background image

8

© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS MODELOS WD Y WH

AVISO IMPORTANTE: 

Ciertas pólizas de seguro, tanto comerciales como residenciales, extienden la cobertura a los daños causados por la falla del producto. 

En la mayoría de los casos, usted deberá conservar el producto para respaldar su reclamo. Zoeller Pump Co. reemplazará la unidad o reembolsará el precio 

de compra original una vez que la compañía de seguros liquide el reclamo, en el caso de que usted necesite conservar el producto para respaldar un reclamo 

por daños que le haya presentado a su compañía de seguros.

(1)

(2)

L1

L2

(3)

DIAGRAMA DE CABLEADO PARA LOS MODELOS:

WD-230V, 1 FASE, 60 CICLOS

WH-200/208V, 1 FASE, 60 CICLOS

Nota:

 No tener en cuenta los límites adecuados 

de la atadura podría alterar el funcionamiento 

seguro del interruptor.

Nota: El cable debe ser instalado en posición 

horizontal.

Los modelos WD y WH son completamente automáticos. Se incluye un 

interruptor de flotador con cableado de fábrica en el circuito de la bomba para 

proveer una operación automática una vez que el interruptor de flotador se 

haya atado correctamente a la tubería de salida. Use el diagrama de arriba 

para asegurar correctamente el interruptor de flotador y obtener la atadura 

apropiada para adecuar el ciclo de encendido-apagado a cada aplicación.

5 PULG., MÍN. 

22 PULG., MÁX.

INTERRUPTOR DE 20 AMPERIOS

(MODELOS WD Y WH)

SK305

011835

BLANCO

VERDE

NEGRO

NEGRO

BLANCO

INTERRUPTOR 

DEL FLOTADOR

CAPACITOR

AZUL

AZUL

(BLANCO)

ROJO

(MARR

Ó

N)

MOTOR

AMARILLO

(NEGRO)

ROJO

ARRANQUE 

ENCENDIDO 

O.L.

Determinación del rango de bombeo en pulgadas

(1 pulg. = 2,5 cm)

Usar solamente como guía. Debido al peso del cable, 

el rango de bombeo 

sobre la horizontal no es igual al rango de bombeo debajo de la horizontal. 

Los rangos se basan en pruebas en condiciones no turbulentas. El rango 

puede variar debido a la temperatura del agua y a la forma del cable. 

A medida que aumenta la longitud de la atadura, también aumenta la 

variación en el rango de bombeo.

Longitud de la atadura

5

10

15

20

22

mín.

máx.

Rango de bombeo

9

13.5

18

22

24

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO MONOFÁSICO

!

ADVERTENCIA

 

 PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE 

MANIPULARLA.

 Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra para ayudar a protegerle contra la posibilidad 

de choque eléctrico. NO RETIRE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA. Los enchufes de 3 patillas se deben 

introducir en un tomacorriente para 3 patillas apropiado. Si la instalación no posee un tomacorriente de este tipo, se debe cambiar por uno apropiado, 

cableado y con puesta a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables.

!

ADVERTENCIA

 

“Riesgo de choque eléctrico”. No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor 

directamente a la bomba.

!

ADVERTENCIA

 

La instalación y verificación de los circuitos eléctricos y del equipo deberán llevarse a cabo por un técnico electricista calificado.

!

ADVERTENCIA

 

A las unidades que se suministran sin enchufe (monofásico y trifásico) y a las unidades monofásicas no automáticas que poseen un 

enchufe de 20 amperios se les debe conectar un control de motor y un control de nivel de líquidos durante la instalación. Los niveles de voltaje, amperaje, 

frecuencia, puesta a tierra y potencia del dispositivo de control deben ser apropiados para la bomba a la cual se conecta.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO TRIFÁSICO

(3)

L1

L2

(1)

(2)

L3

!

ADVERTENCIA

 

PARA 

SU PROTECCIÓN, SIEMPRE 

DESCONECTE LA BOMBA DE LA 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 

ANTES DE MANIPULARLA.

Las bombas trifásicas no son automáticas. Para 

operarlas automáticamente se requiere un panel 

de control. Siga las instrucciones provistas con 

el panel para completar el cableado del sistema. 

Para  bombas  trifásicas  automáticas,  ver  el 

diagrama de cableado para bombas trifásicas 

automáticas a la derecha.

Antes de instalar una bomba, verifique la rotación de la misma 

para asegurarse de que los cables se hayan conectado 

correctamente a la fuente de alimentación eléctrica y que el 

conductor  verde  del  cable  de  alimentación  eléctrica  (vea  el 

diagrama  de  cableado)  está  conectado  con  puesta  a  tierra 

adecuada. Active  momentáneamente  la  bomba,  observando 

la dirección del retroceso debido a la torsión de arranque. La 

rotación es correcta si el retroceso está en dirección opuesta 

a la flecha de rotación en la caja de la bomba. Si la rotación 

no es correcta, cambiar dos de cualquiera de los conductores 

eléctricos, excepto el con puesta a tierra, proveerá la rotación 

apropiada.

Todas las bombas trifásicas requieren dispositivos de arranque del motor con protección contra sobrecarga. 

Vea FM0514 para instalaciones simplex o FM0486 para instalaciones duplex. Las bombas 

se deben instalar de 

acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables. Las bombas no se 

deben instalar en sitios clasificados como peligrosos según el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70.

VERDE

NEGRO

ROJO

BLANCO

VERDE

NEGRO

ROJO

BLANCO

MOTOR

AZUL

ROJO

AMARILLO

013071

RELÉ

ROJO

COM

NC

INTERRUP

-

TOR DEL 

FLOTADOR

AZUL

AZUL

ROJO

CANELA

AMARILLO

NARANJA

BLANCO

BLANCO

MORADO

MORADO

O MARR

ÓN

TERMOSTATO

BOBINAS

MOTOR

(3)

(1)

(2)

CR

7

8

B

A

1

2

3

4

(M1)

(M2)

9

6

4

5

L3

L2

L1

BLANCO

Содержание 137 Series

Страница 1: ...lified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electric shock These pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm 1 Check to be s...

Страница 2: ...ervice Stations Go to www zoellerpumps com servicestations to find the Authorized Service Station in your area SERVICE CHECKLIST EASY DO S DON T S FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the pump 2 DO inspect pump for any visible damage caused by shipping Contact dealer if pump appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that th...

Страница 3: ...under Caution on front page Water stream will be visible from this hole during pump run periods 5 Securely tape or clamp power cord to discharge pipe clear of the float mechanism s 6 Use full size discharge pipe 7 Basin must be in accordance with applicable codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and fre...

Страница 4: ...rrect switching of any two power leads other than ground should provide the proper rotation All three phase pumps require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps must be installed in accordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordinances Pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordan...

Страница 5: ...e o las bom bas no automáticas que usan interruptores de flotador de nivel variable auxiliares es responsabi lidad del instalador y deberá verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el aparato de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de manera que permita la parada de la bomba Se recomienda usar tubería y empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm 1...

Страница 6: ...sumidero 6 INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga JAMÁS use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba 7 JAMÁS use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas ni para bombear aguas cloacales gasolina u otros líquidos peligrosos 8 PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que el sistema func...

Страница 7: ...MATICAS UTILICE EL ESQUEMA PARA LA INSTALACION PARAACHIQUE MÁS ABAJO 12 Los sellos herméticos contra gases son necesarios en todas las instalaciones de aguas cloacales a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación sólo para cloaca y achique 14 Instale el soporte para bomba Zoeller Modelo 10 2421 debajo de la bomba para proporcion...

Страница 8: ... posee un tomacorriente de este tipo se debe cambiar por uno apropiado cableado y con puesta a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalación y ver...

Страница 9: ...oits classifiés à risque conformément à la norme ANSI NFPA 70 du Code national américain de l électricité 7 Risque d électrocution Ne pas enlever le cordon d alimentation ni le distributeur de tension mécanique ni brancher le conduit directement à la pompe 8 L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié 9 L installation et la vérificat...

Страница 10: ...oir d autres droits qui varient d une province à l autre GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période de garantie tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main d œuvre en utilisation normale et quand utilisé et entretenu correctement pendant une période de 3 ans de la date de fabrication initiale Les pièces devenant défectueuses pe...

Страница 11: ...r un tuyau de refoulement de pleines dimensions 7 Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 L installateur doit fournir la vanne d arrêt et l installer en respectant tous ...

Страница 12: ...nu dans les limites appropriées Remarque Le câble doit être installé horizontalement Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 5 po min 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps modèles WD et WH min max 011835 VERT NOIR MOTEUR BLANC COMMUTATEUR DE FLOTTEUR BLEU ROUGE JAUNE NOIR EXÉCUTENT DÉMARRENT NOIR BLANC CONDENSATEUR DE PASSAGE BLEU BLANC ROUGE BRUN O L Instructions ...

Отзывы: