1. INLEIDING
1-2. Algemeen
Zowel doorstroom-armatuur (Model FF20) als
inzetstuk (Model FS20) worden gebruikt voor
het monteren van elektroden in een leidingsys-
teem, zodat de pH en/of de ORP-potentiaal
(Redox) van een door de leiding stromende
vloeistof kan worden gemeten.
De doorstroomarmaturen worden ingezet als
verbinding tussen twee pijpen van een leiding,
zodat er een “doorstroompad” ontstaat. Met het
oog op onderhoud en ijken wordt aanbevolen
de armatuur in de leiding achter een klep te
monteren.
De inzetstukken dienen rechtstreeks in de pijp
of in een T-stuk te worden gelijmd of gelast.
De roestvrij-stalen uitvoeringen voldoen aan de
eisen volgens DIN 11850 en DIN 11851 voor
montage in sanitaire constructies.
1-2. Kenmerken
- Grote keuze van materialen
- Hoge mate van standaardisatie, waardoor
beperkt aantal reserve-onderdelen
- Directe montage van elektroden met DIN-
afmetingen
- Vloeistofaarde voor stabiele metingen
- Hoge druk- en temperatuur-specificaties
- Ultra sonore, chemische en borstel reiniging
(als optie in 4-gats uitvoeringen)
2. UITPAKKEN EN INSPECTIE
2-1. Uitpakken en inspectie
Bij ontvangst van de doorstoorm-armatuur
(Model FF20) of inzetstuk doorstroom-arma-
tuur (Model FS20) is deze verpakt in een kar-
tonnen doos. Open de doos en controleer of de
modelcode dezelfde is als aangegeven op de
verpakkingslijst (zie §2-3 voor de modelcode).
Controleer tevens of de bestelde opties zijn bij-
geleverd. Deze zijn afzonderlijk verpakt.
Indien U vragen heeft betreffende de levering
neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
verkoopkantoor van Yokogawa
2-2. Montageplaats
De doorstroom-armatuur of het inzetstuk dient
voor het meten van pH en/of ORP-metingen.
Als montageplaats wordt bij voorkeur een
omloop van een leidingsysteem achter een klep
1. EINLEITUNG
1-1. Allgemeines
Die Durchflußgeber (Modell FF20) und
Durchfluß-Einsätze (Modell FS20) dienen zum
Einbringen der Sensorspitze in ein Rohrleitungs-
system, um den pH-Wert und/oder das Redox-
potential eines fließenden Mediums zu messen.
Die Durchflußgeber werden zwischen zwei
Rohrstücken eines Leitungssystems eingesetzt.
Aus praktischen Erwägungen (einfache Wartung
und Kalibrierung) sollte der Geber in einem By-
pass hinter einem Ventil zur Probenahme instal-
liert werden. Die Geber haben eine Kalibrier-
schale um Reinigung und Wartung zu erleichtern.
Durchfluß-Einsätze werden direkt in die Leitung
oder in ein T-Stück eingeschweißt oder einge-
klebt. Die Durchfluß-Einsätze aus Edelstahl
entsprechen den Anforderungen der DIN11850
und 11851 zur Montage in sanitären Anlagen.
1-2. Merkmale
- Vielfältige Auswahl von Konstruktionsmate-
rialien.
- Hohe Standardisierung reduziert die Zahl der
auf Lager zu haltenden Ersatzteile.
- Sensoren mit DIN-Abmessungen sind direkt
einsetzbar.
- Flüssigkeits-Erde für stabile Messungen
- Auch bei hohen Drücken und Temperaturen
einsetzbar
- Ultraschall-, Chemische- oder Bürstenreini-
gungssysteme (Option)
2. EINGANGSINSPEKTION
2-1. Eingangsinspektion
Die Durchflußgeber (Modell FF20) und
Durchfluß-Einsätze (Modell FS20) werden in
einem Karton geliefert. Vergleichen Sie nach dem
Öffnen der Verpackung den Modellkode mit der
Bestellung (sehen Sie Kapitel 2-4 für die
Modellkode). Modellkode und Seriennummer der
Geber befinden sich auf einem Typenschildchen.
Überprüfen Sie auch die von Ihnen bestellten
zusätzlichen Optionen. Diese werden in getrenn-
ten Beuteln geliefert.
Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte
an Ihre nächste Yokogawa Kundendienst- oder
Verkaufsniederlassung.
2-2. Einbauort
Die Durchflußgeber und Durchfluß-Einsätze sind
um den pH-Wert und/oder das Redoxpotential
einen fließenden Mediums zu messen. Aus prak-
tischen Erwägungen sollte der Geber in einem
Deutsch
Nederlands
Содержание FF20
Страница 53: ...FS20 12 FS20 S33 FS20 S43 FS20 43 FS20 33 ...