracket is comprised of a welded Mounting Base A and 2 Clamping Plates B that fit together and are secured to the Mounting Base with hardware F A Mounting Bracket E...

Page 9: ...ng values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lbf Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS with Self Retra...

Page 10: ...NS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all conne...

Page 11: ...nstructions 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Personal Fall Arrest System PFAS meet all criteria defined in Section 2 and a formal Rescue Plan is in place Inspect the Tripod M...

Page 12: ...aintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance A...

Page 13: ...sestaven ze sou st vyroben ch r zn mi v robci byly kompatibiln a spl ovaly po adavky platn ch norem v etn ANSI Z359 nebo jin ch platn ch p edpis norem nebo po adavk t kaj c ch se ochrany proti p du P...

Page 14: ...vat celot lov postroj a mus omezovat z chytnou s lu na n sleduj c hodnoty Maxim ln z chytn s la Voln p d PFAS s lanem absorbuj c m n raz 6 kN 1 350 lbf Omezen voln ho p du najdete v pokynech p ilo en...

Page 15: ...astat situace kdy spojovac prvek vyvine s lu na uz v r h ku s pojistn m perem nebo karabiny A Tato s la m e zp sobit e se otev e z padka B a h k s pojistn m perem nebo karabina se mohou uvolnit ze spo...

Page 16: ...vodu k pou it trojno ky Protecta vyt hn te samonav jec z chytn lano nahoru a p es kladku trojno ky 4 0 POU IT 4 1 P ED KA D M POU IT M Ov te zda va e pracovi t a osobn syst m zachycen p du osob PFAS s...

Page 17: ...pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N prav...

Page 18: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Page 19: ...beslag best r af en svejset monteringsbase A og 2 klemmeplader B der passer sammen og fastg res til monteringsbasen med fastg relsesanordninger F Et monteringsbeslag E monteres p monteringsbasen og fa...

Page 20: ...ankringskonnektoren Personlige faldstandsningssystemer PFAS der bruges med systemet skal overholde g ldende faldsikringsstandarder regler og krav PFAS en skal have helkropssele og begr nse standsekraf...

Page 21: ...r en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medf re at leddet bnes B s snapkrogen eller karabinhagen...

Page 22: ...FAS overholder alle kriterier der er angivet i afsnit 2 og at der forefindes en formaliseret redningsplan Inspicer Trefodsmonteringsbeslag og base i henhold til Bruger inspektionspunkterne angivet i I...

Page 23: ...staltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedlige...

Page 24: ...enden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohlblockstein Stein Holz oder anderen BETONANKER Verwenden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohl...

Page 25: ...ativ Montagesockel und halterung besteht aus einer geschwei ten Montageplatte A und 2 Klemmplatten B die zusammenpassen und mit Hardware F an der Montageplatte befestigt sind Eine Montagehalterung E w...

Page 26: ...n das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEM Abbildung 1 st...

Page 27: ...hentlich l sen siehe Abbildung 5 Verbindungselemente m ssen in Gr e Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klei...

Page 28: ...hutzausr stung gegen Absturz PSAgA alle Kriterien erf llen die in Abschnitt 2 definiert sind und dass ein formeller Rettungsplan vorhanden ist Pr fen Sie das Stativhalterung und Sockel anhand der Benu...

Page 29: ...ekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahm...

Page 30: ...359 u otros c digos normas o requisitos de protecci n contra ca das aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas ANCLAJES DE HORMIG N No use el dispos...

Page 31: ...oporte de montaje de tr pode se compone de una base de montaje soldada A y dos placas de sujeci n B que encajan entre s y se fijan a la base de montaje mediante herrajes F Un soporte de montaje E se u...

Page 32: ...temas individuales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cumplir los requisitos c digos y est ndares aplicables para protecci n contra ca das El PFAS debe incorporar un arn s de cue...

Page 33: ...ue el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo as que el mosqu...

Page 34: ...rese de que el rea de trabajo as como el sistema personal de detenci n de ca das PFAS cumplan todos los criterios definidos en el apartado 2 y que se haya implantado un plan de rescate oficial Revise...

Page 35: ...del primer uso Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento...

Page 36: ...n standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Ennen n iden j rjestelmien k ytt tulee aina k nty p tev n tai p tev idyn henkil...

Page 37: ...innitysalusta ja kannake koostuu hitsatusta kiinnitysalustasta A ja kahdesta yhteensopivasta kiinnityslevyst B jotka kiinnitet n kiinnitysalustaan siihen tarkoitetuin v linein F Kiinnityskannake E kii...

Page 38: ...sovellettavien putoamissuojaimia koskevien standardien lakien ja vaatimusten mukaisia Putoamisen pys ytt v n j rjestelm n tulee sis lt kokovartalovaljaat ja pys ytysvoima tulee rajoittaa seuraaviin a...

Page 39: ...ka kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A T m voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja p...

Page 40: ...kentelyalue ja putoamisenestoj rjestelm t ytt v t kaikki osassa 2 esitetyt vaatimukset ja ett k yt ss on pelastussuunnitelma Tarkasta Kolmijalan kiinnityskannake ja alusta Tarkastus ja kunnossapitolok...

Page 41: ...aava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunno...

Page 42: ...es chutes Consultez syst matiquement une personne comp tente ou qualifi e avant l utilisation de ces syst mes ANCRAGES POUR B TON N utilisez pas le dispositif dans du b ton humide ou non durci des blo...

Page 43: ...le tableau 1 La Base et support de montage du tr pied se compose d une base de montage soud e A et de deux plaques de serrage B qui s embo tent l une dans l autre et se fixent la base de montage avec...

Page 44: ...formes aux normes aux codes et aux r glementations applicables en mati re de protection contre les chutes L quipement de protection individuelle EPI antichute doit int grer un harnais int gral et limi...

Page 45: ...r le m canisme d ouverture du crochet mousqueton ou du mousqueton A Cette force pourrait entra ner l ouverture du m canisme B et provoquer le d tachement du crochet mousqueton ou du mousqueton de son...

Page 46: ...ANT CHAQUE UTILISATION V rifiez que la zone de travail et le dispositif antichute personnel r pondent tous les crit res d finis dans la Section 2 et qu un plan de sauvetage officiel est mis en place I...

Page 47: ...achat Num ro de mod le Date de la premi re utilisation Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesu...

Page 48: ...ci standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre una persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi SISTEMI DI ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO...

Page 49: ...a tabella 1 Il Base e staffa di montaggio per treppiede composto da una base di montaggio saldata A e 2 piastre di serraggio B che combaciano e sono fissate alla base di montaggio con i componenti met...

Page 50: ...truttura su cui collocato o montato il connettore d ancoraggio che deve rispondere alle specificazioni di ancoraggio definite nella Tabella 1 2 2 SISTEMA D ARRESTO CADUTA PERSONALE la Figura 1 mostra...

Page 51: ...ura 5 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza Se l elemento di collegamento a cui agganciato un moschettone o un gancio doppia leva ha una forma irregolare o le dimension...

Page 52: ...O 4 1 PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO verificare che la propria area di lavoro e il sistema di protezione anticaduta soddisfino tutti i criteri definiti nella Sezione 2 e che sia messo in atto un piano form...

Page 53: ...one Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione...

Page 54: ...t onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming R...

Page 55: ...specificeerd in tabel 1 De Montagebasis en beugel driepoot bestaat uit een gelaste montagebasis A en 2 klemplaten B die in elkaar passen en met hardware F aan de montagebasis worden bevestigd Een mont...

Page 56: ...hankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties die in tabel 1 staan 2 2 PE...

Page 57: ...bedoeld losraken zie afbeelding 5 Connectoren moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelm...

Page 58: ...riteria zoals gedefinieerd in hoofdstuk 2 en dat er een formeel reddingsplan aanwezig is Inspecteer het Montagebeugel en basis driepoot volgens de Gebruikers inspectiepunten zoals gedefinieerd in het...

Page 59: ...maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd...

Page 60: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Page 61: ...g brakett p stativet best r av en sveiset monteringssokkel A og to klemmeplater B som passer sammen og er festet til monteringssokkelen med monteringsdeler F En monteringsbrakett E festes til monterin...

Page 62: ...imal stoppekraft Fritt fall PFAS med st tdempende livline 6 kN 1 350 lbf Se instruksjonene som f lger med linen eller SRD en for begrensninger for fritt fall PFAS med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1...

Page 63: ...koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Kontroller at alle koblinger er fullstendig lukket og l st Koblinger fra 3M sikkerhets og kar...

Page 64: ...st System personlig fallsikringssystem oppfyller alle kriteriene som er definert i del 2 og at det finnes en formell redningsplan Inspiser Monteringsbrakett og sokkel for stativet i henhold til inspek...

Page 65: ...Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold God...

Page 66: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Page 67: ...te w tabeli 1 Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu sk ada si ze spawanej podstawy monta owej A i 2 p ytek mocuj cych B kt re cz si ze sob i s przytwierdzane do podstawy za pomoc element w mocuj cych...

Page 68: ...dkiem Konstrukcja na kt rej cznik kotwicz cy jest umieszczony i zamocowany musi spe nia wymogi specyfikacji punktu kotwiczenia okre lonej w Tabeli 1 2 2 INDYWIDUALNY SYSTEM ZABEZPIECZENIA PRZED UPADKI...

Page 69: ...ilne czniki mog si roz czy w spos b niezamierzony patrz Rysunek 5 czniki musz by zgodne pod wzgl dem wielko ci kszta tu i wytrzyma o ci Je eli element cz cy do kt rego przypi ty jest karabi czyk hakow...

Page 70: ...ystkie kryteria okre lone w punkcie 2 oraz czy istnieje formalny plan ratunkowy Sprawdzi Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu wed ug punkt w kontrolnych dla u ytkownika okre lonych w dzienniku przeg...

Page 71: ...Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserw...

Page 72: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Page 73: ...de montagem do trip composto por uma base de montagem soldada A e duas placas de fixa o B que se encaixam e s o fixadas base de montagem com as ferragens F Um suporte de montagem E est preso base de m...

Page 74: ...ormas c digos e requisitos da prote o contra quedas aplic veis O PFAS tem de incorporar um arn s de corpo inteiro e limitar a for a de deten o at aos seguintes valores For a de paragem m xima Queda li...

Page 75: ...o de liga o aplica uma for a no trinco do mosquet o ou gancho de engate r pido A Esta for a pode provocar a abertura do trinco B permitindo que o mosquet o ou gancho de engate r pido se solte do ponto...

Page 76: ...CADA UTILIZA O Confirme que a sua rea de trabalho e sistema pessoal de prote o antiquedas PFAS cumprem os crit rios definidos na Sec o 2 e que existe um Plano de resgate implementado Inspecione o Sup...

Page 77: ...provado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva m...

Page 78: ...78 SIT 5908299 A 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3M 3 3 RU...

Page 79: ...79 2 1 3M Rebel Rebel Protecta AK105A AM100 Rebel Protecta Rebel 2 1 A 2 B F E C D 1 1 Protecta AK105A AM100 1 140 310 B EN 1496 2006 Rebel 3591002 3591003 2 A B C D E F...

Page 80: ...80 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 5 2 0 2 1 1 2 2 1 6 1350 6 1350 2 3 2 4 2 5 3 A B C D 1 2 3 4 5 6...

Page 81: ...81 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 C 2 9 3 6 A D B D D 16 3600 C D E F G...

Page 82: ...82 3 0 3 1 2 1 1 3 3 2 6 1 2 20 3 7 4 Rebel 20 8 5 Protecta A 6 B 7 Protecta 4 0 4 1 2 2 3 5 0 5 1 1 2 5 2 3M 3M 5 3 6 0 6 1 6 2 3M 3M 3M 6 3...

Page 83: ...3 1 1 2...

Page 84: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Page 85: ...s i tabell 1 Monteringsbas och f ste f r stativ best r av en svetsad monteringsbas A och tv kl mplattor B som passar ihop och r fastsatta p monteringsbasen med beslag F Ett monteringsf ste E kan f sta...

Page 86: ...ans med denna utrustning m ste uppfylla till mpliga standarder och anvisningar PFAS systemet m ste innefatta en helkroppssele och begr nsa den maximala stoppkraften till f ljande v rden Maximal stoppk...

Page 87: ...nbringar en kraft p automatkrokens eller karbinhakens A ppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att ppningsmekanismen ppnas B och att automatkroken eller karbinhaken lossnar fr n kopplingspunkten C 2 9...

Page 88: ...tt arbetsomr det och det personliga fallskyddssystemet uppfyller alla krav som anges i avsnitt 2 och att en formell r ddningsplan har uppr ttats Kontrollera Monteringsbas och f ste f r stativ enligt k...

Page 89: ...odellnummer Datum f r f rsta anv ndning Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd und...

Page 90: ......

Page 91: ...ja nie obejmuje uszkodze produktu wynikaj cych ze zu ycia niew a ciwego u ytkowania uszkodzenia w transporcie braku w a ciwej konserwacji produktu lub innych uszkodze b d cych poza kontrol firmy 3M 3M...

Page 92: ...mm com Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection FM534873 9 0 0 1 I S O DECLARATION OF CONFORMITY...

Reviews: