background image

6

GW17-055_v01

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás 

mezi uživateli výrobků Zelmer.

Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí

-

vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto 

speciálně pro tento výrobek.

Důkladně  si  prosím  přečtěte  tento  návod  k  obsluze.  Svou 

pozornost  věnujte  především  bezpečnostním  pokynům. 

Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití.

Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné 

použití varné konvice

Při  používání  elektrického  spotřebiče,  vždy  dodržujte  níže 

uvedené základní bezpečnostní podmínky:

Varná konvice je určená pouze pro použití v domácnosti.

 

Konvici připojujte pouze k síti střídavého napětí 230 V, 

 

do síťové zásuvky s ochranným kolíkem.

Konvičky typ 17Z017 velmi rychle přivádějí vodu k varu 

 

a odběr proude se pohybuje kolem 10 A.

Zkontrolujte jestli vaše síť a jištění je přizpůsobené tako

-

 

vému odběru proudu. V průběhu používání varné kon

-

vice  nepoužívejte  jiné  spotřebiče  na  stejném  síťovém 

okruhu.

Varnou konvici postavte na rovnou a stabilní plochu, pří

-

 

vodní šňůra nesmí viset přes hranu povrchu na kterém 

stoji varná konvice.

Dbejte zvýšené opatrnosti při použití konvice v přítom

-

 

nosti dětí.

Pokud je přívodní šňůra nebo konvice poškozená, kon

-

 

vici nepoužívejte.

Zástrčku ze zásuvky nevytahujte taháním za šňůru.

 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, 

musí  jej  vyměnit  výrobce,  specializovaný  servis  nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neod

-

borně provedená oprava může vážně ohrozit uživatele. 

V  případě  poruchy  odevzdejte  zařízení  do  servisní 

opravny.

V  průběhu  vaření  vody  se  nedotýkejte  kovových  části 

 

konvice, při přenášení uchopte konvici za rukojeť.

Konvici  lze  používat  pouze  s  originálním  podstavcem 

 

ZELMER určeným k danému typu konvice.

Nenaplňujte konvici vodou nad značku „

 

max

“, může to 

způsobit náhlé a nekontrolované vylití horké vody v prů

-

běhu vaření.

Nenaplňujte konvičku nad maximální označenou úroveň.

 

Nezapínejte konvičku v případě poškození přívodní šňůry 

 

nebo pokud samotná konvička jeví známky poškození.

Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za šňůru.

 

Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody.

 

Neotevírejte  víko  konvice  bezprostředně  po  uvaření 

 

vody, kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici.

Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich blíz

-

 

kosti.

Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici 

 

ani podstavec do vody.

Dbejte aby nedošlo k namočení přívodní šňůry a zástrčky.

 

V případě, že došlo k vniknutí vody do elektrické části 

 

konvice nebo do podstavce, je nutné tyto části před dal

-

ším použitím důkladně osušit.

Buďte opatrní, v průběhu vaření vychází z konvice horká 

 

pára, hrozí nebezpečí opaření.

Nezapínejte prázdnou konvici.

 

Nepoužívejte konvici bez filtru.

 

Nepoužívejte konvici s otevřeným víkem – nefungovalo 

 

by automatické vypínání.

Před čištěním nechte varnou konvici vychladnout.

 

K mytí konvice nepoužívejte agresivní detergenty a čis

-

 

ticí  přípravky  obsahující  písek,  např.  emulze,  pasty, 

apod. Tyto by mohly přinejmenším odstranit různé popisy 

a piktogramy uvedené na spotřebiči.

Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby 

 

s  omezenými  fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými 

schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí 

práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo 

podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpověd

-

nou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. 

 

Spotřebič  není  určen  k  provozu  s  použitím  vnějších 

 

časových vypínačů nebo zvláštního systému dálkového 

ovládání.

Technické údaje

Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku každého 

přístroje.

Menovitý objem 2 l.

Konvice  jsou  vyrobené  v  třídě  izolace  I  a  jsou  vybavené 

kabelem  s  ochranným  vodičem  a  zástrčkou  s  ochranným 

kontaktem. Tyto přístroje je nutno připojit do síťové zásuvky 

s ochranným kolíkem.

Provedení  spotřebiče  odpovídá  českým  a  evropským  nor

-

mám.

Výrobek vyhovuje požadavků nařízení:

Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.

Korpus konvičky 

(Obr. A)

1

 Nálevka

2

 Ocelový plášť

3

 2 vodoznaky

4

 Otočný podstavec pro přívod el. energie

5

 Tlačítko pro otevírání víka

6

 Páčka pro zapnutí

7

 Rukojeť

8

 Filtr proti usazeninám

9

 Schránka na přívodní šňůru

CZ

Содержание 17Z017

Страница 1: ...ring cooking PL Przycisk otwieraj cy pokryw CZ Tla tko pro otev r n v ka SK Tla idlo otv rania vie ka HU Fed lnyit nyom gomb RO Buton de deschidere a capacului RU BG UA EN Lid opening button PL Pod wi...

Страница 2: ...czon pod stawk zasilaj c przeznaczon dla danego typu Nie przepe niaj czajnika ponad poziom max w czasie gotowania wrz ca woda mo e z niego wypryskiwa U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwier...

Страница 3: ...z gniazdka zasilaj cego 2 Wyjmij filtr 8 3 Zewn trzne powierzchnie czy przy pomocy mi kkiej ciereczki zwil onej p ynem do mycia naczy W celu usuni cia osadu wodnego z wewn trznych i zewn trz nych cia...

Страница 4: ...ud samotn konvi ka jev zn mky po kozen Nevytahujte z str ku ze z suvky tah n m za ru Konvici pou vejte pouze k va en a oh v n vody Neotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vo...

Страница 5: ...en m v octu 4 Potom konvici propl chn te istou vodu i t n filtru odstra ov n vodn ho kamene Vodn k men kter se m e osadit na vnit n ch st n ch kon vice na dn nebo na s tku filtru odstran te 6 nebo 10...

Страница 6: ...jte kanvicu v pr pade po kodenia pr vodovej n ry alebo pokia je samotn kanvica po koden Nevy ahujte z str ku zo z suvky ahan m n ry Kanvicu pou vaj iba na varenie vody Neotv raj veko bezprostredne po...

Страница 7: ...in teba ho vybra z podlo ky op tovne tam ulo i a zapn kanvicu stl aj c vyp na istenie a dr ba Obr C UPOZORNENIE isti iba studen kanvicu 1 Vytiahni z str ku pr pojn ho k bla z nap jacej z suvky 2 Vyber...

Страница 8: ...Ne t lsd t l a kann t Ne kapcsold be a kann t hogy ha a vezet ke s r lt vagy a fel p tm nye l that an s r lt Ne kapcsold ki a kann t a vezet k t h zva A k sz l ket kiz r lag v zforral sra szabad hasz...

Страница 9: ...gyeljen arra hogy ne l pje t l a k sz l k tart ly nak n vleges rtartalm t A v z szintje megk sve emelkedik a tart lyban mivel a sz r lass tja a v z be raml s t Ezt megel zend vatosan ntse be a tart ly...

Страница 10: ...preajma copiilor Nu pune i n func iune fierb torul electric dac cablul de alimentare prezint defec iuni sau dac observa i deteri or ri ale carcasei sale Nu scoate i tec rul din priza electric tr g nd...

Страница 11: ...xim prin turnarea foarte atent a ultimelor cantit i de ap nainte de atingerea nivelului maxim n cazul n care a fost pus n func iune fierb torul gol ntreru p torul termic l decupleaz n mod automat de l...

Страница 12: ...GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V 10 A Zelmer max o 2 ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 2 3 4 5 RU...

Страница 13: ...GW17 055_v01 6 7 8 9 a B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 3 8 o 15 6 C o 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 6 60 8 K PE...

Страница 14: ...16 GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V 10 A max 2 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BG...

Страница 15: ...17 GW17 055_v01 B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 3 8 15 6 C 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 6 60 8...

Страница 16: ...18 GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V i 10 A max 2 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UA...

Страница 17: ...19 GW17 055_v01 a i B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 i 3 8 15 6 C 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 i 6 i 60 8...

Страница 18: ...20 GW17 055_v01 26663 19848 5 40 1 15150...

Страница 19: ...s talpos at y mos u vir s vanduo gali prad ti tik ti i virdulio Naudokite prietais tiktai vandeniui virti Neatidarykite dangtelio i karto po vandens u virimo gar kondensato la ai gali nub gti ant vird...

Страница 20: ...r kintu ind plovimo skys iu Nor dami i valyti vandens nuos das nuo vidinio ir i orinio pavir i patrinkite juos skudur liu suvilgytu acte 4 Nuskalaukite virdul variu vandeniu Filtro keitimas ir nuos d...

Страница 21: ...izpl st Lietojiet t jkannu tikai dens v r anai Neatveriet v ci u t l t p c dens uzv r an s tvaiks var pl st no t jkannas Neuzst diet t jkannu uz karstiem priek metiem vai to tuvum Neiegrimstiet t jkan...

Страница 22: ...emiet filtru 8 3 r jas virsmas mazg jiet ar m kstu dr nu kas ir samitri n ta ar trauku mazg anas l dzekli Lai likvid tu dens nos dumus iek j s un r j s t jkannas sien s noslaukiet tos ar dr nu samitri...

Страница 23: ...v lja pritsida Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kannu kaant vahetule peale vee keetmist piiskadeks muutunud veeaur v ib kannust v lja sattuda rge j tke kannu kuumadele esemetele eg...

Страница 24: ...sjuhtme pistik seinakontaktist v lja 2 Eemaldage filter 8 3 Puhastage seest m rja n udepesuvahendiga niisutatud lapiga Veesette eemaldamiseks veekeetja sisemiselt ja v limiselt seinalt p hkige neid di...

Страница 25: ...tely after water has boiled steam might condense and appear on the exterior of the kettle Do not place the kettle on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filli...

Страница 26: ...s switched on it will be switched off by a thermal device automatically In order to switch the kettle on again after it has cooled down approx 15 minutes take it off the base replace it and switch the...

Отзывы: