background image

8

Informazioni relative alla sicurezza

Leggere e seguire tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza relative al prodotto prima di 

utilizzare questo sistema di manutenzione per la ristorazione e la cartuccia sostitutiva. Conservare queste 

istruzioni come riferimento futuro.
Uso previsto e selezione del prodotto:

Il sistema di filtrazione dell'acqua, serie 3M™ High Flow filtra l'acqua potabile per le attrezzature, gli 

elettrodomestici, i rubinetti ed è noto come sistema per punti di utilizzo. Il sistema è progettato per essere 

collegato a un apparecchio per l'acqua potabile o all'attrezzatura per la ristorazione o per essere installato 

sotto un lavandino collegato alla tubazione di mandata dell'acqua fredda del rubinetto dell'acqua potabile. 

Questo prodotto devo essere collegato a un sistema di erogazione idrica potabile privato.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow è stato testato e certificato in base allo standard 

NSF/ANSI 42 e 53 per la riduzione delle sostanze elencate nella Scheda tecnica del sistema. Il sistema non 

riduce tutte le sostanze che possono essere presenti nell'acqua. Verificare che questo sistema soddisfi le 

esigenze di trattamento dell'acqua controllando la qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e 

confrontandola con le capacità del sistema definite nella Scheda tecnica.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione 

come specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli 

impianti idraulici. Il sistema deve essere installato da un professionista qualificato.

Spiegazione delle conseguenze dei termini di segnalazione

   

AVVERTENZA:

Indica una situazione pericolosa, che se non evitata potrebbe provocare la morte o 

gravi lesioni.

  

AVVISO:

Indica una situazione che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

 AVVERTENZA:

Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni e le avvertenze del 

prodotto può causare lesioni personali da esposizione a contaminanti e/o danni alla proprietà dovuti a 

perdite d'acqua o allagamenti.

•  NON

 usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un'adeguata 

disinfezione a monte e a valle del sistema. I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere 

utilizzati in acqua disinfettata che può contenere cisti filtrabili. 

•  IL SISTEMA NON RIMUOVE TUTTE LE SOSTANZE CHE POTREBBERO ESSERE PRESENTI 

NELL'ACQUA POTABILE.

  

Il sistema riduce le sostanze elencate identificate nella Scheda tecnica.

•  VERIFICARE CHE QUESTO SISTEMA

 soddisfi le esigenze di trattamento dell'acqua controllando la 

qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e confrontandola con le capacità del sistema 

definite nella Scheda tecnica. Controllare la qualità dell'acqua in ingresso contattando il gestore idrico 

locale e/o facendo testare l'acqua da un laboratorio qualificato. Controllare regolarmente la qualità 

dell'acqua in quanto può variare. Dopo l'installazione, controllare regolarmente la qualità dell'acqua 

filtrata in uscita per verificare che il sistema sia installato correttamente e che soddisfi le esigenze di 

trattamento. Le prestazioni effettive possono variare a seconda dell'acqua locale, delle condizioni 

idrauliche e dei modelli di consumo dell'acqua.

•  Se l'acqua in ingresso contiene livelli di contaminanti insolitamente alti, è necessaria ulteriore 

precauzione. La certificazione NSF/ANSI 53 non copre le prestazioni del sistema se i livelli di 

contaminanti in ingresso superano i livelli NSF/ANSI problematici specificati nella Scheda tecnica. Se si 

verificano queste condizioni, non affidarsi esclusivamente al sistema. Contattare l'autorità nazionale o 

locale per l'acqua competente per stabilire quali sono le misure necessarie.

•  NON

 utilizzare il prodotto se è stato sottoposto a urti, caduta o danni.

•  Prima dell'uso, irrigare con acqua ogni cartuccia del filtro nuova secondo la Scheda tecnica. Inoltre, 

irrigare la cartuccia ogni volta che il sistema non viene utilizzato per oltre 72 ore.

•  SOSTITUIRE LA CARTUCCIA

 ogni 6 o 12 mesi, alla capacità nominale o prima, se si verifica una 

riduzione del flusso. La mancata osservanza di queste istruzioni nella sostituzione della cartuccia del 

filtro può causare problemi di filtraggio e di riduzione dei contaminanti E/O danni alla proprietà dovuti 

da perdite d'acqua o allagamenti.

Per ridurre i rischi associati al soffocamento:

•  IMPEDIRE

 l'accesso ai componenti piccoli ai bambini di età inferiore ai 3 anni.

Summary of Contents for ESP

Page 1: ...e Systems Note Installer please leave with owner operator For all ESP BREW BEV ICE HF DWS SGP High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSf...

Page 2: ...information prior to use of this Food Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtrati...

Page 3: ...2 months at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in flow occurs Failure to replace filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contamin...

Page 4: ...performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu dans les instructions d installation et conform ment aux codes de plomberie et aux r g...

Page 5: ...ez installer un antib lier Pr vention du refoulement si un dispositif anti refoulement est install sur un r seau d eau vous devez installer un dispositif de contr le de la pression due la dilatation t...

Page 6: ...icht vermieden wird zu Sachsch den f hren kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollst ndig Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann zu Verletzungen von Personen durch Schadstoffe...

Page 7: ...dieses Ventil regelm ig warten und berpr fen Achten Sie bei der Installation auf Folgendes W hlen Sie einen Installationsort aus an dem a der Filter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich...

Page 8: ...acqua microbiologicamente non sicura o di qualit sconosciuta senza un adeguata disinfezione a monte e a valle del sistema I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere utilizzati in a...

Page 9: ...di serraggio o di qualsiasi altro componente Contattare 1 800 222 7880 o il distributore locale NON utilizzare il prodotto se stato sottoposto a urti caduta o danni SOSTITUIRE LA CARTUCCIA ogni 6 o 1...

Page 10: ...ua entrante exceden los niveles de prueba de NSF ANSI especificados en la hoja de datos de rendimiento Si esas condiciones de exceso est n presentes no dependa nicamente del sistema Comun quese con su...

Page 11: ...w foodservice apparatuur toestel of kraan en wordt ook wel een point of use systeem genoemd Het systeem is ontworpen om op drinkwater of foodservice apparatuur te worden aangesloten of om onder een wa...

Page 12: ...iceerde capaciteit of eerder als de stroming merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge in overeenstemming met deze instructies kan ervoor zorgen dat het filter de verontreinigingen ni...

Page 13: ...merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge wanneer dit nodig is kan materi le schade door waterlekkage of overstroming tot gevolg hebben Inspecteer het systeem regelmatig om te control...

Page 14: ...14 NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 552 kPa 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880 6 12 3 7 62 cm...

Page 15: ...15 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880...

Page 16: ...16 6 12 3 7 62 cm...

Page 17: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 28 30 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begi...

Page 18: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Page 19: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Page 20: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Page 21: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Page 22: ...WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Paso 10 para sistemas que usan el cabezal NH3 Envuelva las roscas macho sobre la boquilla con cinta de PTFE no incluida y c...

Page 23: ...d Auslassrohrleitung rechts Verwenden Sie dabei PTFE Band WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Passo 11 Installare la tubazione di ingresso a sinistra e di uscit...

Page 24: ...n Bei Systemen mit NH3 Knopf ist ein Klickger usch h rbar Sp len Sie neu installierte Kartuschen gem den Anweisungen in der Sp ltabelle auf Seite 37 Passo 12 Rimuovere il tappo sanitario dalla cartucc...

Page 25: ...un einsatzbereit HINWEIS berpr fen Sie das System auf undichte Stellen Passo 13 per sistemi che utilizzano la testina NH3 Attivare lentamente la mandata dell acqua in ingresso Accertarsi che la valvol...

Page 26: ...de filtration Veuillez vous r f rer aux instructions de remplacement jointes votre cartouche de remplacement sp cifique Austausch Von Kartuschen HINWEIS Zur Reduzierung des Sachschadenrisikos wegen Au...

Page 27: ...los cartuchos del filtro Consulte las instrucciones de reemplazo incluidas con su cartucho de repuesto espec fico Een Cartridge Vervangen KENNISGEVING Om het risico op materi le schade vanwege waterl...

Page 28: ...65 S 5613409 ICE165 S 5616304 2 4C 6 3 34 gpm 12 6 lpm HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 N A 4C 5 gpm 18 9 lpm HF90 5613503 BEV190 5616401 2 4 6 5 gpm 18 9 lpm HF95 5613507 BEV195 5616402 2 4 6 5 g...

Page 29: ...103 ICE120 S 5616003 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm HF20 A020 SR 5636433 N A 4A 2 gpm 7 6 lpm HF20 S SR 5636432 ICE120 S SR 5616016 1 3 4A 2 gpm 7 6 lpm HF25 S 5615203 ICE125 S 5616004 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm...

Page 30: ...s vanne NPT NH3 avec prise d indicateur NPT NH3 Kopf o Ventil m verschlossenem Messger tanschluss Testa senza valvola sistema NH3 NPT con porta per indicatore collegato Cabezal sin v lvula NPT NH3 con...

Page 31: ...roduit De nombreux facteurs qui sont au del du contr le de 3M et rel vent uniquement de la connaissance et du contr le de l utilisateur peuvent influer sur l utilisation et les performances d un produ...

Page 32: ...esetzlich zul ssig ist bernimmt 3M keinerlei Haftung f r Verluste oder Sch den durch dieses Produkt gleichg ltig ob es sich dabei um direkte indirekte besondere Begleit oder Folgesch den handelt unabh...

Page 33: ...un a o desde la fecha de compra El cartucho del filtro o la membrana del filtro est n libres de defectos de material y fabricaci n durante un per odo de un 1 a o No se ofrece ninguna garant a en cuan...

Page 34: ...delnummer en zogenaamde defect Beperking van aansprakelijkheid behalve als dat wordt verboden door de wet is 3M niet aansprakelijk voor directe indirecte speciale onvoorziene of voortvloeiend verlies...

Page 35: ...efore use flush approx 2 mins HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Flush 7 0 gals through cartridge s before use flush approx 2 mins HF60 CL HF60 CLS Flush 4 5 gals through cart...

Page 36: ...Faire circuler 31 8 litres 7 0 gallons dans la ou les cartouche s avant l utilisation rin age d environ 2 minutes HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Faire circuler 31 8 litres...

Page 37: ...lonen sp len ca 2 Min lang HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Kartusche vor der Verwendung mit 26 4 l 7 0 Gallonen sp len ca 2 Min lang HF60 CL HF60 CLS Kartusche vor der Verw...

Page 38: ...lloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Irrigare le cartucce con 7 0 galloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 CL HF6...

Page 39: ...alones antes de usar enjuague durante 2 minutos aproximadamente HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Enjuague el cartucho con 7 0 galones antes de usar enjuague durante 2 minuto...

Page 40: ...2 min spoelen HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Spoel 26 5 liter door de cassette s voorafgaand aan gebruik ongeveer 2 min spoelen HF60 CL HF60 CLS Spoel 17 liter door de ca...

Page 41: ...9 2 HF45 S SR 7 0 26 5 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 26 5 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 17 0 2 HF65 CL 4 2 15 9 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 37 9 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF...

Page 42: ...HF40 S SR 5 0 2 HF45 S SR 7 0 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 2 HF65 CL 4 2 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF90 SR HF95 HF...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2020 3M Company All rights reserved 34 8725 4939 8 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway Mer...

Reviews: