background image

34

Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten 

en mogelijk andere rechten, die van jurisdictie tot 

jurisdictie kunnen verschillen. Bel bij vragen over 

de garantie het nr. 866-990-9785 of stuur een 

e-mail met uw vraag naar: Warranty Claims, 3M 

Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, 

CT 06450. Het garantieverzoek moet vergezeld zijn 

van het aankoopbewijs (originele kassabon), alsook 

een volledige beschrijving omvatten van het artikel, 

modelnummer en zogenaamde defect.

Beperking van aansprakelijkheid:

 behalve als dat 

wordt verboden door de wet, is 3M niet aansprakelijk 

voor directe, indirecte, speciale, onvoorziene of 

voortvloeiend verlies of schade voortkomend uit dit 

3M-product, ongeacht de wettelijke theorie die geldt, 

waaronder schending van de garantie, schending van 

contract, nalatigheid of strikte aansprakelijkheid.

製品の選択と用途:

製品の選択と用途:

3M

の管理が届かず、 ユーザーの

知識と管理に起因する多数のファクターによって、 
特定の用途における

3M

製品の使用と性能に影響を与

える可能性があります。そのため、 製品の評価、職
場における危険評価、 適用されるすべての規制お
よび規格 (労働安全衛生管理局(

OSHA

)、アメリカ

規格協会(

ANSI

)など)の確認、 用途に適してた使

用をしているか等の 判断はお客様が責任を負う 必
要があります。 

3M

製品および 適切な安全製品を評

価、選択、 使用しなかった場合、または適用される
すべての安全規制を遵守しなかった場合は、 怪我、
病気、死亡、および/または 物的損害を招く可能性
があります。

保証、限定的救済策、免責事項

保証、限定的救済策、免責事項 : 3Mは、この製品
(フィルターカートリッジとフィルター膜を除く)
が、材質および製造上の欠陥のないことを、ご購入
日から1年間保証します。フィルターカートリッジ
とフィルター膜については、材質および製造上の欠
陥のないことを、1年間保証します。各地域によっ
て水の状態や消費量が異なるため、フィルターカー
トリッジまたはフィルター膜の耐用年数は保証の対
象とはなりません。3Mは、商業上の可能性または特

は、商業上の可能性または特

定用途に対する適合性の暗黙的な保証や条件、また

定用途に対する適合性の暗黙的な保証や条件、また
は取引、顧客または商習慣の過程で生じる暗黙的な

は取引、顧客または商習慣の過程で生じる暗黙的な
保証や条件を含むが、必ずしもこれらに限定されな

保証や条件を含むが、必ずしもこれらに限定されな
い、明示的または暗黙的な他の一切の保証を行いま

い、明示的または暗黙的な他の一切の保証を行いま
せん。

せん。本保証は、労働を保証するものではありませ
ん。3M製品がこの保証に適合しない場合、その唯一
かつ排他的な救済として、3Mの判断に基づいて、3M
製品の交換または購入価格の払い戻しを行います。

本保証は、お客様に特定の法的権利を付与するも
のでありますが、州または国によってその内容が
異なる場合があります。保証に関するご質問は、
(866)990-9785まで電話でお問い合わせいただ
くか、 保証請求をWarranty Claims(保証受付窓
口:3M Purification Inc., 400 Research Parkway, 
Meriden, CT 06450)までご郵送ください。保証請求
時には、製品に関する詳細とモデル番号、請求対象
とする欠陥の内容と共に、購入証明書(領収書の原
本)をご提出ください。

保証責任範囲:

保証責任範囲:法律で禁じられている場合を除き、
保証、契約、過失責任または厳格責任を含む主張さ
れた法理論にかかわらず、直接、間接、特別、偶然
または必然のいずれかであっても、3Mは、3Mの製品
によって生じるどのような損害に対しても責任を負
いません。

产品选择和使用:

产品选择和使用:超出 

3M

 控制范畴的众多因素以及

用户知识和控制能力范围内的独特因素可能会在特定应
用中影响

3M

 产品的使用和性能。因此,客户应全权负

责评估产品,并确定其是否适用于特定目的以及是否适
合客户的应用,包括进行工作场所安全风险评估,并审
查所有适用法规和标准(例如 

OSHA

ANSI

 等)。 

未能正确评估、选择和使用 

3M

 产品以及恰当的安全

产品,或不符合任何适用的安全法规的要求,可能将
导致人员受伤、患病、死亡和/或财产损失。

质保、有限补救措施和免责声明:

质保、有限补救措施和免责声明:

3M 

保证此产品(滤

筒或控释膜除外)自购买之日起一

 (1) 

年内在材料和制

造上没有缺陷。保证滤筒或控释膜自购买之日起一

 (1) 

年内在材料和制造上没有缺陷。对于任何滤筒或控释
膜的使用寿命不提供任何担保,因其会随当地水条件
和用水量而改变。

3M 

对适销性或针对某种特殊用途的

对适销性或针对某种特殊用途的

适用性不做任何明示或暗示的保证或条件,包括但不

适用性不做任何明示或暗示的保证或条件,包括但不
限于任何隐喻性保证或条件或者交易过程、海关或贸

限于任何隐喻性保证或条件或者交易过程、海关或贸
易用途所应享受的暗示性质保或条件。

易用途所应享受的暗示性质保或条件。本质保不涵盖
劳务。如果

 3M 

产品不符合本质保,则

 3M 

可选的唯

一和特别补偿是更换

 3M 

产品或退全款。

本质保将赋予您特定的法律权利,由于所在的州或
国家

/

地区不同,您可能还拥有其他权利。若有任

何质保问题,请致电

 866.990.9785 

或将请求发

信至:

Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 

Research Parkway, Meriden, CT 06450. 

购买证明(

原始销售收据)必须附带质保申请以及对产品、型号
和缺陷的完整描述。

责任限制:

责任限制:除非在法律禁止之处,

3M 

不会对起因于

 

3M 

产品的任何损失或损坏负任何责任,无论其是直

接的、间接的、特殊的、附带的还是从属性的,也无
需理会据信的法律理论,包括保证、合同、疏忽或严
格责任。

Summary of Contents for ESP

Page 1: ...e Systems Note Installer please leave with owner operator For all ESP BREW BEV ICE HF DWS SGP High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSf...

Page 2: ...information prior to use of this Food Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtrati...

Page 3: ...2 months at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in flow occurs Failure to replace filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contamin...

Page 4: ...performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu dans les instructions d installation et conform ment aux codes de plomberie et aux r g...

Page 5: ...ez installer un antib lier Pr vention du refoulement si un dispositif anti refoulement est install sur un r seau d eau vous devez installer un dispositif de contr le de la pression due la dilatation t...

Page 6: ...icht vermieden wird zu Sachsch den f hren kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollst ndig Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann zu Verletzungen von Personen durch Schadstoffe...

Page 7: ...dieses Ventil regelm ig warten und berpr fen Achten Sie bei der Installation auf Folgendes W hlen Sie einen Installationsort aus an dem a der Filter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich...

Page 8: ...acqua microbiologicamente non sicura o di qualit sconosciuta senza un adeguata disinfezione a monte e a valle del sistema I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere utilizzati in a...

Page 9: ...di serraggio o di qualsiasi altro componente Contattare 1 800 222 7880 o il distributore locale NON utilizzare il prodotto se stato sottoposto a urti caduta o danni SOSTITUIRE LA CARTUCCIA ogni 6 o 1...

Page 10: ...ua entrante exceden los niveles de prueba de NSF ANSI especificados en la hoja de datos de rendimiento Si esas condiciones de exceso est n presentes no dependa nicamente del sistema Comun quese con su...

Page 11: ...w foodservice apparatuur toestel of kraan en wordt ook wel een point of use systeem genoemd Het systeem is ontworpen om op drinkwater of foodservice apparatuur te worden aangesloten of om onder een wa...

Page 12: ...iceerde capaciteit of eerder als de stroming merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge in overeenstemming met deze instructies kan ervoor zorgen dat het filter de verontreinigingen ni...

Page 13: ...merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge wanneer dit nodig is kan materi le schade door waterlekkage of overstroming tot gevolg hebben Inspecteer het systeem regelmatig om te control...

Page 14: ...14 NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 552 kPa 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880 6 12 3 7 62 cm...

Page 15: ...15 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880...

Page 16: ...16 6 12 3 7 62 cm...

Page 17: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 28 30 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begi...

Page 18: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Page 19: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Page 20: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Page 21: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Page 22: ...WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Paso 10 para sistemas que usan el cabezal NH3 Envuelva las roscas macho sobre la boquilla con cinta de PTFE no incluida y c...

Page 23: ...d Auslassrohrleitung rechts Verwenden Sie dabei PTFE Band WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Passo 11 Installare la tubazione di ingresso a sinistra e di uscit...

Page 24: ...n Bei Systemen mit NH3 Knopf ist ein Klickger usch h rbar Sp len Sie neu installierte Kartuschen gem den Anweisungen in der Sp ltabelle auf Seite 37 Passo 12 Rimuovere il tappo sanitario dalla cartucc...

Page 25: ...un einsatzbereit HINWEIS berpr fen Sie das System auf undichte Stellen Passo 13 per sistemi che utilizzano la testina NH3 Attivare lentamente la mandata dell acqua in ingresso Accertarsi che la valvol...

Page 26: ...de filtration Veuillez vous r f rer aux instructions de remplacement jointes votre cartouche de remplacement sp cifique Austausch Von Kartuschen HINWEIS Zur Reduzierung des Sachschadenrisikos wegen Au...

Page 27: ...los cartuchos del filtro Consulte las instrucciones de reemplazo incluidas con su cartucho de repuesto espec fico Een Cartridge Vervangen KENNISGEVING Om het risico op materi le schade vanwege waterl...

Page 28: ...65 S 5613409 ICE165 S 5616304 2 4C 6 3 34 gpm 12 6 lpm HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 N A 4C 5 gpm 18 9 lpm HF90 5613503 BEV190 5616401 2 4 6 5 gpm 18 9 lpm HF95 5613507 BEV195 5616402 2 4 6 5 g...

Page 29: ...103 ICE120 S 5616003 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm HF20 A020 SR 5636433 N A 4A 2 gpm 7 6 lpm HF20 S SR 5636432 ICE120 S SR 5616016 1 3 4A 2 gpm 7 6 lpm HF25 S 5615203 ICE125 S 5616004 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm...

Page 30: ...s vanne NPT NH3 avec prise d indicateur NPT NH3 Kopf o Ventil m verschlossenem Messger tanschluss Testa senza valvola sistema NH3 NPT con porta per indicatore collegato Cabezal sin v lvula NPT NH3 con...

Page 31: ...roduit De nombreux facteurs qui sont au del du contr le de 3M et rel vent uniquement de la connaissance et du contr le de l utilisateur peuvent influer sur l utilisation et les performances d un produ...

Page 32: ...esetzlich zul ssig ist bernimmt 3M keinerlei Haftung f r Verluste oder Sch den durch dieses Produkt gleichg ltig ob es sich dabei um direkte indirekte besondere Begleit oder Folgesch den handelt unabh...

Page 33: ...un a o desde la fecha de compra El cartucho del filtro o la membrana del filtro est n libres de defectos de material y fabricaci n durante un per odo de un 1 a o No se ofrece ninguna garant a en cuan...

Page 34: ...delnummer en zogenaamde defect Beperking van aansprakelijkheid behalve als dat wordt verboden door de wet is 3M niet aansprakelijk voor directe indirecte speciale onvoorziene of voortvloeiend verlies...

Page 35: ...efore use flush approx 2 mins HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Flush 7 0 gals through cartridge s before use flush approx 2 mins HF60 CL HF60 CLS Flush 4 5 gals through cart...

Page 36: ...Faire circuler 31 8 litres 7 0 gallons dans la ou les cartouche s avant l utilisation rin age d environ 2 minutes HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Faire circuler 31 8 litres...

Page 37: ...lonen sp len ca 2 Min lang HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Kartusche vor der Verwendung mit 26 4 l 7 0 Gallonen sp len ca 2 Min lang HF60 CL HF60 CLS Kartusche vor der Verw...

Page 38: ...lloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Irrigare le cartucce con 7 0 galloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 CL HF6...

Page 39: ...alones antes de usar enjuague durante 2 minutos aproximadamente HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Enjuague el cartucho con 7 0 galones antes de usar enjuague durante 2 minuto...

Page 40: ...2 min spoelen HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Spoel 26 5 liter door de cassette s voorafgaand aan gebruik ongeveer 2 min spoelen HF60 CL HF60 CLS Spoel 17 liter door de ca...

Page 41: ...9 2 HF45 S SR 7 0 26 5 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 26 5 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 17 0 2 HF65 CL 4 2 15 9 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 37 9 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF...

Page 42: ...HF40 S SR 5 0 2 HF45 S SR 7 0 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 2 HF65 CL 4 2 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF90 SR HF95 HF...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2020 3M Company All rights reserved 34 8725 4939 8 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway Mer...

Reviews: