background image

7

© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.

INSTALACIÓN RECOMENDADA PARA TODAS LAS APLICACIONES

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables, incluyendo, pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional, 

los códigos locales, regionales y/o los códigos estatales de instalación sanitaria, etc.  No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos.

1. 

El cableado y la protección eléctrica deben estar de acuerdo con el Código 

Eléctrico Nacional y todos los otros requisitos eléctricos locales y estatales 

aplicables.

2. 

Instale el “Unicheck” (combinación de unión y válvula de retención) apropiado de 

Zoeller, luego arriba del estanque para que se pueda quitar fácilmente la bomba 

para su limpieza o reparación. Si los sistemas para aguas cloacales, efluentes 

o achique requieren instalación de carga elevada o por debajo de la tapa, use 

30-0164 en tubería de 38 mm (1½ pulg.), 30-0152 en tubería de 51 mm (2 pulg.) 

y 30-0160 en tubería de 76 mm (3 pulg.). Vea el número 4 más abajo.

3. 

Todas las instalaciones requieren una tapa para prevenir que escombros caigan 

dentro del estanque y prevenir lesiones accidentales.

4. 

Cuando instale un “Unicheck”, perfore un agujero de 5 mm (3/16 pulg.) de 

diámetro en la tubería de descarga al mismo nivel de la parte superior de la 

bomba. NOTA:

 EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ ESTAR POR DEBAJO DE 

LA TAPA DEL ESTANQUE Y SE DEBE LIMPIARLO PERIÓDICAMENTE. (Para 

unidades de carga elevada, ver el número 3 de la lista de “Precauciones” en la 

página 1.) Se verá un chorro de agua saliendo del agujero durante los períodos 

de bombeo.

5. 

Fije firmemente el cable de alimentación eléctrica al tubo de descarga con cinta 

o abrazadera.

6. 

Use tubería de descarga de tamaño completo.

7. 

El estanque debe estar de acuerdo con los códigos y las especificaciones 

aplicables.

8. 

La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los lados del 

estanque antes de encender la bomba.

9.  El estanque debe estar limpio y libre de escombros después de la instalación.

10. 

El instalador deberá suministrar una válvula de paso directo o una válvula de 

bola y instalarla de acuerdo con cualesquiera y todos los códigos.

11. 

 La ubicación de los interruptores de flotador es como se muestra en el esquema 

a la izquierda. El punto "off" (apagado) debe estar por encima del cárter del mo

-

tor y a 180° de la entrada.  

NOTA:

 PARA BOMBAS AUTOMATICAS, UTILICE EL 

ESQUEMA PARA LA INSTALACION PARA ACHIQUE MÁS ABAJO.

12.  Los sellos herméticos contra gases son necesarios en todas las instalaciones de 

aguas cloacales a fin de contener los gases y olores.

13. 

 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación. 

 

(sólo para cloaca y achique).

14. 

Instale el soporte para bomba Zoeller (Modelo 10-2421) debajo de la bomba para 

proporcionar un sumidero de decantación (sólo para efluente y achique).

 

Para efluente solamente:

15. 

La conexión del cableado de la bomba a la fuente de alimentación eléctrica debe 

hacerse a través de una caja de conexión hermética Zoeller o un empalme her

-

mético. NOTA:

 La caja hermética es obligatoria en áreas húmedas. Vea FM0732. 

Vea el número 8 en la página 1.

16. 

Consulte el Manual sobre tamaños de efluentes del SSPMA para determinar la 

posición de los interruptores “on-off” (encendido-apagado).

17. 

Se debe usar tubos verticales en el tanque séptico para tener fácil acceso a la 

bomba y al filtro.

 

NOTA: Las bombas de sello doble ofrecen protección adicional contra los daños 

causados por falla del sello.

En algunas instalaciones es deseable 

instalar un soporte colgante independiente 

para los interruptores de control de 

nivel para evitar posibles enganches en 

las bombas, tubería, válvulas, etc. Los 

soportes colgantes del flotador se pueden 

comprar de Zoeller Company según la 

Hoja de catálogo FM0526, o fabricarse de 

tubería y empalmes comunes.

