background image

11

© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.

Toutes les installations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables, y compris, mais pas limité aux codes électriques nationaux, locaux, 

régionaux et aux codes de plomberie provinciaux. Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux.

Pour certaines installations, il peut être nécessaire d’installer un support indépendant pour les interrupteurs de commande de niveau pour éviter des accrochages possibles sur la 

pompe, la tuyauterie, les vannes, etc. Il est possible de fabriquer les supports de flotteur en utilisant des tuyaux et des raccords standard pour faciliter la dépose en cas de réparation. 

Les supports de flottes sont disponible chez Zoeller tel que décrit au feuillet FM0526 ou peuvent 

ê

tre fabriqué avec de la tuyauterie et des raccords standard. 

MÉTHODES SUGGÉRÉES POUR L’INSTALLATION DU FLOTTEUR

SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR

COUVERCLE DE PUITS EN ACIER

SUPPORT DE FLOTTES TYPIQUE POUR PUISARD EN

B

É

TON OU POUR PUIT D’ ACC

É

S DE FOSSE SEPTIQUE

SK1218

SK1217

COUVERCLE D’ACCÈS

COLLET DE TUYAU 

STANDARD

TUYAU EN ACIER INOXYDABLE 

LÉGER OU EN PVC

GRAVILLON

10-1457 SUPPORT 
MONTR

É

 

 AVEC 3 

FLOTTES

INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS

(1)  Les circuits et les protections électriques doivent être conformes aux normes des 

codes électriques nationaux, provinciaux et locaux.

(2)  Installer un Unicheck (raccord / clapet de sécurité combiné) de Zoeller approprié, 

de préférence juste au-dessus du puits pour permettre la dépose de la pompe 

pour le nettoyage ou les réparations. Pour les égouts, les effluents ou les eaux 

d’assèchement mécanique, utiliser le modèle 30-0164 avec des tuyaux de 1-1/2" 

(38 mm), modèle 30-0152 avec des tuyaux de 2" (51 mm) et le modèle 30-0160 

avec des tuyaux de 3" (76 mm) s’il faut une grande hauteur de refoulement ou en 

cas d’installation sous un couvercle. Voir (4) ci-dessous.

(3)  Tous les puits doivent avoir un couvercle pour empêcher les débris d’y tomber et 

éviter les chutes accidentelles.

(4)  Quand un Unicheck est installé, percer un trou de 5 mm (3/16") dans le tuyau de 

refoulement, de niveau avec le dessus de la pompe. Les pompes de la série 50 et 90 ont 

un trou d’évent intégré. REMARQUE 

 

LE TROU DOIT AUSSI ÊTRE AU-DESSOUS 

DU COUVERCLE DU PUITS ET IL FAUT LE NETTOYER RÉGULIÈREMENT 

(pompes  à  hauteur  de  refoulement  élevée,  voir  n°  3  de  la  première  page

 

« MISE EN GARDE »). Un jet d’eau sera visible de cette orifice durant les périodes 

de fonctionnement de la pompe.

(5)  Attacher fermement le cordon d’alimentation électrique sur le tuyau de refoulement 

en utilisant du chatterton ou des colliers.

(6)  Utiliser un tuyau de refoulement de pleines dimensions.

(7)  Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables.

(8)  Avant la mise en service, la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit 

pas toucher les bords du puits.

(9)  Après l’installation, le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris.

 (10)  L’installateur doit fournir la vanne d’arrêt et l’installer en respectant tous les 

codes.

 (11)  Identifier les interrupteurs à flotteur indiqués dans les illustrations. Le point d'arrêt 

doit être au-dessus du carter du moteur et à 180° de l'admission. Le point d’arrêt 

ne se doit trouver jamais au-dessous du refoulement de la pompe (uniquement 

pour les systèmes d'eaux usées et d’effluent). 

REMARQUE - pour les pompes 

automatiques, utiliser  le schéma  d’installation pour l’assèchement ci-

dessous.

 (12)  Pour éviter la propagation des gaz et des odeurs, toutes les installations doivent 

avoir des joints étanches.

 (13)  Les gaz et les odeurs sont évacués à l’atmosphère au moyen d’un tuyau d’évent. 

(uniquement pour les systèmes d'eaux usées et d'assèchement).

 (14)   Installer la base de pompe Zoeller (modèle 10-2421) sous la pompe pour formir un 

bassin de décantation (uniquement pour les systèmes d’effluent et d’assèchement).

Uniquement pour les systèmes d’effluent :

 (15)  Brancher l’alimentation de la pompe par l’intermédiaire d’un boîtier étanche Zoeller 

ou d’une épissure étanche. 

REMARQUE – Le boîtier étanche est une nécessité 

absolue dans un milieu humide. Voir le n° 8 à la première page de FM0732.

 (16)  Consulter le manuel de dimensions pour les égouts de SSPMA afin de déterminer 

le modèle d’interrupteur de marche / arrêt à utiliser.

 (17)  Un accès à la fosse septique doit être prévu pour l’entretien du filtre et  de la 

pompe.

REMARQUE – Les pompes à joint double offrent une protection supplémentaire contre 

les dommages causés par la défaillance du joint.

INSTALLATION TYPIQUE

POUR ÉGOUT

MARCHE

ARRÊT

10 cm (4")

DE GRAVIER

1

2

3

5

11

10

8

7

6

4

4

12

13

9

SK290

REMARQUE

Il faut toujours 

consulter le bulletin 

FM0551 de Zoeller 

et/ou les instructions 

d’installation et 

d’entretien de la 

pompe d’égout de 

SSPMA.

INSTALLATION TYPIQUE

POUR L’ASSÈCHEMENT MÉCANIQUE

INSTALLATION TYPIQUE

POUR LES EFFLUENTS

SK291

7

9

10

6

8

1

4

5

3

11

2

12

NIVEAU DU SOL

VERS SYSTÈME À BASSE PRESSION

SYSTÈME À MONT, FILTRE EN SABLE, 

SYSTÈME SEPTIQUE OU AUTRE SYSTÈME 

DE TRAITEMENT

FOSSE SEPTIQUE

MARCHE

ARRÊT

VERS ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE

FIL DE TYPE U.F.

PUISARD DE DOSAGE

ALARME

WW FILTRE

 REMARQUE

Voir FM0531, FM0732 et FM1420 pour 

alarmes, commandes et boîtiers de raccordent.

SK292

ARRÊT

10 cm (4")

DE GRAVIER

1

2

3

5

10

9

8

7

6

4

11

12

13

MARCHE

 REMARQUE

Voir FM0531, 

FM0732 et FM1420 

pour alarmes, com-

mandes et boîtiers 

de raccordement.

DIMENSIONS 

MINIMALES DU BAS-

SIN : 45, 7 cm X 61 

cm (18 po x 24 po). 

UN PLUS GRANDE 

PROFONDEUR PEUT 

ÊTRE REQUISE.

Содержание 137 Series

Страница 1: ...lified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Risk of electric shock These pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm 1 Check to be s...

Страница 2: ...ervice Stations Go to www zoellerpumps com servicestations to find the Authorized Service Station in your area SERVICE CHECKLIST EASY DO S DON T S FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the pump 2 DO inspect pump for any visible damage caused by shipping Contact dealer if pump appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that th...

Страница 3: ...under Caution on front page Water stream will be visible from this hole during pump run periods 5 Securely tape or clamp power cord to discharge pipe clear of the float mechanism s 6 Use full size discharge pipe 7 Basin must be in accordance with applicable codes and specifications 8 Pump must be level and float mechanism s clear of sides of basin before starting pump 9 Basin must be clean and fre...

Страница 4: ...rrect switching of any two power leads other than ground should provide the proper rotation All three phase pumps require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps must be installed in accordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordinances Pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordan...

Страница 5: ...e o las bom bas no automáticas que usan interruptores de flotador de nivel variable auxiliares es responsabi lidad del instalador y deberá verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el aparato de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de manera que permita la parada de la bomba Se recomienda usar tubería y empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm 1...

Страница 6: ...sumidero 6 INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga JAMÁS use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba 7 JAMÁS use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas ni para bombear aguas cloacales gasolina u otros líquidos peligrosos 8 PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que el sistema func...

Страница 7: ...MATICAS UTILICE EL ESQUEMA PARA LA INSTALACION PARAACHIQUE MÁS ABAJO 12 Los sellos herméticos contra gases son necesarios en todas las instalaciones de aguas cloacales a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación sólo para cloaca y achique 14 Instale el soporte para bomba Zoeller Modelo 10 2421 debajo de la bomba para proporcion...

Страница 8: ... posee un tomacorriente de este tipo se debe cambiar por uno apropiado cableado y con puesta a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y códigos locales aplicables ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalación y ver...

Страница 9: ...oits classifiés à risque conformément à la norme ANSI NFPA 70 du Code national américain de l électricité 7 Risque d électrocution Ne pas enlever le cordon d alimentation ni le distributeur de tension mécanique ni brancher le conduit directement à la pompe 8 L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié 9 L installation et la vérificat...

Страница 10: ...oir d autres droits qui varient d une province à l autre GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période de garantie tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main d œuvre en utilisation normale et quand utilisé et entretenu correctement pendant une période de 3 ans de la date de fabrication initiale Les pièces devenant défectueuses pe...

Страница 11: ...r un tuyau de refoulement de pleines dimensions 7 Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables 8 Avant la mise en service la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Après l installation le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris 10 L installateur doit fournir la vanne d arrêt et l installer en respectant tous ...

Страница 12: ...nu dans les limites appropriées Remarque Le câble doit être installé horizontalement Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 5 po min 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps modèles WD et WH min max 011835 VERT NOIR MOTEUR BLANC COMMUTATEUR DE FLOTTEUR BLEU ROUGE JAUNE NOIR EXÉCUTENT DÉMARRENT NOIR BLANC CONDENSATEUR DE PASSAGE BLEU BLANC ROUGE BRUN O L Instructions ...

Отзывы: