26
GW13-014_v02
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ pri
-
spieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o.
je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy
ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis
-
kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané
poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM
ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
MOŽNÉ PORUCHY PRI PREVÁDZKE KÁVOVARU
PORUCHA
MOŽNÁ PRÍČINA
ODSTRÁNENIE
Káva tečie z boku držiaku filtra
Držiak filtra
(E)
nie je primerane pripevnený alebo nie je
dostatočne priskrutkovaný.
Presvedčte sa, že držiak
(E)
je správne uložený v sade hlavy a úplne
priskrutkovaný. Viď
Príprava espressa
– str. 22.
Na okraji vložky filtra
(H)
je použitá káva.
Vyčiste okolo horný okraj filtra
(H)
a dosucha vytierajte hlavu z kávy.
Hlava na prípravu je zašpinená.
Vytierajte hlavu vlhkou handričkou.
Hlava je poškodená.
Kontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Gumové tesnenie hlavy je poškodené alebo opotrebené.
Kontaktujte sa sv autorizovaným servisným strediskom.
Káva netečie
Nie je voda v nádržke na vodu.
Naplňte nádržku vodou
(1)
.
Nádržka na vodu nie je správne inštalovaná.
Nadol stlačte nádržku na vodu, aby sa presvedčiť, či je správne
osadená.
Vypínač
(K)
je nastavený v inej polohe, napr. .
Presvedčte sa, či vypínač regulácie
(K)
je v polohe
.
Filter na hlave môže byť zapchatý.
Viď
Odvápňovanie
– str. 25.
Filter na kávu
(H)
je zapchatý. Káva je príliš drobno zomletá
alebo píliš silne stlačená.
Vyprázdnite filter
(H)
a prepláchnite ho pod tečúcou vodou. Handričkou
pretrite hlavu na sparovanie.
Káva pretieka kvápkami
Káva je zomletá príliš jemne alebo príliš silne stlačená.
Pokiaľ používaté príliš jemne zomletú kávu, netlačte ju príliš silne.
V zariadení je usadenina vápnika.
Viď
Odvápňovanie
– str. 25.
Espresso nemá charakteristickú
penu
Zomletá káva je príliš stará.
Používajte čerstvú kávu. Po otvorení kávy presvedčte sa, že ju uscho
-
vávate v tesne uzavretej nádobe.
Káva nie je dostatočne silne stlačená.
Silnejšie stlačte zomletú kávu.
Káva je príliš hrubo zomletá.
Používajte vhodne zomletú kávu alebo zmeňte značku kávy.
Nedostatočné množstvo kávy v filtri.
(H)
.
Viď
Príprava espressa
– str. 22.
Držiak sa uvoľnil počas výroby
kávy
Káva je stlačená príliš silne.
Jemnejšie stlačte zomletú kávu.
Zomletá káva je príliš jemná.
Používajte hrubšie zoletú kávu.
Držiak filtra
(E)
nie je príliš silne osadený, pretože nebol
dostatočne silne priskrutkovaný.
Presvedčte sa, že držiak filtra
(E)
je správne založený a úplne priskrut
-
kovaný v hlave.
Viď
Príprava espressa
– str. 22.
Na okraji vložky držiaku
(H)
je použitá káva.
Vyčiste okolo horný okraj filtra
(H)
a dosucha pretrite hlavu z kávy.
Hlava na prípravu je znečistená.
Pretrite hlavu vlhkou handričkou.
Hlava je poškodená.
Kontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Gumové tesnenie hlavy je poškodené alebo opotrebené.
Kontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Káva je studená
Šálky, filtre
(H)
alebo hlava filtra je studená.
Pred výrobou kávy zohrejte šálky, filtre a držiak.
Viď
Príprava espressa
– str. 22.
Počas prípravy cappuccina alebo latte, mlieko nie je dostatoč
-
ne zohrievané.
Kontrolujte, či mlieko je správne zohrievané počas napeňovania.
Presvedčte sa, či mlieko nebolo uvedené do varu. Viď
Príprava nape
-
neného mlieka
– str. 23.
Chýba para z parnej trysky
Parná tryska
(C)
je blokovaná
Viď
Údržba a čistenie
– str. 25.
Nedostatočné množstvo nape
-
neného mlieka
Mlieko nie je čerstvé.
Kontrolujte, či mlieko je čerstvé.
Teplota mlieka je príliš vysoká.
Presvedčte sa, či mlieko pred použitím je primerane ochladené.
Kanvica.
Pre získanie najlepších výsledkov počas napeňovania, použijte pripo
-
jenú kanvicu z nehrdzavejúcej ocele a podľa možnosti pred použitím
ochlaďte ju alebo prepláchnite studenou vodou.
Parná tryska je blokovaná
Viď
Údržba a čistenie
– str. 25.
Mlieko bolo uvedené do varu.
Skúste opakovane použiť čerstvé, ochladené mlieko.
Šálky sú nerovnomerne
naplňované
Nerovnomerné naplňovanie alebo prerušované tiečenie kávy. Presvedčte sa, či káva je rovnomerné stlačená a kontrolujte, či nie sú
prekážky v prietoku z výstupných otvorov v hlave na pripevnenie filtra.
Poškodená priehradka v držiaku filtra
(E).
Kontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Espresso má zlú chuť
Bol použitý nevhodný druh kávy.
Vyskušajte iné druhy kávy.
Po odvápňovaní prístroj nebol dostatočne vypláchnutý
Prepláchnite zariadenie plnou nádržkou na vodu aż k jej vyprázdnení
pred výrobou nasledujúcej kávy.
Pumpa je nezvyklo hlučná
V nádržke nie je voda.
Naplňte nádržku vodou.
(1)
.
Nádržka na vodu nie je správne nasadená.
Kontrolujte či nádržka na vodu je správne nasadená.
Prístroj nefunguje
Filter
(H)
v hlave na výrobu môže byť zapchatý.
Vyberte hlavu filtra
(E)
a vyčiste hlavu sady. Viď
Údržba a čistenie
– str. 25.
V prístroji sú usadeniny kameňa.
Viď
Odvápňovanie –
str. 25.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku
použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchá
-
dzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smer
-
niciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre
-
bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové
zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec
-
ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätov
-
né zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom
na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj de
-
finitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení
prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odreza
-
nie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.