MÉTODOS SUGERIDOS PARA LA INSTALACIÓN DEL FLOTADOR

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR TÍPICO EN FOSOS DE 

CONCRETO O TUBOS VERTICALES PARA TANQUES SÉPTICOS

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR 

TÍPICO EN FOSOS CON TAPA DE ACERO

SK1217

SK1218

INSTALACIÓN TÍPICA PARA AGUAS CLOACALES  

SK290

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

NOTA: Siempre 

consulte FM0551 

de Zoeller y/o 

la Instalación y 

mantenimiento 

de bombas para 

aguas cloacales 

recomendada por 

SSPMA

INSTALACIÓN TÍPICA PARA EFLUENTES 

SK291

A LA FUENTE DE 

SUMINISTRO DE 

CA, ALAMBRE 

TIPO U.F.

FOSA SÉPTICA

CÁMARA DE DOSIFICACIÓN

ENCENDER

APAGAR

FLOTADOR 

DEL ALARMA

WW FILTRO

AL SISTEMA DE BAJA PRESIÓN, 

SISTEMA DE MONTÍCULOS, FILTRO 

DE ARENA, CAMPOS DE DRENAJE 

U OTRO SITIO DE DESECHO

LÍNEA DEL SUELO

 NOTA:

 Vea FM0531, 

FM0732 y FM1420 

para referencia sobre 

alarmas, controles y 

cajas de conexión.

INSTALACIÓN TÍPICA PARA ACHIQUE

SK292

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

 NOTA:

 Vea FM0531, FM0732 y FM1420 para referencia 

sobre alarmas, controles y cajas de conexión.

TAPA DE ACCESO

GRAVA FINA

TUBERÍA DE PVC O ACERO

INOXIDABLE DE PESO LIVIANO

BRIDA  COMÚN 

DE LA TUBERÍA

ÁRBOL PARA 

FLOTADOR 10-

1457 CON TRES 

FLOTADORES

Содержание 137 Series

Страница 1: ...lified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electric shock These pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm 1 Check to be s...

Страница 2: ...ervice Stations Go to www zoellerpumps com servicestations to find the Authorized Service Station in your area SERVICE CHECKLIST EASY DO S DON T S FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the pump 2 DO inspect pump for any visible damage caused by shipping Contact dealer if pump appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that th...

Страница 3: ...under Caution on front page Water stream will be visible from this hole during pump run periods 5 Securely tape or clamp power cord to discharge pipe clear of the float mechanism s 6 Use full size discharge pipe 7 Basin must be in accordance with applicable codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and fre...

Страница 4: ...rrect switching of any two power leads other than ground should provide the proper rotation All three phase pumps require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps must be installed in accordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordinances Pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordan...

Страница 5: ...e o las bom bas no automáticas que usan interruptores de flotador de nivel variable auxiliares es responsabi lidad del instalador y deberá verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el aparato de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de manera que permita la parada de la bomba Se recomienda usar tubería y empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm 1...

Страница 6: ...sumidero 6 INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga JAMÁS use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba 7 JAMÁS use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas ni para bombear aguas cloacales gasolina u otros líquidos peligrosos 8 PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que el sistema func...

Страница 7: ...MATICAS UTILICE EL ESQUEMA PARA LA INSTALACION PARAACHIQUE MÁS ABAJO 12 Los sellos herméticos contra gases son necesarios en todas las instalaciones de aguas cloacales a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación sólo para cloaca y achique 14 Instale el soporte para bomba Zoeller Modelo 10 2421 debajo de la bomba para proporcion...

Страница 8: ... posee un tomacorriente de este tipo se debe cambiar por uno apropiado cableado y con puesta a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalación y ver...

Страница 9: ...oits classifiés à risque conformément à la norme ANSI NFPA 70 du Code national américain de l électricité 7 Risque d électrocution Ne pas enlever le cordon d alimentation ni le distributeur de tension mécanique ni brancher le conduit directement à la pompe 8 L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié 9 L installation et la vérificat...

Страница 10: ...oir d autres droits qui varient d une province à l autre GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période de garantie tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main d œuvre en utilisation normale et quand utilisé et entretenu correctement pendant une période de 3 ans de la date de fabrication initiale Les pièces devenant défectueuses pe...

Страница 11: ...r un tuyau de refoulement de pleines dimensions 7 Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 L installateur doit fournir la vanne d arrêt et l installer en respectant tous ...

Страница 12: ...nu dans les limites appropriées Remarque Le câble doit être installé horizontalement Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 5 po min 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps modèles WD et WH min max 011835 VERT NOIR MOTEUR BLANC COMMUTATEUR DE FLOTTEUR BLEU ROUGE JAUNE NOIR EXÉCUTENT DÉMARRENT NOIR BLANC CONDENSATEUR DE PASSAGE BLEU BLANC ROUGE BRUN O L Instructions ...

Отзывы: