background image

6

© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.

bombeo. La garantía presentada en el párrafo anterior deja sin efecto cualquier otra 

garantía expresa o implícita; y no autorizamos a ningún representante u otra persona para 

que asuma por nosotros  ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos.

Comuníquese con el Fabricante en 3649 Cane Run Road, Louisville, KY 40211 EE.UU., 

Attention: Customer Service Department, para obtener cualquier reparación necesaria o 

reemplazo de partes o información adicional sobre nuestra garantía.

EL FABRICANTE EXPRESAMENTE RECHAZA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS 

ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O POR INCUMPLIMIENTO DE 

LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA; Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE 

IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN SE LIMITARÁ 

A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de 

forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted. Algunos estados no permiten 

la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de forma que la limitación 

o exclusión anterior podría no aplicar a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y podría tener otros derechos 

que varían de un estado a otro.

GARANTÍA LIMITADA

El Fabricante garantiza, al comprador y el propietario subsiguiente durante el período de 

garantía, que cada producto nuevo está libre de defectos en materiales y mano de obra 

bajo condiciones de uso y servicio normales, cuando se usa y mantiene correctamente, 

durante un período de tres años a partir de la fecha de fabricación original del producto.  

Las partes que fallen durante el período de garantía, un año a partir de la fecha de compra 

por parte del usuario final, lo que ocurra primero, cuyas inspecciones determinen que 

presentan defectos en materiales o mano de obra, serán reparadas, reemplazadas o 

remanufacturadas a opción del Fabricante, con la condición sin embargo de que por hacerlo 

no estemos en la obligación de reemplazar un ensamblaje completo, el mecanismo entero 

o la unidad completa. No se dará concesión alguna por costos de envío, daños, mano de 

obra u otros cargos que pudieran surgir por falla, reparación o reemplazo del producto.

Esta garantía no aplica a y no se ofrecerá garantía alguna por ningún material o producto 

que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante, o que haya sido sometido 

a uso indebido, aplicación indebida, negligencia, alteración, accidente o acto fortuito; 

que no haya sido instalado, usado o mantenido según las instrucciones de instalación 

del Fabricante; que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se 

limitan a lo siguiente: arena, grava, cemento, lodo, alquitrán,  hidrocarburos, derivados de 

hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.), u otras sustancias abrasivas o corrosivas, 

toallas para lavar o productos sanitarios femeninos, etc. en todas las aplicaciones de 

LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA INSTALAR UNA BOMBA DE SUMIDERO

  1.  LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba.

  2.  INSPECCIONE

 la bomba para ver si hay cualquier daño visible causado durante el envío. Comu

-

níquese con el vendedor si la bomba está dañada.

  3.  RETIRE

 todos los escombros del sumidero. Asegúrese de que la bomba se apoyará sobre una 

superficie dura, plana y estable. 

NO LA INSTALE sobre arena, grava o tierra.

  4.  ASEGÚRESE

 de que el sumidero sea suficientemente grande para permitir el funcionamiento 

correcto de los interruptores de control de nivel.

  5.  SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de 

manipularla.

  

SIEMPRE conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y con puesta a tierra 

adecuado.

  

JAMÁS

 corte, empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica. (Empalme únicamente cuando 

hay una caja de conexión hermética.)

  

JAMÁS transporte o levante la bomba por su cable de alimentación eléctrica.

  

JAMÁS

 use un cable de extensión con una bomba de sumidero.

  6.  INSTALE

 una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga.

  

JAMÁS

 use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba.

  7.  JAMÁS

 use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas, ni para 

bombear aguas cloacales, gasolina u otros líquidos peligrosos.

  8.  PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que el 

sistema funciona correctamente.

  9.  CUBRA el foso con una tapa adecuada para sumidero.

 10.  EXAMINE

 todos los códigos nacionales y locales aplicables y verifique que la instalación esté 

de acuerdo a cada uno de ellos.

 11.  CONSULTE con el fabricante si necesita aclaraciones o tiene preguntas.

 12.  CONSIDERE un sistema de dos bombas con alarma en donde la instalación puede sobrecargarse 

o la falla de una bomba primaria causaría daños a la propiedad.

 13.  CONSIDERE

 un sistema de apoyo de CD en donde una bomba de achique o sumidero es 

necesaria para prevenir daños a la propiedad debido a inundación causada por interrupciones 

en el suministro de energía eléctrica, problemas mecánicos o eléctricos, o sobrecarga del 

sistema.

 14.  INSPECCIONE y pruebe el funcionamiento del sistema por lo menos cada 3 meses.

En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la 

bomba, el propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.

!

ADVERTENCIA

 PRECAUCIONES ELÉCTRICAS - 

Antes de proporcionar algún servicio a la bomba, desactive siempre el interruptor principal de suministro de energía 

eléctrica y desenchufe la bomba. Asegúrese de usar zapatos protectores con suelas aislantes y de no estar parado en el agua. Bajo condiciones de inundación, llame a 

su compañía eléctrica local o a un técnico electricista calificado para desconectar el servicio eléctrico antes de quitar la bomba. 

!

ADVERTENCIA

 Las bombas sumergibles contienen aceites que se presurizan y calientan bajo condiciones operativas. 

Deje que pasen 2½ horas después de apagarla antes de proceder con el servicio.

Si la lista de verificación arriba mencionada no revela el problema, consulte con la fábrica. No intente proporcionar algún servicio o desarmar la 

bomba. Las Estaciones de servicio autorizadas por Zoeller deberán proporcionar dicho servicio. 

Visite el sitio www.zoellerpumps.com/servicestations para encontrar la estación de servicio autorizada para su zona.

LISTA DE VERIFICACIÓN DE SERVICIO

CONDICIÓN

CAUSAS COMUNES

A.

La bomba no arranca o no funciona.

Verifique el fusible, voltaje bajo, protección contra sobrecarga abierta, cableado abierto o incorrecto, interruptor abierto, impulsor o sello 

trabado mecánicamente, capacitor o relé defectuoso, motor o cableado eléctrico en corto circuito. Conjunto del flotador enganchado. 

Interruptor defectuoso, dañado o fuera de punto.

B.

El motor se sobrecalienta y activa la protección 

contra sobrecarga o desconecta el fusible.

Voltaje incorrecto, carga negativa (descarga abierta menos de lo normal), impulsor o sello trabado mecánicamente, capacitor o relé 

defectuoso, motor en corto circuito.

C.

La bomba se encienda y se apaga muy a 

menudo.

El flotador está apretado en la varilla, la válvula de retención está atascada o no hay una instalada en una línea de larga distancia, 

protección contra sobrecarga abierta, interruptores defectuosos, foso del sumidero demasiado pequeño.

D.

La bomba no se apaga.

Hay escombros debajo del conjunto del flotador, el flotador o la varilla del flotador están trabados por los lados del foso u otros, interruptor 

defectuoso, dañado o fuera de punto.

E.

La bomba funciona pero sin o con poca agua.

Verifique la caja del filtro y la tubería de descarga, o si se usa una válvula de retención, el agujero de ventilación debe estar abierto. La 

carga de descarga excede la capacidad de la bomba. Voltaje bajo o incorrecto. Rotación incorrecta del motor. Capacitor defectuoso. El 

agua de entrada contiene aire o hace que el aire entre en la bomba.

F.

Caída en la carga y/o capacidad después de un 

período de uso.

Aumento de fricción en la tubería, línea o válvula de retención atascada. Material abrasivo o productos químicos adversos podrían haber 

deteriorado el impulsor o el cárter de la bomba. Revise la línea. Quite la base e inspeccione.

Содержание 137 Series

Страница 1: ...lified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electric shock These pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm 1 Check to be s...

Страница 2: ...ervice Stations Go to www zoellerpumps com servicestations to find the Authorized Service Station in your area SERVICE CHECKLIST EASY DO S DON T S FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the pump 2 DO inspect pump for any visible damage caused by shipping Contact dealer if pump appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that th...

Страница 3: ...under Caution on front page Water stream will be visible from this hole during pump run periods 5 Securely tape or clamp power cord to discharge pipe clear of the float mechanism s 6 Use full size discharge pipe 7 Basin must be in accordance with applicable codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and fre...

Страница 4: ...rrect switching of any two power leads other than ground should provide the proper rotation All three phase pumps require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps must be installed in accordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordinances Pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordan...

Страница 5: ...e o las bom bas no automáticas que usan interruptores de flotador de nivel variable auxiliares es responsabi lidad del instalador y deberá verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el aparato de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de manera que permita la parada de la bomba Se recomienda usar tubería y empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm 1...

Страница 6: ...sumidero 6 INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga JAMÁS use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba 7 JAMÁS use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas ni para bombear aguas cloacales gasolina u otros líquidos peligrosos 8 PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que el sistema func...

Страница 7: ...MATICAS UTILICE EL ESQUEMA PARA LA INSTALACION PARAACHIQUE MÁS ABAJO 12 Los sellos herméticos contra gases son necesarios en todas las instalaciones de aguas cloacales a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación sólo para cloaca y achique 14 Instale el soporte para bomba Zoeller Modelo 10 2421 debajo de la bomba para proporcion...

Страница 8: ... posee un tomacorriente de este tipo se debe cambiar por uno apropiado cableado y con puesta a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalación y ver...

Страница 9: ...oits classifiés à risque conformément à la norme ANSI NFPA 70 du Code national américain de l électricité 7 Risque d électrocution Ne pas enlever le cordon d alimentation ni le distributeur de tension mécanique ni brancher le conduit directement à la pompe 8 L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié 9 L installation et la vérificat...

Страница 10: ...oir d autres droits qui varient d une province à l autre GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période de garantie tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main d œuvre en utilisation normale et quand utilisé et entretenu correctement pendant une période de 3 ans de la date de fabrication initiale Les pièces devenant défectueuses pe...

Страница 11: ...r un tuyau de refoulement de pleines dimensions 7 Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 L installateur doit fournir la vanne d arrêt et l installer en respectant tous ...

Страница 12: ...nu dans les limites appropriées Remarque Le câble doit être installé horizontalement Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 5 po min 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps modèles WD et WH min max 011835 VERT NOIR MOTEUR BLANC COMMUTATEUR DE FLOTTEUR BLEU ROUGE JAUNE NOIR EXÉCUTENT DÉMARRENT NOIR BLANC CONDENSATEUR DE PASSAGE BLEU BLANC ROUGE BRUN O L Instructions ...

Отзывы: