background image

7-30

FI

THROTTLE BODY

Order

Job name/Part name

Q’ty

Remarks

13

Intake air pressure sensor 1 (cylinders #1, 
#2, and #3)

1

14

Fuel rail

1

15

Injector

3

For installation, reverse the removal proce-
dure.

14

15

15

15

11

10

10

12

13

10

9

10

10

8

6

5

4

1

2

3

7

New

New

New

Содержание FX Nytro FX10X

Страница 1: ...CE MANUAL MANUEL D ATELIER INSTRUKTIONSBOK FX10X FX10RTX FX10RTRX FX10RTRAX FX10MTX FX10MTRX FX10MTRAX 8GL 28197 J0 2007 09 CR E F Sw YAMAHA MOTOR CO LTD 2008 Cover fm Page 1 Tuesday August 28 2007 2...

Страница 2: ......

Страница 3: ...result in severe injury or death to the snowmobile opera tor a bystander or a person inspecting or repairing the snowmobile A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage...

Страница 4: ...CURITE EST EN JEU Le non respect des instructions AVERTISSEMENT peut entra ner de s rieuses blessures ou la mort au pilote de la motoneige un passant ou une personne inspec tant ou r parant la motonei...

Страница 5: ...k r denna sn skoter f r personer i n rheten eller f r en person som inspekterar eller reparerar sn skotern VIKTIGT indikerar s rskilda f rsiktighets tg rder som m ste vidtagas f r att undvika skada p...

Страница 6: ...rance D Engine speed E Special tool F Electrical data V A Illustrated symbols G to R in the exploded diagram indicate grade of lubricant and location of lubrica tion point G Apply locking agent LOCTIT...

Страница 7: ...our roulements N Appliquer de la grasse base de savon de lithium basse temp rature O Appliquer de la graisse au bisulfure de molybd ne P Appliquez de la graisse au silicone Q Graisse ESSO beacon 325 o...

Страница 8: ......

Страница 9: ...INSPEKTION OCH JUSTERING INSP ADJ 2 CHASSIS CHASSIS CHASSI CHAS 3 POWER TRAIN TRAIN DE ROULEMENT DRIVENHET POWR TR 4 ENGINE MOTEUR MOTOR ENG 5 COOLING SYSTEM SYSTEME DE REFROIDISSEMENT KYLSYSTEM COOL...

Страница 10: ...ESSION PRESSURE MEASUREMENT 2 18 ENGINE OIL LEVEL INSPECTION 2 20 ENGINE OIL REPLACEMENT 2 21 CYLINDER HEAD BREATHER HOSE INSPECTION 2 24 THROTTLE BODY JOINTS INSPECTION 2 24 CHECKING THE AIR FILTER E...

Страница 11: ...5 BRAKE CALIPER DISASSEMBLY 4 37 BRAKE CALIPER INSPECTION AND REPAIR 4 37 BRAKE CALIPER ASSEMBLY 4 38 BRAKE CALIPER INSTALLATION 4 38 BRAKE MASTER CYLINDER 4 39 INSPECTION 4 41 BRAKE MASTER CYLINDER A...

Страница 12: ...6 TROUBLESHOOTING DETAILS 7 12 OIL PRESSURE SWITCH 7 25 INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR 7 25 ISC IDLE SPEED CONTROL UNIT 7 26 AIR FILTER CASE 7 27 THROTTLE BODY 7 28 INJECTORS 7 29 REMOVAL 7 31 INSPECTI...

Страница 13: ...MER AND THUMB WARMER 8 39 GRIP THUMB WARMER ADJUSTMENT SWITCH 8 39 COOLING SYSTEM 8 40 CIRCUIT DIAGRAM 8 40 TROUBLESHOOTING 8 41 RADIATOR FAN MOTOR 8 42 RADIATOR FAN MOTOR RELAY 8 42 CHAPTER 9 SPECIFI...

Страница 14: ...E DU JEU DE CABLE D ACCELERATION 2 16 CONTROLE DU SYSTEME D ARRET DU MOTEUR PRIORITAIRE T O R S 2 17 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION 2 18 VERIFICATION DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 2 20 REMPLACEMENT D...

Страница 15: ...POSE 4 19 INSPECTION 4 19 MONTAGE 4 21 MODELE A MARCHE ARRIERE 4 22 DEPOSE 4 25 INSPECTION 4 25 MONTAGE 4 26 ARBRE SECONDAIRE 4 28 INSPECTION 4 29 INSTALLATION DE L ARBRE SECONDAIRE ET DU COUVERCLE DE...

Страница 16: ...6 3 MONTAGE 6 4 THERMOSTAT 6 5 INSPECTION 6 6 MONTAGE 6 6 POMPE A EAU 6 7 DEPOSE 6 9 DEMONTAGE 6 9 INSPECTION 6 10 ASSEMBLAGE 6 10 MONTAGE 6 11 RADIATEUR D HUILE ET ECHANGEUR DE CHALEUR 6 12 INSPECTIO...

Страница 17: ...FEU STOP 8 33 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIERE C C FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10MTRA 8 33 CAPTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE REFROIDISSEMENT 8 34 CONTACTEUR DE NIVEAU D HUILE 8 35 CAPTEUR DE CARBURAN...

Страница 18: ...R S 2 17 M TNING AV KOMPRESSIONSTRYCK 2 18 INSPEKTION AV MOTOROLJENIV 2 20 BYTE AV MOTOROLJA 2 21 INSPEKTION AV TOPPLOCKETS VENTILATIONSSLANG 2 24 INSPEKTION AV GASREGLAGENS LEDER 2 24 KONTROLL AV LU...

Страница 19: ...RIVKEDJESKYDD 4 30 BROMS 4 32 BROMSKLOSS 4 32 BYTE AV BROMSKLOSSAR 4 33 BROMSOK OCH PARKERINGSBROMS 4 35 IS RTAGNING AV BROMSOK 4 37 INSPEKTION OCH REPARATION AV BROMSOKET 4 37 BROMSOK 4 38 MONTERING...

Страница 20: ...TION 7 3 TABELL VER SJ LVDIAGNOSTISK FUNKTION 7 3 FELS KNINGSTABELL 7 5 DIAGNOSTIKL GE 7 6 DETALJERAD FELS KNING 7 12 OLJETRYCKSTR MST LLARE 7 25 INSUGNINGSLUFTENS TEMPERATURAVK NNARE 7 25 ISC ENHET T...

Страница 21: ...TEM 8 37 KOPPLINGSSCHEMA 8 37 FELS KNING 8 38 HANDTAGSV RMARE OCH TUMV RMARE 8 39 HANDTAGS TUMV RMARENS INST LLNINGSOMKOPPLARE 8 39 KYLSYSTEM 8 40 KOPPLINGSSCHEMA 8 40 FELS KNING 8 41 KYLARFL KTMOTOR...

Страница 22: ...rial number 1 is located on the right hand side of the frame just below the front of the seat ENGINE SERIAL NUMBER The engine serial number 1 is located on the right hand side of the crank case NOTE D...

Страница 23: ...l get p vevhusets h gra sida OBS Konstruktion och specifikationer kan ndras utan f reg ende meddelande RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTONEIGE NUMERO DE SERIE DU CHASSIS Le num ro de s...

Страница 24: ...ts that have been mated through normal wear Mated parts must be reused or replaced as an assembly 4 During disassembly of the snowmobile clean all parts and place them in trays in the order of disasse...

Страница 25: ...n Anv nd olja och fett som rekommenderas av Yamaha vid hops ttning och justering INFORMATIONS IMPORTANTES PREPARATION POUR LA DEPOSE ET LE DEMONTAGE 1 Eliminer soigneusement crasse boue poussi re et c...

Страница 26: ...marks or numbers facing outwards In other words the stamped letters must be on the side exposed to view When installing oil seals apply a light coating of low temperature lithium soap based grease to...

Страница 27: ...D ETANCHEITE ET JOINTS TORIQUES 1 Lorsqu un moteur est r vis tous les joints bagues d tanch it et joints toriques doivent tre chang s Tous les plans de joint toutes les l vres de bague d tanch it et l...

Страница 28: ...R TUNE UP Dial indicator gauge P N YU A8428 Dial gauge P N 90890 03097 This gauge is used for runout measurements Angle gauge Use goods on the market This tool is used to tighten to specified angles S...

Страница 29: ...r att demontera magne trotorn OUTILS SPECIAUX Certains outils sp ciaux sont n cessaires pour un assem blage et une mise au point absolument pr cis L utilisa tion des outils sp ciaux adapt s permettra...

Страница 30: ...the oil filter cartridge Carburetor synchronizer P N YU 44456 Vacuum gauge P N 90890 03094 This tool is used to synchronize the throttle bodies Engine compression tester P N YU 33223 Compression gauge...

Страница 31: ...demontering eller montering av ventiler Testeur de pression de radiateur P N YU 24460 01 Testeur de bouchon de radiateur P N 90890 01325 Ce testeur permet de contr ler le syst me de refroidisse ment...

Страница 32: ...uide remover 4 5 P N 90890 04116 This tool is used to remove or install the valve guides Valve guide installer 4 5 mm P N YM 04117 Valve guide installer 4 5 P N 90890 04117 This tool is used to instal...

Страница 33: ...yget anv nds f r hoptryckning av kolvringarna n r kolven monteras i cylindern Extracteur pour palier 40 mm P N YM 04058 Extracteur pour palier d arbre men interm diaire P N 90890 04058 Outil de mise e...

Страница 34: ...01880 A 90890 01701 This tool is used to hold the primary sheave and A C magneto rotor Primary sheave puller 18 mm P N YS 01881 A 1 YS 01881 1 2 90890 01898 Primary fixed sheave puller bolt attachmen...

Страница 35: ...onte ring av prim rkopplingens vikt och rullbussningar Outil pour test d tincelle dynamique P N YM 34487 Testeur d allumage P N 90890 06754 Cet outil sert v rifier les pi ces constitutives du sys t me...

Страница 36: ...06756 This tool is used to measure the vacuum pressure Fuel pressure adapter P N YM 03176 90890 03176 This tool is needed to measure fuel pressure Pressure gauge P N YU 03153 90890 03153 This tool is...

Страница 37: ...era de elek triska komponenterna Motorvarvr knare P N YU 08036 C 90793 80009 Verktyget anv nds f r kontroll av motorns varvtal Poussoir de douille d embrayage P N YS 42424 Cet outil permet de d poser...

Страница 38: ...HE EMISSION CONTROL SYSTEM ITEM REMARKS INITIAL EVERY 1 month or 800 km 500 mi 40 hr Seasonally or 4000 km 2500 mi 200 hr Spark plugs Check condition Adjust gap and clean Replace if necessary Valve cl...

Страница 39: ...or wear for secondary Replace if necessary Lubricate with specified grease Drive chain Check chain slack Adjust if necessary Initial at 500 km 300 mi and every 800 km 500 mi thereaf ter Drive chain oi...

Страница 40: ...onnaire Yamaha L MENTS REMARQUES INITIAL TOUS LES 1 mois ou 800 km 500 mi 40 h Saison ou 4000 km 2500 mi 200 h Bougies Contr ler l tat R gler l cartement des lectrodes et nettoyer Remplacer si n cessa...

Страница 41: ...er l usure des m choires et entretoises de la poulie men e Remplacer si n cessaire Lubrifier l aide de la graisse sp cifi e Cha ne de transmission Contr ler la tension de la cha ne R gler si c est n c...

Страница 42: ...ISSIONSREGLERINGSSYSTEM Vi rekommenderar att dessa delars service verl ts t Yamahas terf rs ljare DEL ANM RKNINGAR INITIALT VAR 1 am naden eller 800 km 500 mi 40 timmar Varjes song eller 4000 km 2500...

Страница 43: ...ende p slitage p den prim ra variatorn Kontrollera glidklackar bussningar med avseende p slitage p den sekund ra variatorn Byt ut om det beh vs Sm rj med specificerat fett Drivkedja Kontrollera kedjan...

Страница 44: ...of specification Regap Use a wire thickness gauge If necessary clean the spark plugs with a spark plug cleaner Standard spark plug NGK CR9E NGK Before installing a spark plug clean the gasket sur face...

Страница 45: ...r SELLE ET RESERVOIR DE CAR BURANT au CHAPITRE 5 2 Inspecter Flexible de carburant 1 Craquelures endommagement Remplacer BOUGIES VERIFICATION DES CONDUITS DE CARBURANT T NDSTIFT INSPEKTION AV BR NSLEL...

Страница 46: ...the hissing sound has stopped press down on the cap while turning it counter clockwise to remove it 4 Place an open container under the thermostat outlet hose coolant reservoir hose and for FX10MT FX...

Страница 47: ...puis consulter un m decin sans tarder En cas d claboussures dans les yeux rincer abon damment l eau puis consulter un m decin En cas d claboussures sur la peau ou les v te ments nettoyer imm diatemen...

Страница 48: ...g corrosion inhibi tors Coolant mixing ratio coolant water 3 2 60 40 Total amount FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 3 40 L 2 99 Imp qt 3 59 US qt FX10MT FX10MTR FX10MTRA 4 70 L 4 14 Imp qt 4 97 US qt 11 In...

Страница 49: ...teur de pression de radiateur YU 24460 01 Adaptateur de testeur de bouchon de radiateur 90890 01352 Adaptateur de testeur de pression de radiateur YU 33984 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT KYLSYSTEM 2 5 8 A...

Страница 50: ...s The heat exchanger will be warm to the touch FX10MT FX10MTR FX10MTRA FX10MT FX10MTR FX10MTRA WARNING To avoid severe injury or death Make sure the snowmobile is securely sup ported with a suitable s...

Страница 51: ...rites ci dessus Absence de bulles d air Correct V rifier le niveau de liquide de refroidissement dans le r servoir lorsque le moteur est froid Si le niveau de liquide de refroidissement est inf rieur...

Страница 52: ...OIL TANK in CHAPTER 5 3 Remove Cylinder head cover Refer to CAMSHAFTS in CHAPTER 5 Timing mark accessing screw 1 Crankshaft end accessing screw 2 4 Measure Valve clearance Out of specification Adjust...

Страница 53: ...mpression est atteint lorsque les lobes des cames de l arbre cames sont tourn s dans des sens oppos s Jeu des soupapes froid Soupape d admission 0 15 0 22 mm 0 0059 0 0087 in Soupape d chappement 0 21...

Страница 54: ...with cylinder 3 at TDC turn the crankshaft clockwise as specified in the fol lowing table Degrees that the crankshaft is turned clockwise Cylinder Combustion cycle Valve clearance measuring sequence C...

Страница 55: ...ES A CAMES au CHAPITRE 5 Lors de la d pose de la cha ne de distribution et des arbres cames maintenir la cha ne de distribution avec un c ble pour pouvoir la r cup rer au cas o elle tomberait dans le...

Страница 56: ...from the following table NOTE The thickness a of each valve pad is marked in hundredths of millimeters on the side that touches the valve lifter Since valve pads of various sizes are originally instal...

Страница 57: ...2 40 mm 0 047 0 094 in 25 paisseurs par incr ments de 0 05 mm 0 0020 in Dernier chiffre Valeur arrondie 0 ou 2 0 5 5 8 10 REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES JUSTERING AV VENTILSPEL 2 9 6 Justera Ventilspel J...

Страница 58: ...ber of the original valve pad and the measured valve clearance in the valve pad selection table The point where the column and row intersect is the new valve pad number NOTE The new valve pad number i...

Страница 59: ...ujours incorrecte mesurer nouveau le jeu des soupapes et reprendre les tapes ci dessus REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES JUSTERING AV VENTILSPEL 2 10 EXEMPEL Ursprungligt v rde f r ventilmellanl gg 148 tjoc...

Страница 60: ...1 32 230 235 240 1 33 1 37 235 240 1 38 1 42 240 Measured clearance INSTALLED PAD NUMBER 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0 00 0 02 1...

Страница 61: ...1 37 235 240 1 38 1 42 240 Jeu mesur NUMERO DE CALE EN PLACE 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0 00 0 02 120 125 130 135 140 145 150 1...

Страница 62: ...1 28 1 32 230 235 240 1 33 1 37 235 240 1 38 1 42 240 Uppm tt mel lanrum NUMMER F R MONTERAT S TE 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0...

Страница 63: ...INSP ADJ...

Страница 64: ...and camshaft cap bolts Align the camshaft marks with the camshaft cap marks Rotate the crankshaft clockwise several turns to seat the parts Measure the valve clearance again If the valve clearance is...

Страница 65: ...10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON N B Avant de synchroniser les corps de papillon il faut que le jeu des soupapes soit correctement r gl 1 D poser R servoir de carburant...

Страница 66: ...all Fuel tank Refer to SEAT AND FUEL TANK in CHAP TER 5 5 Start the engine and let it warm up for several minutes and then let it run at specified engine idling speed 6 Adjust Throttle body synchroniz...

Страница 67: ...papillon D pressiom tre 90890 03094 Synchronisateur de carburateur YU 44456 R gime de ralenti 1 450 1 550 tr mn SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON GASREGLAGENS SYNKRONISERING 2 13 2 Ta bort Vakuumk...

Страница 68: ...Stop the engine and remove the measuring equipment 8 Adjust Throttle cable free play Refer to THROTTLE CABLE FREE PLAY ADJUSTMENT Carburetor angle driver 2 90890 03173 Vacuum pressure at engine idlin...

Страница 69: ...leur de r glage du CO 2 puis mettre le cavalier la terre 3 Couper le contact et mettre le coupe circuit du moteur sur RUN SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON REGLAGE DU VOLUME DE GAZ D ECHAPPEMENT p...

Страница 70: ...ion 1 7 Press the SELECT and RESET buttons to select a cylinder number 1 NOTE The selected cylinder number appears on the speedometer LCD 8 After selecting the cylinder number simulta neously press th...

Страница 71: ...gmenter le volume appuyer sur le bouton SELECT 10 Rel cher les boutons RESET et SELECT pour activer la s lection 11 Couper le contact pour annuler le mode REGLAGE DU VOLUME DE GAZ D ECHAPPEMENT pour l...

Страница 72: ...ied throttle cable free play cannot be obtained on the throttle body side of the cable use the adjusting nut on the handlebar side Handlebar side adjustment steps Slide back the rubber cover Loosen th...

Страница 73: ...ation 3 0 4 0 mm 0 12 0 16 in Sens a Le jeu augmente Sens b Le jeu diminue Sens a Le jeu augmente Sens b Le jeu diminue REGLAGE DU JEU DE CABLE D ACCELERATION JUSTERING AV GASVAJERNS SPEL 2 16 JUSTERI...

Страница 74: ...by putting your thumb above and forefinger below between the throttle lever pivot 1 and engine stop switch housing 2 While holding as described above press the throttle lever 3 gradually The T O R S w...

Страница 75: ...0MT FX10MTR Etats Unis Canada FX10MTRA Etats Unis Canada 3 300 3 700 tr mn FX10MTR Europe FX10MTRA Europe 3 100 3 500 tr mn CONTROLE DU SYSTEME D ARRET DU MOTEUR PRIORITAIRE T O R S KONTROLL AV GASL S...

Страница 76: ...ANCE ADJUST MENT 2 Start the engine warm it up for several minutes and then turn it off 3 Remove Fuel tank Refer to SEAT AND FUEL TANK in CHAP TER 5 4 Remove Spark plug CAUTION Before removing the spa...

Страница 77: ...dres 5 Monter Compressiom tre 1 Compressiom tre 90890 03081 Testeur de compression du moteur YU 33223 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION M TNING AV KOMPRESSIONSTRYCK 2 18 M TNING AV KOMPRESSIONSTRY...

Страница 78: ...G To prevent sparking disconnect all ignition coil couplers before cranking the engine NOTE The difference in compression pressure between cylinders should not exceed 100 kPa 1 kg cm2 14 2 psi 7 Insta...

Страница 79: ...niveau de la mer Standard 1 500 kPa 15 0 kg cm2 213 3 psi 400 tr mn Minimum 1 400 kPa 14 0 kg cm2 199 1 psi 400 tr mn Maximum 1 600 kPa 16 0 kg cm2 227 5 psi 400 tr mn T R Bougie 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft...

Страница 80: ...severed Remove the oil level gauge 2 wipe it clean insert it back into the filler hole without screw ing it in and then remove it again to check the oil level The engine oil level should be between th...

Страница 81: ...urope Type d huile moteur recommand Pour les Etats Unis le Canada YAMALUBE 4 S 0W 30 ou SAE 0W 30 Pour l Europe SAE 0W 30 Qualit d huile moteur recommand e Service API type SG ou sup rieur norme JASO...

Страница 82: ...slippage do not mix any chemical additives with the oil or use oils of a higher grade than CD In addition do not use oils labeled ENERGY CONSERVING II or higher ENGINE OIL REPLACEMENT 1 Place the sno...

Страница 83: ...NIVEAU D HUILE MOTEUR 7 D poser Jauge du niveau d huile Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 8 D poser Bouchon de remplissage d huile de culasse 1 VERIFICATION DU NIVEAU D HUILE MOTEUR R...

Страница 84: ...the oil filter cartridge 1 with an oil filter wrench 2 NOTE Make sure that the O ring is removed together with the oil filter cartridge If the O ring remains attached to the crankcase oil leakage may...

Страница 85: ...rer la cartouche de filtre huile neuve au couple prescrit l aide d une cl pour filtre huile Cl pour filtre huile 90890 01469 YM 01469 T R Cartouche de filtre huile 17 Nm 1 7 m kg 12 ft lb REMPLACEMENT...

Страница 86: ...olt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Quantity Total amount 3 90 L 3 43 Imp qt 4 12 US qt Periodic oil change 3 00 L 2 64 Imp qt 3 17 US qt With oil filter cartridge replace ment 3 20 L 2 82 Imp qt 3 38 US qt...

Страница 87: ...er le moteur apr s avoir r solu le s pro bl me s et v rifier nouveau la pression d huile moteur Serrer le boulon de contr le d huile au cou ple prescrit T R Boulon de contr le d huile 20 Nm 2 0 m kg 1...

Страница 88: ...y joints 1 Cracks damage Replace the defective parts Refer to THROTTLE BODY in CHAPTER 7 1 CHECKING THE AIR FILTER ELEMENT 1 Remove Headlight stay Refer to COVERS in CHAPTER 3 2 Remove Air filter case...

Страница 89: ...le cadre d l ment du filtre air 1 et d po ser l l ment de filtre air INSPECTION DU FLEXIBLE DE RENIFLARD DE CULASSE INSPECTION DES RACCORDS DE CORPS DE PAPILLON CONTROLE DE L ELEMENT DU FILTRE A AIR I...

Страница 90: ...4 Clean Air filter element NOTE Remove the snow 5 Inspect Air filter element Damage clogs Replace 6 Install Air filter element Air filter element frame Air filter case cover NOTE Push down on the air...

Страница 91: ...ercle du bo tier de filtre air N B Enfoncer le cadre d l ment du filtre air jusqu au d clic CONTROLE DE L ELEMENT DU FILTRE A AIR KONTROLL AV LUFTFILTERELEMENT 2 25 4 Reng r Luftfilterelement OBS Ta b...

Страница 92: ...asket 6 Muffler gasket 7 Exhaust gas leaks Replace 3 Inspect Tightening torque 4 Install Fuel tank Refer to SEAT AND FUEL TANK in CHAP TER 5 T R Exhaust pipe joint bolt 8 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb Exhau...

Страница 93: ...Nm 2 3 m kg 17 ft lb Boulon de silencieux avant A 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb Boulon de collier de serrage de silencieux B 20 Nm 2 0 m kg 14 ft lb Boulon de tuyau d chappement C 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb CO...

Страница 94: ...f specification Adjust NOTE Push the secondary sheave inward towards the frame and then measure the sheave offset Sheave offset 13 5 16 5 mm 0 53 0 65 in 4 Adjust Sheave offset Adjustment steps Apply...

Страница 95: ...le d calage de poulie soit conforme aux sp cifications Dimensions de cale Num ro de pi ce Epaisseur 90201 286K9 1 0 mm 0 04 in 2 27 DRIVENHET JUSTERING AV REMSKIVANS F RSKJUTNING 1 Ta bort V nster si...

Страница 96: ...sure Secondary sheave free play clearance a Use a feeler gauge Out of specification Adjust Secondary sheave free play clear ance 1 0 2 0 mm 0 04 0 08 in 6 Adjust Secondary sheave free play clearance A...

Страница 97: ...sp cifications Dimensions de cale Num ro de pi ce Epaisseur 90201 252F1 0 5 mm 0 02 in 90201 25527 1 0 mm 0 04 in 2 28 S tt tillbaka den sekund ra remskivan sekun d rremskivans bult och brickan Kontr...

Страница 98: ...oving or add ing a spacer 1 on each adjusting bolt 2 CAUTION As the V belt wears adjustment may be neces sary To ensure proper clutch performance the V belt position should be adjusted by adding a spa...

Страница 99: ...pas ins rer la courroie de force entre les poulies les poulies fixe et mobile doivent se toucher Position standard de la courroie trap zo dale 0 5 1 5 mm 0 02 0 06 in 2 29 DRIVKILREM VARNING Var vid m...

Страница 100: ...s correct More than 0 5 mm 0 02 in below the edge Add spacer Part number Thickness 90201 061H1 0 5 mm 0 02 in 90201 06037 1 0 mm 0 04 in T R Secondary sheave adjusting bolt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 4...

Страница 101: ...poulies pri maire et secondaire Enlever l huile ou la graisse l aide d un chiffon imbib de diluant ou de dissolvant puis contr ler les poulies primaire et secondaire 2 30 2 Justera kilremmens l ge ge...

Страница 102: ...on a level surface 2 Inspect Clutch engagement speed Inspection steps Start the engine and open the throttle lever gradually Check the engine speed when the snowmobile starts moving forward Out of spe...

Страница 103: ...300 3 700 tr mn FX10MTR Europe FX10MTRA Europe 3 100 3 500 tr mn 2 31 6 M t Drivkilremmens omkrets a Motsvarar ej specifikation Byt ut Drivkilremmens omkrets 1 129 1 137 mm 44 4 44 8 in KONTROLL AV IN...

Страница 104: ...ING BRAKE ADJUSTMENT 1 Remove Right side cover Refer to COVERS in CHAPTER 3 2 Measure Parking brake cable distance Out of specification Adjust Parking brake cable distance 43 5 46 5 mm 1 713 1 831 in...

Страница 105: ...tre crou de c ble de frein de station nement 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb 2 32 INSPEKTION AV PARKERINGSBROMSENS BROMSKLOSSAR 1 Ta bort H ger sidok pa Se K POR i KAPITEL 3 2 Inspektera Parkeringsbromsens br...

Страница 106: ...ake pad clearance a b 1 5 2 0 mm 0 059 0 079 in T R Parking brake adjusting locknut 15 Nm 1 5 m kg 1 1 ft lb BRAKE FLUID LEVEL INSPECTION 1 Place the snowmobile on a level surface 2 Check Fluid level...

Страница 107: ...er le liquide avec soin et toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renvers Liquide de frein recommand DOT 4 2 33 4 M t Bromsklossarnas spel a b Motsvarar inte specifikationen Justera 5 J...

Страница 108: ...ing be careful that water does not enter the brake master cylinder reservoir Water will significantly lower the boiling point of the fluid and may cause vapor lock BRAKE PAD INSPECTION 1 Remove Right...

Страница 109: ...e frein diverses reprises Fuites Remplacer les pi ces d fectueuses 2 34 VARNING Anv nd enbart f reskriven bromsv tska Andra slags v tskor kan n ta p gummit t ningarna vilket i sin tur kan orsaka l cka...

Страница 110: ...ic hoses 1 tightly to the brake caliper bleed screws 2 d Place the other end of the hoses in a container e Slowly apply the brake lever several times f Pull the lever in then hold the lever in positio...

Страница 111: ...au requis Se reporter CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT V rifier le fonctionnement du frein apr s avoir purg le circuit de freinage T R Vis de purge 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb 2 35 AVL...

Страница 112: ...a level surface 3 Check Oil level Checking steps Remove the dipstick 1 and wipe it off with a clean rag and then screw it back into the filler hole Remove the dipstick and check that the oil level is...

Страница 113: ...s tranger ne p n tre dans la cha ne de transmission Huile recommand e Huile pour engrenages GL 3 75W ou 80W 2 36 DRIVKEDJA Inspektion av oljeniv n VARNING Motorn och ljudd mparen blir mycket varma n r...

Страница 114: ...r Install the new gasket and oil drain bolt 1 T R Oil drain bolt 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb Recommended oil Gear oil GL 3 75W or 80W Oil capacity 0 20 L 0 18 Imp qt 0 21 US qt 1 Chain slack adjustment 1...

Страница 115: ...place le boulon de r glage 2 tout en serrant le contre crou de r glage de tension de la cha ne 1 T R Contre crou de r glage de la cha ne de transmission 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 2 37 Oljebyte tg rder...

Страница 116: ...allow anyone to hold the rear of the snowmobile off the ground to allow the track to spin Never allow anyone near a rotat ing track Inspect the condition of the track frequently Replace the track if...

Страница 117: ...e 100 N 10 kg 22 lb Hors sp cifications R gler Fl che de la chenille FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 25 0 30 0 mm 0 98 1 18 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA 30 0 35 0 mm 1 18 1 38 in 2 38 JUSTERING AV BANDSP N...

Страница 118: ...k metal a Gap Forward e Adjust the track deflection until the specified amount is obtained CAUTION The adjusters should be turned an equal amount f Recheck the alignment and deflection If neces sary r...

Страница 119: ...Ajusteur gauche Visser D visser 4 Ajusteur droit Visser D visser T R Ecrou d essieu arri re 75 Nm 7 5 m kg 54 ft lb 2 39 3 Justera Bandets avb jning Justering a Placera sn skotern p ett l mpligt stag...

Страница 120: ...A loose track can slip ratchet derail or catch on suspension parts causing severe damage Do not overtighten the drive track otherwise it may increase the friction between the track and the slide runn...

Страница 121: ...lisera celle ci ce qui pourrait entra ner sa d faillance ou son endommagement 2 40 INSPEKTION AV GLIDSKENAN 1 Inspektera Glidskena 1 Sprickor skada slitage Byt ut 2 M t Glidskenans slitagegr ns a Mots...

Страница 122: ...mpact damage to the drive track Studded track In general track life will be shortened when studs are installed Drilling stud holes into the drive track will cut the internal fibers which weakens the t...

Страница 123: ...vient de suivre les recommandations du fabricant de clous pour la mise en place et l emplacement corrects des clous Yamaha ne recommande pas l utilisation de clous 2 41 K rning utanf r sp r Undvik k r...

Страница 124: ...unner wear limit FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 8 mm 0 31 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA 6 mm 0 24 in Plastic ski wear limit FX10RT FX10RTR FX10RTRA 12 mm 0 47 in FX10 13 mm 0 51 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA...

Страница 125: ...at des roulements de direction des bielles de suspension avant et de la zone de montage des skis Remplacer si n cessaire 2 42 CHASSI SKIDAN SKIDSKENAN 1 Inspektera Skida Skidskena Skada slitage Byt ut...

Страница 126: ...ment steps Remove the shroud Refer to COVERS in CHAPTER 3 Loosen the locknuts tie rods 1 Turn the tie rods 2 in or out until the specified toe out is obtained Tighten the locknuts tie rods 1 CAUTION A...

Страница 127: ...e fa on que les barres d accouplement 2 puissent tourner librement Serrer les contre crous la valeur sp ci fi e T R Contre crou d extr mit de barre d accouplement 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb LOCTITE 2 43...

Страница 128: ...CAUTION Be sure to tighten the locknut as failing to do so will cause poor brake performance a 2 b 1 c LUBRICATION Brake lever throttle lever and throttle cable end 1 Lubricate the brake lever pivot...

Страница 129: ...ent raides et provoquer ainsi une perte de contr le Lubrifiant recommand Levier des gaz et extr mit du c ble des gaz Graisse ESSO Beacon 325 ou Aeroshell n 7A Pivot de levier de frein Graisse au silic...

Страница 130: ...Use a grease gun to inject grease into the nip ples 2 Apply grease to the pivoting parts FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR FX10MTRA 1 Nipple 2 Nipple both sides Recommended lubricant ESSO B...

Страница 131: ...1 Graisseur 2 Graisseur des deux c t s Lubrifiant recommand Graisse ESSO Beacon 325 ou Aeroshell n 7A 2 45 Bakre upph ngning 1 Anv nd en fettpistol f r att spruta in fett i nipp larna 2 Stryk p fett p...

Страница 132: ...ight bulb Secure the new headlight bulb with the head light bulb holder CAUTION Avoid touching the glass part of the headlight bulb to keep it free from oil otherwise the trans parency of the glass th...

Страница 133: ...d ampoule de phare 8 Monter Couvercle d ampoule de phare 9 Connecter Coupleur de phare 10 Monter Capot Se reporter CACHES au CHAPITRE 3 New 2 46 ELEKTRISKT BYTE AV STR LKASTARLAMPA F ljande procedur g...

Страница 134: ...0 in 66 mm 2 6 in 6 Adjust Headlight beam vertically Adjustment steps Remove the shroud Refer to COVERS in CHAPTER 3 Turn the adjusting screw 1 in direction a or b to adjust the headlight beams BATTER...

Страница 135: ...RS DE LA PORTEE DES ENFANTS Eviter tout contact avec l lectrolyte car il peut provoquer de graves br lures ou des affections oculaires irr versibles Sens a Le faisceau de phare monte Sens b Le faiscea...

Страница 136: ...are different from those of conventional batteries The MF bat tery should be charged as explained in the charging method illustrations If the battery is overcharged the electrolyte level will drop co...

Страница 137: ...l droit Se reporter CACHES au CHAPITRE 3 2 D connecter C bles de la batterie des bornes de la batterie ATTENTION D brancher d abord le c ble n gatif 1 puis le c ble positif 2 de la batterie 3 D poser...

Страница 138: ...f the battery as shown in the charts and the following example Example Open circuit voltage 12 0 V Charging time 6 5 hours Charge of the battery 20 30 Open circuit voltage V Charging time hours Relati...

Страница 139: ...la tension en circuit ouvert Etat de charge de la batterie Sonde positive du multim tre borne positive de la batterie Sonde n gative du multim tre borne n gative de la batterie 2 49 4 Ta bort Batteri...

Страница 140: ...minal To reduce the chance of sparks do not plug in the battery charger until the battery charger leads are connected to the battery Before removing the battery charger lead clips from the battery ter...

Страница 141: ...pr s la tension en circuit ouvert d une batterie MF se stabilise 30 minutes environ apr s la fin de la recharge Il faut d s lors attendre 30 minutes apr s la recharge avant de mesurer la tension en ci...

Страница 142: ...circuit voltage Refer to BATTERY INSPEC TION If the current does not exceed the standard charging current after 5 minutes replace the battery If charging requires more than 5 hours it is advisable to...

Страница 143: ...urrent writ ten on the battery Charge the battery until the battery s charging voltage is 15 V This type of battery charger cannot charge the MF battery A variable voltage charger is recommended Measu...

Страница 144: ...INSPECTION DE LA BATTERIE Si apr s 5 minutes le courant n exc de pas le courant de charge standard remplacer la batterie Si la recharge n cessite plus de 5 heures il est recommand de v rifier le cou...

Страница 145: ...tterie jusqu ce que la tension de charge atteigne 15 V Ce type de chargeur de batterie ne peut pas tre utilis pour les batteries sans entretien MF Il est recommand d uti liser un chargeur tension vari...

Страница 146: ...TION AV BAT TERI Byt batteriet om str mstyrkan inte verskrider den angivna laddningsstr mmen efter 5 minuter Om laddningen tar ver 5 timmar r det tillr dligt att kontrollera ladd ningsstr mmen n r det...

Страница 147: ...p batteriet Ladda batteriet tills batteriets ladd ningssp nning uppg r till 15 V Denna typ av batteriladdare kan inte ladda MF batteriet En reglerbar lad dare rekommenderas M t batteriets tomg ngssp n...

Страница 148: ...ttery terminals Recommended lubricant Dielectric grease 2 1 FUSE INSPECTION The following procedure applies to all of the fuses CAUTION To avoid a short circuit always turn the main switch off when ch...

Страница 149: ...Si le multim tre indique remplacer le fusible Multim tre 90890 03112 Multim tre analogique YU 03112 C 2 53 7 Montera Batteri 8 Montera Batterif ste 9 Anslut Batteriets kablar till batteriets poler VI...

Страница 150: ...with an amperage other than that specified Improvising or using a fuse with the wrong amperage rating may cause exten sive damage to the electrical system cause the lighting ignition grip warmer sign...

Страница 151: ...20 A 1 7 Fusible du moteur de venti lateur de radia teur 10 A 1 8 Fusible de r serve 20 A 10 A 3 A 1 2 1 2 54 3 Byt ut S kring som har g tt tg rder vid byte St ng av huvudomkopplaren S tt i en ny s k...

Страница 152: ...olor Y S Y Free length 87 4 mm 3 44 in Preload 343 N 35 kg 77 lb Spring rate 24 5 N mm 2 5 kg mm 140 lb in Wire diameter 5 8 mm 0 228 in Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Weight ID 8GL 17605 00 8GL00 W...

Страница 153: ...r contrainte Diam tre du fil Diam tre ext rieur Angle de came de torsion secondaire Entretoise d embrayage secondaire P Rose Y Jaune S Argent 2 55 INST LLNING KOPPLING P h g h jd Specifikationer Model...

Страница 154: ...in Preload 490 N 50 kg 110 lb 441 N 45 kg 99 lb Spring rate 19 6 N mm 2 0 kg mm 112 lb 27 0 N mm 2 75 kg mm 154 lb mm Wire diameter 5 8 mm 0 228 in 6 0 mm 0 236 in Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Wei...

Страница 155: ...re du fil Diam tre ext rieur Angle de came de torsion secondaire Entretoise d embrayage secondaire Br Brun L Bleu W Blanc G Vert P Rose 2 56 Specifikationer Modell FX10MT FX10MTR FX10MTRA H jd ver hav...

Страница 156: ...r unfavorable conditions wet snow icy snow hills or rough ter rain however engine speed may decrease after the shifting speed has been reached Engine speed Good condition Clutch shifting speed Clutch...

Страница 157: ...nombres d cimaux repr sentent les rapports des pignons menants et men s et les nombres en dessous des nombres d cimaux repr sentent le nombre de maillons de la cha ne 2 57 Det kan h nda att kopplingen...

Страница 158: ...eeth 8FB 47587 90 FX10 FX10RTR FX10RTRA 40 teeth 8DW 47587 01 FX10MT 40 teeth 8FB 47587 00 FX10MTR FX10MTRA Chain 68 links 94890 09068 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR USA Canada FX10MTRA U...

Страница 159: ...rd Pignon d entra nement Pignon men Cha ne 2 Rapports de multiplication Pignon menant Pignon men 2 58 1 Detaljnummer p kedjor och kedjehjul Detaljnamn Kuggar l nkar Detaljnummer Standard Drivkedjehjul...

Страница 160: ...95 69 5 2 736 90508 556A7 9460 965 10 2 1 04 58 24 Silver 5 5 0 217 4 86 75 2 95 69 5 2 736 90508 60012 11876 1211 12 3 1 26 70 23 Pink 6 0 0 236 5 53 75 2 95 69 5 2 736 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA F...

Страница 161: ...fication Standard Engagement plus rapide d un rapport sup rieur lors de l acc l ration Engagement plus rapide d un rapport inf rieur en cas de charge 2 59 3 Sekund rremskivans fj der Detaljnummer Fj d...

Страница 162: ...22 1 2 25 392 40 White Green White 5 8 0 228 59 5 2 34 5 25 91 2 3 59 90501 582L7 24 5 2 50 392 40 Yellow Green Yellow 5 8 0 228 59 5 2 34 4 92 89 4 3 52 90501 583L0 19 6 2 00 441 45 Blue White Blue...

Страница 163: ...e vert rose Jaune blanc jaune Vert blanc vert Orange argent orange Epaisseur du ressort Diam tre ext rieur Nbre de spirales Longueur libre Standard 2 60 6 Prim rfj der F rgkod f r fj deridentifiering...

Страница 164: ...rd 8BU 17605 20 45 41 1 603 8DJ 17605 00 37 77 1 333 8ES 17605 00 54 63 1 928 8FA 17605 10 63 81 2 252 8FN 17605 00 75 28 2 657 8FP 17605 00 67 81 2 394 8FS 17605 00 65 52 2 313 FX10MT FX10MTR FX10MTR...

Страница 165: ...ayage N de pi ce Poids g oz sans douille ni rivet Forme et marque d identification Standard 2 61 7 Kopplingsvikter Detaljnummer Vikt g oz utan bussning och nitar Form och ID m rke Standard SELECTION D...

Страница 166: ...Europe Increased force Decreased force 90269 06006 Steel 17 2 0 677 3 6 0 127 with hole 90261 06034 Steel 13 9 0 547 3 6 0 127 90261 06019 Steel 13 3 0 524 3 1 0 109 90266 06002 Steel 13 3 0 524 2 44...

Страница 167: ...asselotte N de pi ce Mat riau Longueur Poids Standard Effets Augmente la force R duit la force 2 62 8 Viktnitar Detaljnummer Material L ngd Vikt Standard Effekter kad kraft Minskad kraft SELECTION DES...

Страница 168: ...Grooved Machined 14 6 mm 0 57 in Increased force Decreased force 8FG 17624 10 15 0 0 59 VESPEL TP 8549 90386 09001 Grooved 14 6 mm 0 57 in 8FG 17624 20 15 6 0 61 VESPEL TP 8549 90386 09001 No Mark 14...

Страница 169: ...t usin Rainur Pas de marque Rainur et rainur Usin Augmente la force R duit la force 2 63 9 Rullar Rulle med bussning detaljnummer Yttre diameter Bussningstyp P N Identifieringsm rke bredd Standard Eff...

Страница 170: ...G These shock absorbers contain highly pressur ized nitrogen gas Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assemblies Do not subject the shock absorber assemblies to flames or high heat...

Страница 171: ...nce de si ge de ressort Standard Court Long Pr contrainte Souple Dur Longueur a Min 246 mm 9 69 in 256 mm 10 08 in Maximum 256 mm 10 08 in 2 64 FR MRE UPPH NGNING Fj derf rsp nning 1 Justera Fj derf r...

Страница 172: ...de Do not turn the adjusting knob in direction b more than 20 clicks Even if the adjusting knob is continually turned after 20 clicks there will be no change in the rebound damp ing force Be sure to s...

Страница 173: ...lage de la position du bouton Desserrer de 20 crans Desserrer de 11 crans Desserrer de 3 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment de rebond Souple Dur 2 65 Justering av terf...

Страница 174: ...sure to stop the adjusting knob at a posi tion where there is a click The damping forces for the left and right ski shock absorbers must be adjusted to the same settings Uneven settings can cause poor...

Страница 175: ...e dimi nuer la maniabilit et la stabilit du v hicule Cette motoneige est quip e de s rie d amortisseurs FOX La pression d air des amortisseurs peut tre r gl e l aide de la pompe 1 livr e avec la moton...

Страница 176: ...the pump gauge CAUTION Do not overtighten the connector onto the air valve as this will damage the connector seal NOTE If the shock absorber has no air pressure the gauge reading will be zero To incre...

Страница 177: ...et le rel cher rapidement D poser le connecteur de durite du clapet d admis sion d air N B Lors de la d pose du connecteur un son peut tre mis par l chappement de l air Ce son provient du tuyau de la...

Страница 178: ...sion is too firm and you want a more compliant ride decrease the air pressure by 34 kPa 0 3 kg cm 5 psi Air pressure range 345 kPa 3 4 kg cm 50 psi to 1 034 kPa 10 3 kg cm 150 psi Recommended air pres...

Страница 179: ...sangles d arr t de la suspension gauche et droite FX10MT FX10MTR FX10MTRA N B Ce r glage influe sur le maniement de la motoneige 2 68 VIKTIGT verskrid inte 1 034 kPa 10 3 kg cm 150 psi Montera luftve...

Страница 180: ...inserting the bolts in different holes Tighten the stopper band nuts FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA front side FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA rear side FX10MT FX10MTR FX10MTRA Standard setting No 1 hole T...

Страница 181: ...i re FX10MT FX10MTR FX10MTRA R glage standard Orifice n 1 T R Ecrou de sangle d arr t 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb 2 69 Justering Ta bort stoppbandets bultar 1 muttrar och brickor Justera l ngden p stoppba...

Страница 182: ...ring seat 2 in or out FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA No 5 hole No 6 hole shortest No 1 hole longest More weight on skis Heavy steering oversteer More maneuverabil ity Favors...

Страница 183: ...mum 196 mm 7 72 in Distance de si ge de ressort Standard Court Long Pr contrainte Souple Dur Longueur a Min 182 mm 7 17 in 192 mm 7 56 in Maximum 192 mm 7 56 in 2 70 V lja andra inst llningar VIKTIGT...

Страница 184: ...igh heat which could cause it to explode FX10MT FX10MTR FX10MTRA Spring adjuster position 1 2 3 4 5 Preload Soft Hard Standard 3 Rear side Turn the spring preload adjuster 1 to proper position WARNING...

Страница 185: ...FX10MT FX10MTR FX10MTRA Position du dispositif de r glage de la pr contrainte de ressort S M H Pr contrainte de res sort Souple Moyen Dur Standard M 2 71 Vrid justeringsringen 3 till r tt l ge VARNING...

Страница 186: ...on a after it stops The shock absorber can be damaged and damping force adjust ments cannot be made Do not turn the adjusting dial in direction b more than 20 clicks Even if the adjusting dial is cont...

Страница 187: ...Desserrer de 20 crans Desserrer de 11 crans Desserrer de 3 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment de rebond Souple Dur 2 72 D mpningskraftens justering terfj dringsd mpnin...

Страница 188: ...stops The shock absorber can be damaged and damping force adjust ments cannot be made Do not turn the adjusting dial in direction b more than 20 clicks Even if the adjusting dial is continually turne...

Страница 189: ...serrer de 20 crans Desserrer de 11 crans Desserrer de 3 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment de rebond Souple Dur 2 73 terfj dringsd mpning baksida FX10RT FX10RTR FX10RT...

Страница 190: ...The shock absorber can be damaged and compression damping force adjustments cannot be made Do not turn the adjusting screw in direction b more than 12 clicks Even if the adjusting screw is continually...

Страница 191: ...la vis de r glage Desserrer de 12 crans Desserrer de 6 crans Desserrer de 2 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment de com pression Souple Dur 2 74 Kompressionsd mpning fra...

Страница 192: ...ber can be damaged and compression damping force adjustments cannot be made Do not turn the adjusting screw in direction b more than 12 clicks Even if the adjusting screw is continually turned after 1...

Страница 193: ...e la vis de r glage Desserrer de 12 crans Desserrer de 6 crans Desserrer de 2 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment de com pression Souple Dur 2 75 Kompressionsd mpning b...

Страница 194: ...sen the locknut 1 Turn the adjusting nut 2 in or out to adjust the control rod stroke WARNING Never adjust the control rods beyond the maxi mum range indicated on the rods with red paint 3 While holdi...

Страница 195: ...ion de l crou de r glage 1 2 3 Effet Augmente le trans fert de poids Diminue le transfert de poids Standard 2 T R Contre crou 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 2 76 Styrstag FX10MT FX10MTR FX10MTRA 1 Justera St...

Страница 196: ...t 5 Auxiliary DC jack coupler 1 Disconnect FX10MT FX10MTR FX10MTRA 6 Speedometer coupler 1 Disconnect 7 Speedometer 1 8 Main switch 1 9 Auxiliary DC jack 1 FX10MT FX10MTR FX10MTRA 10 Speedometer cover...

Страница 197: ...Coupleur de phare 2 D connecter 12 Ensemble du phare 1 13 Collier plastique 6 14 Support de phare 1 CACHES K POR CHASSI K POR Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Borttagning av...

Страница 198: ...ve guard pin 1 16 Drive guard 1 17 Lower cover left and right 2 18 Storage pouch 1 19 Reflector 2 20 Front cover 1 21 Front bumper 1 For installation reverse the removal proce dure 16 17 3 15 4 19 19...

Страница 199: ...de rangement 1 19 R flecteur 2 20 Cache avant 1 21 Pare chocs avant 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CACHES K POR Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 15...

Страница 200: ...3 3 CHAS INSTALLATION 1 Install Headlight assembly 1 2 Headlight stay Installed position a 16 0 mm 0 63 in a 1 2 COVERS...

Страница 201: ...HAS MONTAGE 1 Monter Ensemble de phare 1 2 Support de phare Position de montage a 16 0 mm 0 63 in CACHES K POR MONTERING 1 Montera Str lkastarupps ttning 1 2 Str lkastarstag Monterat l ge a 16 0 mm 0...

Страница 202: ...right 2 5 Plastic band 4 6 Rubber cover 2 7 Grip thumb warmer adjustment switch cou pler 1 Disconnect 8 Brake light switch coupler 1 Disconnect 9 Headlight beam switch coupler 1 Disconnect 10 Grip war...

Страница 203: ...2 D connecter 12 Coupleur de coupe circuit du moteur 1 D connecter 13 Coupleur du chauffe pouce 1 D connecter DIRECTION STYRNING STYRNING FX10 Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkninga...

Страница 204: ...t 20 Right handlebar switch throttle lever assembly 1 21 Upper handlebar holder 2 22 Handlebar 1 23 Lower handlebar holder 1 NOTE After installing all parts refer to CABLE ROUTING in CHAPTER 9 to chec...

Страница 205: ...ES au CHAPI TRE 9 afin de contr ler l acheminement des c bles et des fils Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose DIRECTION STYRNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rk...

Страница 206: ...d right 2 5 Plastic band 4 6 Rubber cover 2 7 Grip thumb warmer adjustment switch cou pler 1 Disconnect 8 Brake light switch coupler 1 Disconnect 9 Headlight beam switch coupler 1 Disconnect 10 Grip w...

Страница 207: ...D connecter 12 Coupleur de coupe circuit du moteur 1 D connecter 13 Coupleur du chauffe pouce 1 D connecter DIRECTION STYRNING FX10RT FX10RTR FX10RTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet An...

Страница 208: ...handlebar switch throttle lever assembly 1 21 Handlebar holder 2 22 Handlebar 1 23 Steering joint holder 2 24 Steering joint 1 NOTE After installing all parts refer to CABLE ROUTING in CHAPTER 9 to c...

Страница 209: ...CABLES au CHAPI TRE 9 afin de contr ler l acheminement des c bles et des fils Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose DIRECTION STYRNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet A...

Страница 210: ...pler 1 Disconnect 5 Brake light switch coupler 1 Disconnect 6 Headlight beam switch coupler 1 Disconnect 7 Grip warmer coupler 2 Disconnect 8 Throttle switch coupler 2 Disconnect 9 Engine stop switch...

Страница 211: ...Support du ma tre cylindre de frein 1 13 Ensemble ma tre cylindre 1 14 Couvercle du contacteur de guidon droit 1 DIRECTION STYRNING FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantite...

Страница 212: ...lever assembly 1 18 Upper handlebar holder 2 19 Handlebar 1 20 Steering joint 1 NOTE After installing all parts refer to CABLE ROUTING in CHAPTER 9 to check the cable and lead routing For installatio...

Страница 213: ...S au CHAPI TRE 9 afin de contr ler l acheminement des c bles et des fils Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose DIRECTION STYRNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkn...

Страница 214: ...3 Plate 1 4 Bearing 4 5 Collar 4 6 Steering column 1 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 7 Steering column 1 FX10 FX10MT FX10MTR FX10MTRA 8 Steering shaft 1 9 Tie rod 2 10 Dust boots 2 11 Collar 1 12 Pivot arm 1...

Страница 215: ...ion 1 9 Biellette de direction 2 10 Manchons antipoussi re 2 11 Collier 1 12 Bras pivot 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose DIRECTION STYRNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn...

Страница 216: ...column 2 Inspect Bearings steering column Collars Bearings pivot arm Wear damage Replace Steering column bearing contact surfaces Scratches wear damage Replace 3 Inspect Tie rods Steering shaft Bends...

Страница 217: ...ut dangereusement affaiblir les biellettes 4 V rification Mouvement de joint rotule Jeu au joint rotule Remplacer le joint rotule Rotation difficile du joint rotule Remplacer le joint rotule DIRECTION...

Страница 218: ...t to specification Left side Right side 3 Install Tie rods 1 NOTE Make sure that the indentation a on the tie rod faces out CAUTION Always use new cotter pins Tie rod part number Set length a Tie rod...

Страница 219: ...int rotule 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb LOCTITE Ecrou de biellette et de bras pivot 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb Ecrou de biellette et d articulation de direction 28 Nm 2 8 m kg 20 ft lb DIRECTION STYRNING MONT...

Страница 220: ...Skis Adjustment steps Temporarily install the handlebar Hold the handlebar straight and check that the skis are at right angles to the handlebar Install the steering linkage alignment plate 1 NOTE To...

Страница 221: ...a plaque Ensuite tout en ramenant le guidon la perpendiculaire ins rer le bou lon 4 dans le trou de la plaque Plaque d alignement de tringlerie de direction 90890 01531 YS 01531 DIRECTION STYRNING 4 M...

Страница 222: ...ng shaft in direction b Turning the ski in direction d T R Steering shaft locknut 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb LOCTITE b a 5 6 d c F W D 7 Install For FX10RT FX10RTR FX10RTRA Steering joint 1 Steering join...

Страница 223: ...onne de direction 3 comme illustr Les supports de la tringle de direction doivent tre install s avec les poin ons b vers l avant ATTENTION Serrer tout d abord les boulons du c t avant de la tringle de...

Страница 224: ...st tighten the bolts on the front side of the handlebar holder and then on the rear side 9 Install For FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Wind deflector bracket holder 1 Wind deflector bracket 2 NOTE Align...

Страница 225: ...n 1 en veillant ne pas pincer les c bles fils etc 11 R gler Jeu du c ble des gaz Se reporter REGLAGE DU JEU DE CABLE D ACCELERATION au CHAPITRE 2 DIRECTION STYRNING 8 Montera Styrst ng 1 Styrst ngsh l...

Страница 226: ...e order listed below The following procedure applies to both of the ski 1 Cotter pin 1 2 Nut 1 3 Bolt 1 4 Collar 1 5 Collar 1 6 Washer 2 7 Collar 1 8 Ski stopper 1 9 Ski 1 For installation reverse the...

Страница 227: ...1 8 But e de ski 1 9 Ski 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SKI SKIDA SKIDA FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demontering a...

Страница 228: ...der listed below The following procedure applies to both of the ski 1 Cotter pin 1 2 Nut 1 3 Bolt 1 4 Collar 1 5 Collar 1 6 Washer 2 7 Collar 1 8 Ski stopper 1 9 Ski 1 For installation reverse the rem...

Страница 229: ...r 1 8 But e de ski 1 9 Ski 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SKI SKIDA FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demontering av skidan D...

Страница 230: ...S SKI INSPECTION The following procedure applies of all of the skis and related components 1 Inspect Ski Ski runner Ski stopper Ski handle Wear cracks damage Replace Mounting bolt Collars Wear damage...

Страница 231: ...e de ski Levier de ski Usure craquelures endommagement Rempla cer Boulon de fixation Colliers Usure endommagement Remplacer SKI SKIDA INSPEKTION F ljande procedur g ller f r alla skidor och relate ra...

Страница 232: ...er Refer to COVERS Ski Refer to SKI 1 Shock absorber 1 FX10 2 Shock absorber 1 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 3 Collar 1 FX10 4 Tie rod 1 Disconnect 5 Steering knuckle 1 6 Upper arm ball joint 1 7 Upper arm...

Страница 233: ...ur 1 8 Collier 1 9 Bague 2 10 Cache de bras pivot 1 11 Support de stabilisateur 1 12 Bague 1 SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING FR MRE UPPH NGNING FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Ordningsf ljd Arbetsnam...

Страница 234: ...1 15 Lower arm 1 16 Collar 2 17 Bushing 4 18 Lower arm ball joint 1 For installation reverse the removal proce dure 11 1 2 3 8 9 7 12 9 13 18 14 17 15 6 5 4 17 16 16 10 New New LT 90 Nm 9 0 m kg 65 f...

Страница 235: ...4 18 Joint rotule de bras inf rieur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 13 Stabilise...

Страница 236: ...cover Front bumper Refer to COVERS Ski Refer to SKI 1 Shock absorber 1 2 Collar 1 3 Tie rod 1 Disconnect 4 Steering knuckle 1 5 Upper arm ball joint 1 6 Upper arm 1 7 Collar 1 8 Bushing 2 9 Pivot arm...

Страница 237: ...ieur 1 7 Collier 1 8 Bague 2 9 Cache de bras pivot 1 10 Support de stabilisateur 1 11 Bague 1 SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet...

Страница 238: ...r 1 14 Lower arm 1 15 Collar 2 16 Bushing 4 17 Lower arm ball joint 1 For installation reverse the removal proce dure 1 2 7 8 6 8 12 17 13 16 14 5 4 3 16 15 15 9 New New LT 10 11 90 Nm 9 0 m kg 65 ft...

Страница 239: ...4 17 Joint rotule de bras inf rieur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 12 Stabilise...

Страница 240: ...r any other source of high heat This may cause the unit to explode due to excessive gas pressure Do not deform or damage the gas chamber in any way Gas chamber damage will result in poor damping perfo...

Страница 241: ...e stabilisatrice Craquelures d formation endommagement Remplacer Bagues Usure griffes endommagement Remplacer Joints de barre stabilisatrice Endommagement piq re Remplacer SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH...

Страница 242: ...ll the stabilizer holder in the direction shown in the illustration a Forward a 1 2 3 2 Install Shock absorber 1 NOTE Install the shock absorber with the air valve a facing outward FX10RT FX10RTR FX10...

Страница 243: ...FX10RTR FX10RTRA Monter l amortisseur en dirigeant le robinet de charge b vers l int rieur FX10MT FX10MTR FX10MTRA SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING MONTERING 1 Montera Stabilisator 1 Bussning 2 Sta...

Страница 244: ...e spring preload setting before adjusting the ski toe out since this adjustments may affect the ski toe out setting Point the skis straight forward and measure the amount of ski toe out Ski toe out 0...

Страница 245: ...puis mesurer l ouverture des skis Ouverture des skis 0 15 mm 0 0 59 in a b Ouverture Se reporter DIRECTION au CHAPITRE 2 SUSPENSION AVANT FR MRE UPPH NGNING Skidinst llning OBS Kontrollera fj derf rs...

Страница 246: ...e and drive V belt removal Remove the parts in the order listed below Left side cover Drive guard Refer to COVERS in CHAPTER 3 1 V belt 1 2 Primary sheave assembly 1 For installation reverse the remov...

Страница 247: ...3 1 Courroie trap zo dale 1 2 Ensemble poulie primaire 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM DRIVENHET PRIM RR...

Страница 248: ...parts in the order listed below 1 Primary sheave cap 1 2 Primary sheave spring 1 3 Collar 3 4 Roller 3 5 Washer 6 6 Collar 3 7 Weight 3 8 Washer 6 9 Fixed sheave 1 0 Stopper 2 A Sliding sheave 1 B Bu...

Страница 249: ...ulisse 3 F Joint torique 3 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM Reng r g ngorna Stryk p LOCTITE nr 648 enli...

Страница 250: ...01881 1 Primary fixed sheave puller bolt attachment 90 mm 90890 01539 DISASSEMBLY 1 Remove Fixed sheave 1 Stopper 2 Sliding sheave 3 Bushing 4 Spider 5 Removal steps Immerse the primary sheave assembl...

Страница 251: ...rateur d embrayage primaire 90890 01711 YS 28890 C Adaptateur de s parateur d embrayage 90890 01740 YS 34480 POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM DEMONTERING 1 Ta bor...

Страница 252: ...ider CAUTION The spider has a left handed thread Since a high torque is required to loosen the spider make sure that the spider fixed sheave and special tool are well secured Loosen the spider careful...

Страница 253: ...711 YS 28890 C INSPECTION 1 Inspecter Croisillon Poulie mobile Poulie fixe Cache de poulie primaire Craquelures endommagement Remplacer POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIV...

Страница 254: ...HAPTER 2 4 Inspect Primary sheave cap bush 1 Sliding sheave bush 2 Cracks damage Replace Primary sheave spring standard free length FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 87 4 mm 3 44 in FX10MT USA Canada FX10M...

Страница 255: ...torique 6 Collier Usure griffes endommagement Remplacer Jeu int rieur de coulisse Min 0 mm 0 in Max 0 3 mm 0 0118 in A1 A2 POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM 2 Insp...

Страница 256: ...inside diameter Out of specification Replace as a set NOTE When replacing the weight and roller bushings use the YXR clutch bushing jig kit Removing Installing Bushing inside diameter Roller New 9 077...

Страница 257: ...ter Poulie mobile sur le croisillon N B Veiller ce que le rep re X sur la poulie mobile soit align avec le rep re sur le croisillon X POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKI...

Страница 258: ...and other areas a 16 mm 0 63 in b 30 mm 1 18 in 3 Install Fixed sheave stoppers 1 NOTE Stopper tapered portion should face fixed sheave 4 Tighten Spider Tightening steps Finger tighten the spider unt...

Страница 259: ...de la poulie fixe S parateur d embrayage primaire 90890 01711 YS 28890 C POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM 2 Montera Fast remskiva p spindeln OBS Reng r g ngorna...

Страница 260: ...ke sure the spider fixed sheave and special tool are well secured Tighten the spider carefully to prevent cracks and dam age to the sheaves and spider Clutch spider separator bar wrench 90890 01711 YS...

Страница 261: ...illustr T R Ecrou 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb Boulon sans t te 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb LOCTITE POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM Dra t spindeln till det specificerade...

Страница 262: ...ove any oil or grease from the tapered portion of the crankshaft and spider using a cloth dampened with thinner 2 Apply Engine oil to threads of primary sheave bolt 3 Tighten Primary sheave bolt 1 Tig...

Страница 263: ...01 Porte embrayage primaire YS 01880 A T R Boulon de poulie primaire 1re tape 120 Nm 12 0 m kg 85 ft lb POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM 6 Montera Prim rremskivan...

Страница 264: ...t completely Retighten the primary sheave bolt to specifica tion T R Primary sheave bolt 2nd 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb 4 Adjust V belt position Refer to DRIVE V BELT in CHAPTER 2 Sheave offset Secondary...

Страница 265: ...s Jeu de la poulie secondaire cartement Se reporter REGLAGE DU DECALAGE DES POULIES au CHAPITRE 2 POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIM RREMSKIVA OCH DRIVKILREM Lossa p prim rremskivans bult h...

Страница 266: ...econdary sheave Left side cover Drive guard Refer to COVERS in CHAPTER 3 V belt Refer to PRIMARY SHEAVE AND DRIVE V BELT 1 Washer 1 2 Shim left Refer to SHEAVE OFFSET ADJUSTMENT in CHAPTER 2 3 Collar...

Страница 267: ...reporter REGLAGE DU DECALAGE DES POULIES au CHAPITRE 2 6 Rondelle 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose POULIE SECONDAIRE SEKUND RREMSKIVA SEKUND RREMSKIVA Ordningsf ljd Arbetsnamn...

Страница 268: ...name Part name Q ty Remarks Secondary sheave disassembly Remove the parts in the order listed below 1 Spring seat 1 2 Secondary sheave spring 1 3 Fixed sheave 1 4 Stopper 1 5 Sliding sheave 1 For asse...

Страница 269: ...t e 1 5 Poulie mobile 1 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage POULIE SECONDAIRE SEKUND RREMSKIVA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning av den seku...

Страница 270: ...and understand the instructions thoroughly INSPECTION 1 Inspect Sliding sheave Fixed sheave Spring seat Cracks damage Replace Stopper Wear damage Replace 2 Inspect Bushing spring seat 1 Sliding sheav...

Страница 271: ...re a Inf rieure aux sp cifications Remplacer le res sort de poulie secondaire Longueur libre de ressort standard de poulie secondaire 75 0 mm 2 95 in POULIE SECONDAIRE SEKUND RREMSKIVA IS RTAGNING VAR...

Страница 272: ...X10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 6 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Installation steps Hold the spring seat 1 and turn the fixed sheave 2 counterclockwise to the specified angle a NOTE The holes in the spring sea...

Страница 273: ...ler les crous et les serrer au couple sp cifi Angle de torsion 80 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 70 FX10MT FX10MTR FX10MTRA T R Ecrou de si ge de ressort 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb POULIE SECONDAIRE SEKUND...

Страница 274: ...heave clearance Secondary sheave clearance 35 0 35 8 mm 1 38 1 41 in Adjustment steps Disassemble the secondary sheave Remove the bolts and original shims 1 Install new shims of the proper thickness a...

Страница 275: ...nserver les cales de l pais seur d origine Cales Num ro de pi ce Epaisseur 90201 061H1 0 5 mm 0 02 in 90201 06037 1 0 mm 0 04 in POULIE SECONDAIRE SEKUND RREMSKIVA 2 M t Sekund rremskivans spelrum a M...

Страница 276: ...ndary sheave bolt 3 Adjust V belt position Refer to DRIVE V BELT in CHAPTER 2 Sheave offset Secondary sheave free play clearance Refer to SHEAVE OFFSET ADJUSTMENT in CHAPTER 2 Recommended grease ESSO...

Страница 277: ...ommand e Graisse ESSO beacon 325 ou Aeroshell n 7A T R Boulon de poulie secondaire 64 Nm 6 4 m kg 46 ft lb POULIE SECONDAIRE SEKUND RREMSKIVA MONTERING 1 Sm rj R fflorna den fasta remskivan 2 Dra t De...

Страница 278: ...KE 1 Shim t 0 5 2 Washer 1 t 1 0 3 Brake disc 1 4 Collar 1 5 Drain bolt 1 Drain 6 Chain tension adjusting bolt 1 Loosen 7 Collar 1 8 Drive chain cover 1 9 Rubber seal 1 10 Chain tensioner 1 11 Washer...

Страница 279: ...ier 1 8 Couvercle de cha ne de transmission 1 9 Joint en caoutchouc 1 10 Tendeur de cha ne 1 11 Rondelle 1 t 0 5 12 Collier 1 CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA DRIVKEDJA MODELL UTAN BACKV XEL Ordningsf...

Страница 280: ...ollar 1 17 Driven sprocket 1 18 Collar 1 For installation reverse the removal proce dure New New New New New New New New 1 2 3 7 5 5 4 6 8 15 16 LT 17 18 13 11 10 12 9 14 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb 10 Nm...

Страница 281: ...17 Pignon men 1 18 Collier 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 13 Drivkedja 1 14 Hylsa...

Страница 282: ...Replace Replacement steps Remove the circlip drive chain cover Remove the bearing s using a general bearing puller Install the new bearing s NOTE Use a socket 1 that is the same size as the outside di...

Страница 283: ...transmission ATTENTION Toujours utiliser un circlip neuf 2 Inspecter Pignon d entra nement Pignon men Tendeur de cha ne Piq res usure endommagement Remplacer la ou les pi ces d fectueuses CHAINE DE TR...

Страница 284: ...m this measurement at two or three differ ent places If replacement is necessary always replace the chain and the sprockets as a set Maximum 14 link drive chain section length 133 35 mm 5 25 in Limit...

Страница 285: ...acer 5 Mesurer Epaisseur de disque de frein a Mesurer l paisseur du disque de frein 1 3 mm 0 04 0 12 in du bord du disque de frein Hors sp cifications Remplacer Epaisseur minimum 3 5 mm 0 14 in CHAINE...

Страница 286: ...hat there are no gaps Be sure to install the collars in their original positions otherwise the brake disc and sec ondary shaft will stick 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in ESSO beacon 325 grease or Aeroshell...

Страница 287: ...transmission Se reporter CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 3 R gler Fl che de la cha ne de transmission Se reporter CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 C1 C2 C3 C4 CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA...

Страница 288: ...ar 1 5 Drain bolt 1 Drain 6 Chain tension adjusting bolt 1 Loosen 7 Gear position switch connector 2 Disconnect 8 Cover 1 9 Shift lever assembly 1 10 Fuse holder 1 11 Shift rod 1 12 Collar 1 LT 8 10 1...

Страница 289: ...pignons 2 D connecter 8 Couvercle 1 9 Ensemble de levier de s lection 1 10 Porte fusible 1 11 Tige de s lecteur 1 12 Collier 1 CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA MODELL MED BACKV XEL Ordningsf ljd Arbe...

Страница 290: ...iven gear assembly 1 23 Journal 1 24 Washer 1 25 Forward driven sprocket 1 26 Collar 1 27 Reverse drive gear 1 28 Drive chain 1 LT 8 10 11 7 9 New New New New New New New 1 2 3 12 5 4 18 27 33 32 6 20...

Страница 291: ...5 Pignon men de marche avant 1 26 Collier 1 27 Pignon menant de marche arri re 1 28 Cha ne de transmission 1 CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar...

Страница 292: ...verse the removal proce dure LT 8 10 11 7 9 New New New New New New New 1 2 3 12 5 4 18 27 33 32 6 20 13 21 22 29 30 31 LT LT 23 24 25 26 28 17 19 16 15 14 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb 10 Nm 1 0 m kg 7 2 f...

Страница 293: ...er 1 32 Plaquette 1 33 Arbre 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 29 Hylsa med fl ns 1 3...

Страница 294: ...mage Replace 2 Inspect Drive sprocket Forward driven sprocket Reverse drive gear Counter gear Journal Chain tensioner Pitting wear damage Replace the defective part s Reverse driven gear Reverse gear...

Страница 295: ...emplacer Ensemble de levier de s lection Usure endommagement Roulements Piq res endommagement Remplacer Pour les instructions relatives au remplacement des rou lements et au contr le de la cha ne de t...

Страница 296: ...e chain cover making sure that there are no gaps Be sure to install the collars in their original positions otherwise the brake disc and sec ondary shaft will stick 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in ESSO beac...

Страница 297: ...latives la pose de l arbre secon daire et du couvercle de cha ne de transmission se reporter ARBRE SECONDAIRE B1 B2 B3 CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJA MONTERING 1 Observera f ljande punkter vid monte...

Страница 298: ...2 Turn the shift rod 1 so that shift rod free play is 0 mm in direction where a can be lengthened appropriately and then turn back the shift rod 1 2 turns Tighten the locknuts 4 Fill Drive chain oil...

Страница 299: ...au CHAPITRE 2 5 R gler Fl che de la cha ne de transmission Se reporter CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 T R Contre crou de tige de s lecteur 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJ...

Страница 300: ...d below Secondary sheave Refer to SECONDARY SHEAVE Drive chain Refer to DRIVE CHAIN 1 Secondary shaft assembly 1 2 Bearing housing 1 3 Circlip 1 4 Circlip 1 5 Bearing 1 6 Washer 1 7 Secondary shaft 1...

Страница 301: ...secondaire 1 8 Circlip 1 9 Roulement 1 10 Bague d tanch it 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose ARBRE SECONDAIRE SEKUND RAXEL SEKUND RAXEL Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvan...

Страница 302: ...RY SHAFT INSPECTION 1 Inspect Secondary shaft 1 Scratches excessive damage Replace Splines 2 Wear damage Replace the secondary shaft Bearing contact surface 3 Scratches wear damage Replace the sec ond...

Страница 303: ...t Remplacer l arbre secondaire Surface de contact de roulement 3 Griffes usure endommagement Remplacer l arbre secondaire ARBRE SECONDAIRE SEKUND RAXEL INSPEKTION 1 Inspektera Sekund raxel 1 Repor f r...

Страница 304: ...onto the drive chain cover making sure that there are no gaps Tighten the bolts 3 Install the collar Tighten the collar set bolt 4 Install the brake disc Adjust the brake disc clearance 2 Measure Bra...

Страница 305: ...m 2 8 m kg 20 ft lb Boulon M6 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LOCTITE T R Boulon sans t te entretoise 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb LOCTITE Jeu de disque de frein 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in ARBRE SECONDAIRE SEKUND...

Страница 306: ...st Brake disc clearance Adjustment steps Remove the circlip 5 Adjust the brake disc clearance by adding or removing shim s 6 Install the new circlip Shim size Part number Thickness 90201 222F0 0 5 mm...

Страница 307: ...ensions de cale Num ro de pi ce Epaisseur 90201 222F0 0 5 mm 0 02 in 90201 225A4 1 0 mm 0 04 in ARBRE SECONDAIRE SEKUND RAXEL 3 Justera Bromsskivans spelrum Justering Ta bort fj derringen 5 Justera br...

Страница 308: ...side cover Refer to COVERS in CHAPTER 3 Battery Refer to BATTERY INSPECTION in CHAP TER 2 1 Screw plug 1 2 Retaining pin 1 3 Brake pad spring 1 4 Brake pad 2 5 Brake caliper assembly 1 For installati...

Страница 309: ...plaquette de frein 1 4 Plaquette de frein 2 5 Ensemble d trier de frein 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose FREINS BROMS BROMS BROMSKLOSS Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvant...

Страница 310: ...amage may occur Do not disconnect any hydraulic connection otherwise the entire system must be disas sembled drained cleaned and then properly filled and bled after reassembly BRAKE PAD REPLACEMENT NO...

Страница 311: ...tes de frein Remplacer toutes les plaquettes ensemble m me si une seule a atteint la limite d usure a Limite d usure 1 5 mm 0 06 in FREINS BROMS VIKTIGT Det r mycket s llan som skivbromskomponen terna...

Страница 312: ...per bleed screws and push the pistons into the caliper with your finger Tighten the caliper bleed screws 2 Install the brake pads and brake pad spring 3 Check Brake fluid level Refer to BRAKE FLUID LE...

Страница 313: ...n molle ou spongieuse Purger le sys t me de freinage Se reporter PURGE D AIR CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE au CHAPITRE 2 T R Vis de purge 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb FREINS BROMS 2 Montera Bromsklossar...

Страница 314: ...OVERS in CHAPTER 3 Battery Refer to BATTERY INSPECTION in CHAP TER 2 Brake fluid Drain 1 Brake hose 1 Disconnect 2 Brake caliper assembly 1 3 Parking brake cable 1 Disconnect 4 Spring 1 5 Parking brak...

Страница 315: ...nt 1 D connecter 4 Ressort 1 5 Ensemble de frein de stationnement 1 6 Collier 2 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose FREINS BROMS BROMSOK OCH PARKERINGSBROMS Ordningsf ljd Arbetsnamn...

Страница 316: ...pin 1 3 Brake pad spring 1 4 Brake pad 2 5 Brake caliper piston 4 6 Brake caliper piston dust seal 4 7 Brake caliper piston seal 4 8 Bleed screw 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure 6 7...

Страница 317: ...4 7 Joint de piston d trier de frein 4 8 Vis de purge 2 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage FREINS BROMS Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demontering a...

Страница 318: ...ow compressed air into the hose joint opening a to force out the pistons from the caliper body WARNING Never try to pry out the pistons a BRAKE CALIPER INSPECTION AND REPAIR WARNING All internal brake...

Страница 319: ...in Quand n cessaire Joints antipoussi re de piston Tous les deux ans Joints de piston Tous les deux ans Durite de frein Tous les quatre ans Liquide de frein Uniquement quand les freins sont d mont s F...

Страница 320: ...caliper is disassembled BRAKE CALIPER ASSEMBLY WARNING All internal parts should be cleaned only with new brake fluid Internal parts should be lubricated with brake fluid when installed Replace the pi...

Страница 321: ...in 1 ATTENTION En remontant le flexible de frein 1 sur l trier de frein 2 s assurer que le tuyau de frein touche la saillie a de l trier de frein T R Boulon de raccord de durite de frein 30 Nm 3 0 m k...

Страница 322: ...r 1 2 Wind deflector bracket holder 1 3 Left wind deflector bracket 1 4 Brake switch 1 5 Brake lever 1 6 Brake hose union bolt 1 7 Brake master cylinder holder 1 8 Parking brake cable 1 Disconnect 9 P...

Страница 323: ...evier de frein de stationnement 1 10 Ensemble ma tre cylindre 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose FREINS BROMS HUVUDBROMSCYLINDER Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm...

Страница 324: ...voir cap 1 2 Brake master cylinder reservoir diaphragm holder 1 3 Brake master cylinder reservoir diaphragm 1 4 Brake master cylinder kit 1 5 Brake master cylinder body 1 For assembly reverse the disa...

Страница 325: ...cylindre de frein 1 5 Corps de ma tre cylindre de frein 1 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage FREINS BROMS Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning...

Страница 326: ...Inspect Brake master cylinder kit Scratches wear damage Replace as a set 3 Inspect Brake master cylinder reservoir Cracks damage Replace Brake master cylinder reservoir diaphragm Damage wear Replace...

Страница 327: ...SSEMENT Ne nettoyer les pi ces internes qu avec du liquide de frein propre Lubrifier les pi ces internes avec du liquide de frein lors de leur installation Liquide de frein recommand DOT 4 FREINS BROM...

Страница 328: ...rake master cylinder make sure that the brake pipe touches the projection a as shown T R Union bolt brake hose 30 Nm 3 0 m kg 22 ft lb a 2 Install Left wind deflector bracket 1 Wind deflector bracket...

Страница 329: ...he 1 Support de d flecteur gauche 2 N B Aligner l extr mit du support de d flecteur et le poin on a du guidon FREINS BROMS MONTERING 1 Montera Bromsslang VIKTIGT N r bromsslangen ska monteras p bromse...

Страница 330: ...name Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 For installation reverse the...

Страница 331: ...rrer 1 Suspension glissi res 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING GLIDSKENANS UPPH NGNING FX10 Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn K...

Страница 332: ...runner 2 6 Suspension wheel 2 7 Suspension wheel bracket 2 8 Suspension wheel 2 9 Circlip 2 0 Spring end guide 2 NOTE Apply grease to the inner surface of each spring end guide A Spring end guide brac...

Страница 333: ...de guide de ressort 2 B Support de bras pivot avant 2 C Collier 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning av glidskenans...

Страница 334: ...s D Front shock absorber 1 E Spacer 2 F Collar 1 G Collar 1 H Shaft 1 I Collar 2 J Shaft 1 K Bushing 2 L Washer 2 M Shaft 1 N Front suspension bracket 1 LT LT LT LT 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 60 Nm 6 0 m...

Страница 335: ...e 2 L Rondelle 2 M Arbre 1 N Support de la suspension avant 1 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar D Fr mre st td mpare 1 E Mellan...

Страница 336: ...shock absorber 1 R Spacer 4 S Collar 2 T Wheel bracket 2 U Guide wheel 2 V Guide plate 2 W Bushing 2 X Tension spring 2 Y Collar 2 P P O O R R R R S S g g Q W X V U T d b c X e a c f f T U V Y Y W Z b...

Страница 337: ...guidage 2 V Plaque de guidage 2 W Bague 2 X Ressort de tension 2 Y Collier 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar O Hylsa med fl...

Страница 338: ...band 1 _ Shaft 1 a Rear pivot arm 1 b Circlip 2 c Adjuster 2 d Rear pivot arm bracket 1 e Shaft 1 f Collar 2 g Stopper 2 P P O O R R R R S S g g Q W X V U T d b c X e a c f f T U V Y Y W Z b LT LT Ne...

Страница 339: ...e r glage 2 d Support de bras pivot arri re 1 e Arbre 1 f Collier 2 g But e 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Z Axel 1 Hylsa...

Страница 340: ...b name Part name Q ty Remarks h Rear axle 1 i Guide wheel 2 j Guide wheel 1 k Collar 2 l Tension adjuster 2 m Collar 1 n Collar 1 o Sliding frame 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure h i...

Страница 341: ...llier 1 o Cadre coulissant 2 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar h Bak...

Страница 342: ...me Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 For installation reverse the r...

Страница 343: ...rrer 1 Suspension glissi res 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING FX10RT FX10RTR FX10RTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvanti...

Страница 344: ...eel 2 7 Circlip 1 8 Holder 1 9 Bracket 1 0 Suspension wheel bracket 2 A Suspension wheel 2 B Circlip 2 C Spring end guide 2 NOTE Apply grease to the inner surface of each spring end guide D Spring end...

Страница 345: ...de guide de ressort 2 E Support de bras pivot avant 2 F Collier 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning av glidskenans...

Страница 346: ...H Collar 1 I Shaft 1 J Shaft 1 K Collar 2 L Bushing 2 M Washer 2 N Front shock absorber 1 O Collar 1 P Shaft 1 Q Front suspension bracket 1 R Gas cylinder bracket 1 LT LT LT LT K K I R L Q P J L N O H...

Страница 347: ...1 Q Support de la suspension avant 1 R Support du cylindre gaz 1 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar G Mellanl gg 2 H Hylsa med f...

Страница 348: ...ar shock absorber 1 V Spacer 4 W Collar 2 X Wheel bracket 2 Y Guide wheel 2 Z Guide plate 2 Bushing 2 Tension spring 2 Collar 2 T T S S V V V V W W b k k a b U a Z Y X h f g i d e g j j X Y Z _ f c LT...

Страница 349: ...let de guidage 2 Z Plaque de guidage 2 Bague 2 Ressort de tension 2 Collier 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar S Hylsa med fl...

Страница 350: ...per band 1 d Shaft 1 e Rear pivot arm 1 f Circlip 2 g Adjuster 2 h Rear pivot arm bracket 1 i Shaft 1 j Collar 2 k Stopper 2 T T S S V V V V W W b k k a b U a Z Y X h f g i d e g j j X Y Z _ f c LT Ne...

Страница 351: ...e r glage 2 h Support de bras pivot arri re 1 i Arbre 1 j Collier 2 k But e 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar _ Axel 1 a Hyls...

Страница 352: ...b name Part name Q ty Remarks l Rear axle 1 m Guide wheel 2 n Guide wheel 1 o Collar 2 p Tension adjuster 2 q Collar 1 r Collar 1 s Sliding frame 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure l m...

Страница 353: ...llier 1 s Cadre coulissant 2 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar l Bak...

Страница 354: ...rder Job name Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 For installation re...

Страница 355: ...rrer 1 Suspension glissi res 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvanti...

Страница 356: ...2 2 Shaft 1 3 Collar 2 4 Collar 1 5 Front pivot arm 1 6 Bushing 2 7 Shaft 1 8 Collar 2 9 Shaft 1 0 Collar 1 A Suspension wheel 2 B Shaft 1 C Bushing 2 New New New New New 6 7 8 9 4 2 3 G I I H H H H...

Страница 357: ...Collier 1 A Galet de suspension 2 B Arbre 1 C Bague 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning av glidskenans upph ng ning...

Страница 358: ...I Collar 2 J Suspension wheel 2 K Circlip 2 L Spring end guide 2 NOTE Apply grease to the inner surface of each spring end guide M Spring end guide bracket 2 New New New New New 6 7 8 9 4 2 3 G I I H...

Страница 359: ...surface int rieure des guides de ressort M Support de guide de ressort 2 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar D Vevarm 1 E Hylsa...

Страница 360: ...haft 1 U Bushing 2 V Rear suspension bracket 1 W Collar 2 X Guide wheel 2 Y Torsion spring 2 Z Suspension wheel 2 Wheel bracket 2 Rear pivot arm 1 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 49 Nm...

Страница 361: ...rsion 2 Z Galet de suspension 2 Support de galet 2 Bras pivot arri re 1 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar N Dragst ng 2 O Hylsa...

Страница 362: ...er 2 d Collar 2 e Shaft 1 f Collar 1 g Control rod stopper 1 h Circlip 2 i Control rod 2 j Locknut 2 k Adjusting nut 2 l Bushing 4 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 49 Nm 4 9 m kg 35 ft...

Страница 363: ...irclip 2 i Barre de commande 2 j Contre crou 2 k Ecrou de r glage 2 l Bague 4 SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Bussning 2 _ Ba...

Страница 364: ...b name Part name Q ty Remarks m Rear axle 1 n Guide wheel 2 o Guide wheel 1 p Collar 2 q Tension adjuster 2 r Collar 1 s Collar 1 t Sliding frame 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure 75 N...

Страница 365: ...llier 1 t Cadre coulissant 2 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar m Bak...

Страница 366: ...may cause the unit to explode due to excessive gas pressure Do not deform or damage the gas chamber in any way Gas chamber damage will result in poor damping performance REMOVAL 1 Unhook the torsion s...

Страница 367: ...placer Bagues Usure craquelures endommagement Remplacer Bras pivot avant Bras pivot arri re Support de bras pivot arri re FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING A...

Страница 368: ...wn in the illustration 1 1 2 Apply ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A FX10MT FX10MTR FX10MTRA NOTE Apply grease to the bushings 1 and the shaft 2 in the area a shown in the illustration b 5...

Страница 369: ...d eau a vers le bas 4 Monter Entretoises 1 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA N B Ins rer la projection a de chaque entretoise dans le trou b de leur cadre coulissant respectif SUSPENSION A GLISSIERES GLID...

Страница 370: ...ar shock absorber 1 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA NOTE Install the rear shock absorber with its gas cylinder a facing downward 1 a 7 Install FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Front suspension bracket 1 Gas...

Страница 371: ...s a vers le haut Monter chaque rondelle en orientant son bord chan frein b vers l int rieur et son bord plat c vers le haut SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING 5 Montera FX10 FX10RT FX10RT...

Страница 372: ...inder bracket Be sure to install the screw clamps 2 used to secure the gas cylinder so that the fastener of each clamp is on top of the cylinder and the screw is horizontal FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTR...

Страница 373: ...avant au cylindre gaz l aide du support 2 en veillant orienter la protec tion du flexible 3 vers l amortisseur Ne pas monter le support sur la protection du flexible SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENAN...

Страница 374: ...he front pivot arm and b toward the shaft Install the stopper band with c toward the rear pivot arm and d toward the rear pivot arm bracket FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA front side FX10 FX10RT FX10RTR...

Страница 375: ...0RTRA arri re FX10MT FX10MTR FX10MTRA T R Ecrou de sangle d arr t 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING 10 Montera Stoppband 1 OBS Montera stoppbandet med a riktat mo...

Страница 376: ...s Plastic washer s Control rod 1 Length a mm in Length b mm in Length c mm in FX10MT FX10MTR FX10MTRA 238 3 9 38 199 7 7 86 2 5P 2 5 0 098P 2 0 197 Control rod 1 part number Control rod stopper part n...

Страница 377: ...e pi ce de rondelle Epaisseur de rondelle mm in Haut Bas Q t Position standard Rondelle s m tallique s Rondelle s en plastique SUSPENSION A GLISSIERES GLIDSKENANS UPPH NGNING MONTERING 1 Justera Bande...

Страница 378: ...N Secondary sheave Refer to SECONDARY SHEAVE 1 Speed sensor 1 2 Bearing housing 1 3 Gear unit 1 4 Set bolt 2 5 Bearing 1 6 Bearing housing 1 7 Bearing housing 1 8 Circlip 1 9 Bearing 1 10 Front axle a...

Страница 379: ...p 1 9 Roulement 1 10 Ensemble d essieu avant 1 11 Entretoise 1 12 Chenille 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose ESSIEU AVANT ET CHENILLE FRAMAXEL OCH DRIVBAND FRAMAXEL OCH DRIVBAND...

Страница 380: ...Sprocket wheels 1 Wear break damage Replace Front axle 2 Bends scratches excessive damage Replace FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR FX10MTRA 3 Inspect Bearing Pitting damage Replace 1 2 1 2...

Страница 381: ...NTAGE 1 Monter Bague d tanch it 1 N B Pousser la bague d tanch it sur le logement de roule ment comme illustr 2 5 3 5 mm 0 10 0 14 in ESSIEU AVANT ET CHENILLE FRAMAXEL OCH DRIVBAND INSPEKTION 1 Inspek...

Страница 382: ...mm 2 12 in 39 mm 1 54 in 123 mm 4 84 in 27 mm 1 06 in 102 mm 4 02 in 39 mm 1 54 in 109 9 mm 4 33 in 199 4 mm 7 85 in 60 mm 2 36 in 143 3 mm 5 64 in 174 8 mm 6 88 in 101 mm 3 98 in 157 1 mm 6 19 in 16...

Страница 383: ...ce que le rep re pointe dans la direction de rotation de la chenille FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR FX10MTRA ESSIEU AVANT ET CHENILLE FRAMAXEL OCH DRIVBAND 2 Montera Kedjehjul Styrhjul OB...

Страница 384: ...ear upper cover 1 4 Fuel tank cover left and right 2 5 Fuel tank upper cover 1 6 Fuel pump coupler 1 Disconnect 7 Fuel hose connector holder 1 8 Fuel hose 1 Disconnect 9 Fuel sender coupler 1 Disconne...

Страница 385: ...rburant 1 D connecter 9 Coupleur de capteur de carburant 1 D connecter 10 Durite de reniflard de r servoir de carburant 1 D connecter SELLE ET RESERVOIR DE CARBURANT S TE OCH BR NSLETANK MOTOR S TE OC...

Страница 386: ...Fuel tank assembly 1 12 Fuel pump 1 13 Fuel sender 1 For installation reverse the removal proce dure New 1 2 3 4 4 6 1 6 5 10 11 7 4 3 3 8 13 9 12 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb 7 Nm...

Страница 387: ...1 13 Capteur de carburant 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SELLE ET RESERVOIR DE CARBURANT S TE OCH BR NSLETANK Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 11 Br...

Страница 388: ...be fuel remaining in it NOTE When removing the fuel hose from the fuel pump remove the fuel hose connector holder first and next insert a slotted head screwdriver etc in the slot part a of the fuel h...

Страница 389: ...burant Pompe carburant Support de pompe carburant Capteur de carburant ATTENTION Ne pas laisser tomber la pompe carburant ou lui donner de choc violent Ne pas toucher la base de la sonde de carburant...

Страница 390: ...ose CAUTION When installing the fuel hose make sure that it is securely connected and that the fuel hose connector cover on the fuel hose is in the cor rect position otherwise the fuel hose will not b...

Страница 391: ...le support du connecteur de durite de carburant 1 fermement sur le r servoir de carburant jusqu ce qu un clic distinct se fasse entendre puis v rifier qu il ne se d tache pas SELLE ET RESERVOIR DE CAR...

Страница 392: ...TRA 2 Tail brake light cover 1 3 Muffler end cover 1 4 Tail brake light assembly 1 Disconnect FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 5 Exhaust pipe joint cover 1 6 Muffler band bolt 1 Loosen 7 Muffler 1 8 Muffl...

Страница 393: ...er de silencieux 1 Desserrer 7 Silencieux 1 8 Attache de silencieux 1 9 Joint de silencieux 1 10 Support de silencieux 1 TUYAU D ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX AVGASR R OCH LJUDD MPARE AVGASR R OCH LJUDD M...

Страница 394: ...xhaust pipe joint gasket 1 16 Exhaust pipe 1 For installation reverse the removal proce dure 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 20 Nm 2 0...

Страница 395: ...ccord de tuyau d chappement 1 16 Tuyau d chappement 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose TUYAU D ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX AVGASR R OCH LJUDD MPARE Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljn...

Страница 396: ...exhaust pipe into them Temporarily tighten the exhaust pipe band bolts do not torque them at this point 1 New 3 Install Muffler band 1 Muffler NOTE Align the projection a on the muffler band with the...

Страница 397: ...rrer d abord les boulons de la partie arri re du silen cieux puis les boulons de la partie avant T R Boulon de collier de tuyau d chappe ment 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb T R Boulon de silencieux 23 Nm 2 3...

Страница 398: ...5 8 ENG EXHAUST PIPE AND MUFFLER 6 Tighten Muffler band bolt 7 Tighten Exhaust pipe bolts T R Muffler band bolt 20 Nm 2 0 m kg 14 ft lb T R Exhaust pipe bolt 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb...

Страница 399: ...de silencieux 20 Nm 2 0 m kg 14 ft lb T R Boulon de tuyau d chappement 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb TUYAU D ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX AVGASR R OCH LJUDD MPARE 6 Dra t Ljudd mparbandets bult 7 Dra t Avgasr...

Страница 400: ...R 3 Engine oil Drain Refer to ENGINE OIL REPLACEMENT in CHAPTER 2 1 Oil level switch coupler 1 Disconnect 2 Oil tank breather hose 1 Disconnect 3 Oil tank inlet hose 1 Disconnect 4 Oil tank 1 5 Oil le...

Страница 401: ...uile 1 5 Jauge du niveau d huile 1 6 Flexible de sortie de r servoir d huile 1 D connecter Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose RESERVOIR D HUILE OLJETANK OLJETANK Ordningsf ljd Arbe...

Страница 402: ...RING in CHAPTER 3 Air filter case Refer to AIR FILTER CASE in CHAPTER 7 Throttle body Refer to THROTTLE BODY in CHAPTER 7 Primary sheave Refer to PRIMARY SHEAVE AND DRIVE V BELT in CHAPTER 4 Secondary...

Страница 403: ...secondaire Se reporter ARBRE SECONDAIRE au CHA PITRE 4 Radiateur support de radiateur Se reporter RADIATEUR au CHAPITRE 6 Thermostat Se reporter THERMOSTAT au CHAPITRE 6 R servoir d huile Se reporter...

Страница 404: ...1 Disconnect 4 Stator coil coupler 1 Disconnect 5 Frame ground lead 1 Disconnect 6 Starter motor lead 1 Disconnect 7 Oil tank inlet hose 1 8 Oil tank inlet pipe 1 9 Water pump inlet hose 1 Disconnect...

Страница 405: ...r 11 Collier plastique 11 12 Durite de reniflard de r servoir de carburant 1 13 Fusible principal 1 14 Relais du d marreur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose BLOC MOTEUR MOTORENH...

Страница 406: ...ine mounting bolt washer 1 1 7 Right front engine mounting bolt 1 8 Engine mounting bracket 1 9 Left front engine mounting bolt spacer 1 10 Rear engine mounting bolt 1 11 Engine assembly 1 12 Right fr...

Страница 407: ...du moteur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose BLOC MOTEUR MOTORENHET MOTORENHET Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demontering av motorenheten Demontera de...

Страница 408: ...unt spacer wrench 1 so that there is a gap between each engine mounting bolt spacer 2 and engine damper 3 Remove the engine mounting bolts and then remove the engine assembly Engine mount spacer wrenc...

Страница 409: ...moteur N B Serrer les entretoises de montage du moteur l aide de la cl sp ciale BLOC MOTEUR MOTORENHET DEMONTERING 1 Ta bort Motorupph ngningens bakre mutter Motorupph ngningens fr mre muttrar Brickor...

Страница 410: ...specification with an engine mount spacer wrench 1 Tighten the rear engine mounting nut Tighten the front engine mounting bolt spacers 2 right and left until they come to contact with the engine dampe...

Страница 411: ...YS 01516 T R Ecrou de montage arri re du moteur 65 Nm 6 5 m kg 47 ft lb T R Ecrous de montage avant du moteur 65 Nm 6 5 m kg 47 ft lb BLOC MOTEUR MOTORENHET Monteringsf ljd Montera motorupph ngningen...

Страница 412: ...the order listed below Fuel tank Refer to SEAT AND FUEL TANK 1 Cylinder head breather hose 1 2 Ignition coil 3 3 Spark plug 3 4 Cylinder head cover 1 5 Cylinder head cover gasket 1 6 Timing chain guid...

Страница 413: ...e culasse 1 6 Patin de cha ne de distribution haut 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose ARBRES A CAMES KAMAXLAR KAMAXLAR TOPPLOCKSK PA Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet...

Страница 414: ...chain tensioner gasket 1 5 Exhaust camshaft cap 3 NOTE During removal the dowel pins may still be connected to the camshaft caps 6 Intake camshaft cap 3 7 Dowel pin 12 8 Exhaust camshaft 1 9 Exhaust c...

Страница 415: ...gnon d arbre cames d chappement 1 10 Arbre cames d admission 1 11 Pignon d arbre cames d admission 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose ARBRES A CAMES KAMAXLAR KAMAXLAR Ordningsf l...

Страница 416: ...TDC on the compression stroke can be found when the camshaft lobes for cylinder 3 are turned away from each other b a EX IN 3 Remove Timing chain tensioner 1 Gasket 1 4 Remove Camshaft caps Dowel pins...

Страница 417: ...bre cames Arbre cames d admission 2 avec pignon d arbre cames N B Attacher la cha ne de distribution l aide d un fil de fer 3 afin de l emp cher de tomber dans le carter moteur ARBRES A CAMES KAMAXLAR...

Страница 418: ...l magneto rotor holder YU 01235 INSPECTION 1 Inspect Camshaft lobes Blue discoloration pitting scratches Replace the camshaft 2 Measure Camshaft lobe dimensions a and b Out of specification Replace th...

Страница 419: ...Admission Limite a 34 250 mm 1 3484 in b 24 850 mm 0 9783 in Echappement Limite a 33 850 mm 1 3327 in b 24 850 mm 0 9783 in ARBRES A CAMES KAMAXLAR 6 Ta bort Utbl sets kamaxeldrev 1 Insugets kamaxeld...

Страница 420: ...s NOTE Tighten the camshaft cap bolts in stages and in a crisscross pattern working from the inner caps out Do not turn the camshaft when measuring the camshaft journal to camshaft cap clearance with...

Страница 421: ...bre cames Conforme aux sp cifications Remplacer ensemble la culasse et les chapeaux d arbre cames Diam tre de tourillon d arbre cames 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in ARBRES A CAMES KAMAXLAR 3 M t Ka...

Страница 422: ...hain tensioner spring 2 Timing chain tensioner housing 4 NOTE Squeeze the timing chain tensioner clip 3 and then remove the timing chain tensioner rod and tim ing chain tensioner spring 9 Inspect Timi...

Страница 423: ...acer l ensemble 10 Monter Ressort de tendeur de cha ne de distribution Tige de tendeur de cha ne de distribution N B Avant de reposer la tige du tendeur de cha ne de distribu tion vidanger l huile mot...

Страница 424: ...se the timing chain tensioner clip while pushing the rod into the housing otherwise the rod may be ejected Hook the clip 4 to the timing chain tensioner rod 3 NOTE Hook the timing chain tensioner rod...

Страница 425: ...sous son propre poids en poussant sur la tige du tendeur de cha ne de dis tribution 3 l endroit de la pose 11 Inspecter Toutes les pi ces Endommagement usure Remplacer toute pi ce d fectueuse ARBRES...

Страница 426: ...rocket Exhaust camshaft 2 with the camshaft sprocket Installation steps Turn the crankshaft clockwise When piston 3 is at TDC on the compression stroke align the I mark a on the AC magneto rotor with...

Страница 427: ...dmission et veiller maintenir la cha ne de distribution aussi tendue que possible du c t admission Veiller ce que les rep res d des pignons de cha ne de distribution soient parall les au bord de la cu...

Страница 428: ...aligned with the arrow mark a on the camshaft caps 4 Install Camshaft cap bolts NOTE Tighten the camshaft cap bolts in stages and in a crisscross pattern working from the inner caps out CAUTION Lubri...

Страница 429: ...s Ne pas tourner le vilebrequin lors de l installation de l arbre cames ceci afin d viter tout endom magement ou la d synchronisation des soupapes T R Boulon de chapeau d arbre cames 10 Nm 1 0 m kg 7...

Страница 430: ...chain tensioner bolt 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb 1 L a 2 b New 6 Turn Crankshaft several turns clockwise 7 Inspect I mark Make sure the I mark a on the AC magneto rotor is aligned with the stationary po...

Страница 431: ...arbre cames Alignement incorrect R gler Se reporter aux tapes relatives la mise en place ci dessus 8 Mesurer Jeu des soupapes Hors sp cifications R gler Se reporter REGLAGE DU JEU DES SOUPA PES au CH...

Страница 432: ...the cylinder head cover and cylinder head cover gasket Apply Yamaha bond No 1215 2 onto the mating surfaces of the cylinder head cover gasket Tighten the cylinder head cover bolts stages and in a cri...

Страница 433: ...Boulon de cache culasse 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb Yamaha bond n 1215 90890 85505 Three Bond No 1215 New ARBRES A CAMES KAMAXLAR 9 Montera Topplocksk pans packning Topplocksk pa OBS Stryk p bindemedel T...

Страница 434: ...assembly Refer to ENGINE ASSEMBLY Camshafts Refer to CAMSHAFTS 1 Oil delivery hose 1 2 Cylinder head 1 3 Cylinder head gasket 1 4 Dowel pin 2 For installation reverse the removal proce dure E 8 2 1 4...

Страница 435: ...ile 1 2 Culasse 1 3 Joint de culasse 1 4 Goujon 2 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CULASSE TOPPLOCK TOPPLOCK Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demonterin...

Страница 436: ...ts 2 Check Cylinder head Damage scratches Replace Cylinder head water jacket Mineral deposits rust Eliminate 3 Measure Cylinder head warpage Out of specification Resurface the cylinder head Measuremen...

Страница 437: ...e surface r guli re tourner la culasse plusieurs reprises Limite de d formation de la culasse 0 10 mm 0 0039 in CULASSE TOPPLOCK DEMONTERING 1 Ta bort Topplocksbultar OBS Lossa bultarna i r tt ordning...

Страница 438: ...he bolts using the following procedure Tightening steps Lubricate the cylinder head bolts and washers with engine oil Install the washers and cylinder head bolts Tighten the cylinder head bolts in the...

Страница 439: ...ans l ordre indiqu T R Boulon de culasse M10 1re tape 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb T R Boulon de culasse M10 2e tape 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb CULASSE TOPPLOCK MONTERING 1 Montera Topplock OBS Dra kamkedjan...

Страница 440: ...hen retighten it Replace the bolt with a new one and perform the procedure again CAUTION Do not use a torque wrench to tighten the bolt to the specified angle Tighten the bolt until it is at the speci...

Страница 441: ...de 175 185 3 Serrer Boulons de culasse M6 1 T R Boulon de culasse 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb CULASSE TOPPLOCK Dra t topplocksbultarna ytterligare f r att uppn den specificerade vinkeln 175 185 i r tt or...

Страница 442: ...order listed below Cylinder head Refer to CYLINDER HEAD 1 Valve lifter 12 2 Valve pad 12 3 Valve cotter 24 4 Upper spring seat 12 5 Valve spring 12 6 Intake valve 6 7 Exhaust valve 6 8 Valve stem sea...

Страница 443: ...Si ge inf rieur de ressort 12 10 Guide de soupape 12 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR VENTILER OCH VENTILFJ DRAR Ordnin...

Страница 444: ...heir original place 2 Inspect Valve for leakage Leakage at the valve seat Check the valve face valve seat and valve seat width Inspection steps Pour a clean solvent a into the intake and exhaust ports...

Страница 445: ...019 Outil de montage de compresseur de res sort de soupape 90890 04114 Adaptateur de compresseur de ressort de soupape 19 5 mm YM 04114 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR DEMON...

Страница 446: ...guide inside diameter a Valve stem diameter b Valve stem to valve guide clearance Intake 0 010 0 037 mm 0 0004 0 0015 in Limit 0 080 mm 0 0031 in Exhaust 0 025 0 052 mm 0 0010 0 0020 in Limit 0 100 m...

Страница 447: ...soupape 2 et de l extracteur de guide de soupape 1 Position du guide de soupape a 14 8 15 2 mm 0 583 0 598 in SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR 4 Ta bort vre fj ders te 1 Vent...

Страница 448: ...tting wear Grind the valve face Valve stem end Mushroom shape or diameter larger than the body of the valve stem Replace the valve Valve guide remover 4 5 90890 04116 Valve guide remover 4 5 mm YM 041...

Страница 449: ...ations Remplacer la soupape Epaisseur de rebord de soupape Admission 0 80 1 20 mm 0 0315 0 0472 in Echappement 0 50 0 90 mm 0 0197 0 0354 in SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR...

Страница 450: ...nout 0 010 mm 0 0004 in 9 Measure Valve seat width a Out of specification Replace the cylinder head Measurement steps Apply Mechanic s blueing dye Dykem 1 onto the valve face Install the valve into th...

Страница 451: ...de soupape Admission 0 90 1 10 mm 0 0354 0 0433 in Limite 1 6 mm 0 0630 in Echappement 0 90 1 10 mm 0 0354 0 0433 in Limite 1 6 mm 0 0630 in SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR...

Страница 452: ...lve seat are evenly polished then clean off all of the lapping compound NOTE For the best lapping results lightly tap the valve seat while rotating the valve back and forth between your hands Apply a...

Страница 453: ...Mesurer nouveau la largeur du si ge de soupape c Si la largeur du si ge de soupape est hors sp cifi cations surfacer nouveau et roder le si ge de sou pape SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH...

Страница 454: ...h intake and exhaust 39 57 mm 1 56 in Limit 37 59 mm 1 48 in Compressed valve spring force installed 112 30 129 30 N at 34 60 mm 11 45 13 18 kg at 34 60 mm 25 24 29 07 lb at 1 36 in 13 Measure Valve s...

Страница 455: ...mplacer les pous soirs de soupape et la culasse MONTAGE 1 Ebarber Extr mit de queue de soupape l aide d une pierre aiguiser SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR 11 M t Ventilfj d...

Страница 456: ...linder head NOTE Make sure each valve is installed in its original place Install the valve spring with the larger pitch a fac ing up b Smaller pitch New 4 Install Valve cotters NOTE Install the valve...

Страница 457: ...4019 Outil de montage de compresseur de res sort de soupape 90890 04114 Adaptateur de compresseur de ressort de soupape 19 5 mm YM 04114 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR 2 Sm...

Страница 458: ...the valve tip with excessive force could damage the valve 6 Lubricate Valve pad Valve lifter with the recommended lubricant 7 Install Valve pad Valve lifter NOTE The valve lifter must move smoothly wh...

Страница 459: ...oir et cale de soupape sa place d origine Lubrifiant recommand Huile au bisulfure de molybd ne SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILER OCH VENTILFJ DRAR 5 F r att f sta ventilstiften p ventilskaftet...

Страница 460: ...ENGINE ASSEMBLY 1 AC magneto rotor cover 1 2 AC magneto rotor cover gasket 1 3 Dowel pin 2 4 Stator coil 1 5 AC magneto rotor 1 6 Starter clutch 1 7 Woodruff key 1 8 Starter clutch gear 1 9 Washer 1...

Страница 461: ...0 Axe de pignon fou 1 11 Pignon fou d embrayage de d marreur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose ROTOR DE L ALTERNATEUR ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR AC MAGNETROTOR OCH STARTKLO AC MA...

Страница 462: ...2 3 2 Remove AC magneto rotor 1 with the flywheel puller 2 and flywheel puller attachment Woodruff key CAUTION To protect the end of the crankshaft place a fly wheel puller attachment between the fly...

Страница 463: ...tique 90890 01362 Extracteur industriel YU 33270 B Accessoire d extracteur de volant magn tique 90890 04089 Protecteur de vilebrequin YM 33282 ROTOR DE L ALTERNATEUR ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR AC MAGNE...

Страница 464: ...90890 01701 Primary clutch holder YS 01880 A 1 INSPECTION 1 Inspect Stator coil Damage Replace the stator coil 2 Inspect Starter clutch rollers 1 Damage wear Replace 3 Inspect Starter clutch idle gear...

Страница 465: ...s pi ces d fectueuses Surfaces de contact a de pignon d embrayage de d marreur Endommagement piq res usure Remplacer le pignon d embrayage de d marreur ROTOR DE L ALTERNATEUR ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR...

Страница 466: ...uld engage otherwise the starter clutch is faulty and must be replaced INSTALLATION 1 Install Starter clutch NOTE While holding the AC magneto rotor with the sheave holder tighten the starter clutch b...

Страница 467: ...u du rotor de l alternateur Lors de l installation du rotor de l alternateur veiller bien ajuster la clavette demi lune dans son passage sur le vilebrequin Cl sangle 90890 01701 Porte embrayage primai...

Страница 468: ...T R AC magneto rotor bolt 130 Nm 13 0 m kg 94 ft lb Sheave holder 90890 01701 Primary clutch holder YS 01880 A 1 2 3 5 Apply Sealant onto the AC magneto lead grommet Yamaha bond No 1215 90890 85505 Th...

Страница 469: ...sur le cou vercle du rotor de l alternateur T R Boulon de couvercle de rotor de l alter nateur 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb LOCTITE ROTOR DE L ALTERNATEUR ET EMBRAYAGE DE DEMARREUR AC MAGNETROTOR OCH STAR...

Страница 470: ...w Engine Refer to ENGINE ASSEMBLY 1 Oil pressure switch sub lead 1 2 Oil pressure switch 1 3 Oil pan 1 4 Oil pan gasket 1 5 Dowel pin 2 6 Oil pump driven gear 1 7 Oil pump assembly 1 8 Dowel pin 2 For...

Страница 471: ...huile 1 7 Pompe huile compl te 1 8 Goujon 2 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP OLJETR G OCH OLJEPUMP Ordningsf ljd Arbetsnamn...

Страница 472: ...Oil pan divider 1 2 Oil pump housing cover 1 1 3 Oil pump housing cover 2 1 4 Pin 4 5 Oil strainer 2 6 Washer 1 7 Pin 3 8 Oil pump inner rotor 1 1 9 Oil pump outer rotor 1 1 0 Oil pump inner rotor 2 2...

Страница 473: ...ur 1 de pompe huile 1 0 Rotor int rieur 2 de pompe huile 2 A Rotor ext rieur 2 de pompe huile 2 B Entretoise 1 CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn...

Страница 474: ...D Oil seal 2 E Check ball seat 1 F Check ball 1 G Spring 1 H Spacer 1 I Relief valve cover 1 J Spring 1 K Relief valve 1 L Oil pump housing 1 For assembly reverse the disassembly pro cedure 1 2 3 4 6...

Страница 475: ...arge 1 L Carter de la pompe huile 1 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm r...

Страница 476: ...Remove Oil pump driven gear 1 NOTE While holding the oil pump driven gear with the rotor holding tool 2 loosen the oil pump driven gear bolt To prevent the oil pump chain falling into the crankcase f...

Страница 477: ...TION 1 Inspecter Carter de la pompe huile Couvercles de pompe huile Craquelures endommagement usure Remplacer la ou les pi ces d fectueuses CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP DEMONT...

Страница 478: ...rotor to outer rotor tip clear ance 0 090 0 150 mm 0 0035 0 0059 in Outer rotor to oil pump housing clearance 0 030 0 080 mm 0 0012 0 0032 in 3 Inspect Oil pump operation Rough movement Repeat steps 1...

Страница 479: ...pi ces d fectueuses 5 Inspecter Pignon men de pompe huile Craquelures usure endommagement Rempla cer CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP 2 M t Mellanrummet mellan den inre och yttre...

Страница 480: ...bricate Inner rotor Outer rotor Oil pump shaft with the recommended lubricant Recommended lubricant Engine oil 2 Install Pin Inner rotor Outer rotor NOTE Each set of inner and outer rotors should be i...

Страница 481: ...a gorge b du rotor int rieur 3 Inspecter Fonctionnement de la pompe huile Fonctionnement irr gulier Remplacer CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP 6 Inspektera Kontrollkulans s te 1 K...

Страница 482: ...ng tool 2 tighten the oil pump driven gear bolt 5 Install Dowel pin Oil pan gasket Oil pan Gasket Oil pan bolts NOTE Tighten the oil pan bolts in stages and in a criss cross pattern M6 35 mm bolts 1 M...

Страница 483: ...n de rotor 90890 01235 Porte magn to rotor universel YU 01235 T R Boulon de carter d huile 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb New New CARTER D HUILE ET POMPE A HUILE OLJETR G OCH OLJEPUMP 4 Montera Oljepumpens...

Страница 484: ...to WATER PUMP in CHAPTER 6 Starter motor Refer to STARTER MOTOR in CHAPTER 8 1 Engine mounting bracket 2 2 Oil pump drive chain guide 1 3 Timing chain guide exhaust side 1 4 Timing chain guide intake...

Страница 485: ...cha ne de distribution c t chappe ment 1 4 Patin de cha ne de distribution c t admission 1 5 Cha ne d entra nement de pompe huile 1 6 Cha ne de distribution 1 7 Capteur de position de vilebrequin 1 CA...

Страница 486: ...Dowel pin 1 For installation reverse the removal proce dure LS E E E E LT LT LT 3 6 5 4 1 1 10 9 7 8 4 2 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 24 Nm 2 4 m kg 17 ft lb 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft...

Страница 487: ...aire 4 9 Demi carter inf rieur 1 10 Goujon 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CARTER MOTEUR VEVHUS Yamaha bindemedel Nr 1215 Three Bond No 1215 Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnam...

Страница 488: ...einforced portions of the crankcase not on the crankcase mating surfaces Work slowly and carefully and make sure that the crankcase halves separate evenly INSPECTION 1 Inspect Crankcase Cracks damage...

Страница 489: ...la cha ne et le pignon 3 Inspecter Patin de cha ne de distribution c t admission Patin de cha ne de distribution c t chappement Endommagement usure Remplacer le s patin s de cha ne de distribution CAR...

Страница 490: ...al bearings 3 Install Lower crankcase onto the upper crankcase Yamaha bond No 1215 90890 85505 Three Bond No 1215 4 Install Crankcase bolts NOTE Lubricate the bolts 1 8 thread and washers with engine...

Страница 491: ...boulons du carter moteur Boulons M9 105 mm 1 8 Boulons M8 70 mm 9 0 B Boulons M8 55 mm A Boulons M6 80 mm E I J Boulons M6 80 mm noir F H Boulons M6 55 mm C D K L N Boulons M6 52 mm M CARTER MOTEUR V...

Страница 492: ...an the specified angle do not loosen the bolt and then retighten it Instead replace the bolt with a new one and perform the procedure again CAUTION Do not use a torque wrench to tighten the bolt to th...

Страница 493: ...1 8 1re tape 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb T R Boulon de carter moteur 1 8 2e tape 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb T R Boulon de carter moteur 1 8 Derni re tape Angle sp cifi de 65 70 CARTER MOTEUR VEVHUS 5 Dra t V...

Страница 494: ...lt C N 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb T R Primary sheave drive shaft assembly bolt 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb L H F C 9 0 D E I G J K N M A B 8 Install Engine mounting brackets 1 Engine mounting bracket bolts...

Страница 495: ...eur en veillant aligner leur chiffre sur le chiffre identique du demi car ter sup rieur T R Boulons de support de montage du moteur 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb CARTER MOTEUR VEVHUS 6 Dra t Vevhusbultar 9...

Страница 496: ...nkcase Separate Refer to CRANKCASE 1 Connecting rod cap 3 2 Big end lower bearing 3 3 Piston pin clip 6 4 Piston pin 3 5 Piston 3 6 Connecting rod 3 7 Big end upper bearing 3 8 Top ring 3 9 2nd ring 3...

Страница 497: ...8 Segment de feu 3 9 Segment d tanch it 3 10 Segment racleur 3 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR VEVSTAKAR OCH KOLVAR Ordningsf ljd Arbetsn...

Страница 498: ...E For reference during installation put identification mark on each piston crown Before removing the piston pin deburr the piston pin clip groove and the piston pin bore area If both areas are deburre...

Страница 499: ...t Segment racleur N B D poser un segment en cartant ses becs la main et en soulevant l autre c t du segment afin de le faire passer au del de la calotte du piston BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLV...

Страница 500: ...ylinder bore gauge 1 NOTE Measure cylinder bore C by taking side to side and front to back measurements of the cylinder Then find the average of the measurements Cylinder bore C 82 000 82 010 mm 3 228...

Страница 501: ...gments C maximum de D1 D6 T maximum de D1 ou D2 maximum de D5 ou D6 R maximum de D1 D3 ou D5 maximum de D2 D4 ou D6 BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR INSPEKTION 1 Inspektera Kolvv ggen Cylinderv...

Страница 502: ...of specification replace the crankcase and the piston and piston rings as a set Piston size standard P 81 950 81 965 mm 3 2264 3 2270 in Piston to cylinder clearance 0 035 0 060 mm 0 0014 0 0024 in L...

Страница 503: ...u lat ral de segment Segment de feu 0 030 0 070 mm 0 0012 0 0028 in Segment d tanch it 0 020 0 060 mm 0 0008 0 0024 in BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR Steg 2 M t kolvmantelns diameter P med en...

Страница 504: ...nd gap cannot be measured If the oil ring rail gap is excessive replace all three piston rings 6 Inspect Piston pin Blue discoloration grooves Replace the piston pin and then check the lubrication sys...

Страница 505: ...m 0 008 0 024 in 7 Mesurer Diam tre ext rieur d axe de piston Hors sp cifications Remplacer l axe de piston Diam tre ext rieur d axe de piston 18 991 19 000 mm 0 7477 0 7480 in BIELLES ET PISTONS VEVS...

Страница 506: ...ce Out of specification Replace the piston pin and piston as a set Piston pin to piston pin bore clearance Piston pin bore size Piston pin outside diameter Piston pin to piston pin bore clear ance 0 0...

Страница 507: ...cer les coussinets de t te de bielle Jeu entre maneton de bielle et coussinet de t te de bielle 0 033 0 050 mm 0 0013 0 0020 in BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR 8 M t Kolvbulth lets inre diamet...

Страница 508: ...lower bearing into the connecting rod cap NOTE Align the projections a on the big end bearings with the notches b in the connecting rod and con necting rod cap Put a piece of Plastigauge 1 on the cran...

Страница 509: ...crou Veiller ce que le rep re Y c des bielles soit dirig du c t droit c t rotor de l alternateur du vilebre quin V rifier que les caract res d sur la bielle et le cha peau de bielle sont align s BIELL...

Страница 510: ...s P1 P3 NOTE The numbers stamped into the crankshaft web and the numbers 1 on the connecting rods are used to determine the replacement big end bear ing sizes P1 P3 refer to the bearings shown in the...

Страница 511: ...our P1 sera de Taille de coussinet pour P1 P1 bielle P1 flasque de vilebrequin 1 6 2 1 3 brun CODE DE COULEUR DE COUSSINET DE TETE DE BIELLE 0 blanc 1 bleu 2 noir 3 brun 4 vert 5 jaune BIELLES ET PIST...

Страница 512: ...e oil onto the piston pin Make sure that the Y mark a on the connecting rod faces left when the punch mark b on the pis ton is pointing up Refer to the illustration Install the piston pin clips so tha...

Страница 513: ...nt des becs de segment a Segment de feu b Segment d tanch it c Rail sup rieur du segment racleur d huile d Bague extensible du segment racleur d huile e Rail inf rieur du segment racleur d huile C t c...

Страница 514: ...g end bearings with the notches in the connecting rods and connect ing rod caps Be sure to reinstall each big end bearing in its original place While compressing the piston rings with piston ring comp...

Страница 515: ...and Huile moteur Lubrifiant recommand Graisse au bisulfure de molybd ne Lubrifiant recommand Huile moteur Collier segments de piston 90890 05158 YM 08037 BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR 4 Sm r...

Страница 516: ...ting rod nut 1 and the connecting rod 2 Tighten the connecting rod nut further to reach the specified angle 115 125 WARNING When the nut is tightened more than the speci fied angle do not loosen the n...

Страница 517: ...Ecrou de bielle 1re tape 20 Nm 2 0 m kg 14 ft lb T R Ecrou de bielle Derni re tape Angle sp cifi de 115 125 BIELLES ET PISTONS VEVSTAKAR OCH KOLVAR 8 Anpassa Bulthuvudena med vevstakens k pa 9 Dra t...

Страница 518: ...Connecting rod caps Refer to CONNECTING RODS AND PIS TONS 1 Crankshaft 1 2 Crankshaft journal bearing 8 3 Primary sheave drive shaft assembly 1 4 Bearing 1 5 Lock washer 2 6 Washer 2 7 Right balancer...

Страница 519: ...ondelle 2 7 Contrepoids d quilibrage droit 1 8 Contrepoids d quilibrage gauche 1 9 Pignon menant de pompe eau 1 10 Entretoise 1 11 Roulement 1 VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEVAXEL OCH BALANSAXEL...

Страница 520: ...cer shaft 1 13 Balancer driven gear 1 14 Bearing retainer 1 15 Bearing 1 16 Circlip 1 17 Bearing 1 For installation reverse the removal proce dure E New LT E E E E 16 17 2 2 2 3 4 2 2 New 5 6 8 9 10 1...

Страница 521: ...t 1 16 Circlip 1 17 Roulement 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEVAXEL OCH BALANSAXEL Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rknin...

Страница 522: ...from the upper crankcase NOTE Identify the position of each crankshaft journal upper bearing so that it can be reinstalled in its orig inal place 2 Straighten the lock washer tab 3 Loosen Balance weig...

Страница 523: ...er un morceau de bois a entre le contrepoids d quilibrage 2 et le carter moteur 4 D poser Contrepoids d quilibrage droit Contrepoids d quilibrage gauche VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEVAXEL OCH...

Страница 524: ...icate the bearings then rotate the inner race with your finger Rough movement Replace 4 Inspect Balancer drive gear Balancer driven gear Damage wear Replace the crankshaft assembly and balancer driven...

Страница 525: ...rillon coussinet de vilebrequin Hors sp cifications Remplacer les coussinets de tourillon de vilebrequin Jeu entre tourillon et coussinet de tou rillon de vilebrequin 0 027 0 045 mm 0 0011 0 0018 in V...

Страница 526: ...on a bench Install the crankshaft journal upper bearings 1 and the crankshaft into the upper crankcase NOTE Align the projections a of the crankshaft journal upper bearings with the notches b in the...

Страница 527: ...in sur le demi carter inf rieur puis assem bler les demi carters N B Aligner les saillies c des coussinets inf rieurs de tou rillon de vilebrequin et les encoches d du carter moteur Ne pas bouger le v...

Страница 528: ...tamped into the crankshaft web and the numbers stamped into the lower crankcase are used to determine the replace ment crankshaft journal bearing sizes J1 J4 refer to the bearings shown in the crank s...

Страница 529: ...vement la taille de coussinet pour J1 sera de Taille de coussinet pour J1 J1 carter J1 flasque de vilebrequin 2 6 1 2 7 CODE DE COULEUR DE COUSSINET DE TOURILLON DE VILEBREQUIN 2 noir 3 brun 4 vert 5...

Страница 530: ...the slot c in the balancer driven gear 1 2 c b a 2 Install Water pump drive gear 1 NOTE Align the punch mark a on the water pump gear with the shorter spline b on the balancer shaft end b 1 a b 3 Ins...

Страница 531: ...Boulons de contrepoids d quilibrage N B Aligner le rep re poin onn a du contrepoids d quili brage et la cannelure courte b de l extr mit d arbre d quilibrage New VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEV...

Страница 532: ...to the upper crankcase Crankshaft journal lower bearings into the lower crankcase NOTE Align the projections a on the crankshaft journal bearings with the notches b in the crankcase Be sure to install...

Страница 533: ...e 2 N B Monter le coussinet de mani re que son trou a soit situ pr s du bord du coussinet le plus loign de l ensemble arbre d entra nement de poulie primaire VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEVAXEL...

Страница 534: ...rive shaft assembly with the low spline b of the crank shaft a b 1 2 9 Install Crankshaft 1 with primary sheave drive shaft assembly NOTE Align the punch mark a of the balancer drive gear 2 on the cra...

Страница 535: ...poin onn b du pignon men d arbre d quilibrage 3 Aligner le trou c du coussinet 4 et la saillie d du demi carter sup rieur VILEBREQUIN ET ARBRE D EQUILIBRAGE VEVAXEL OCH BALANSAXEL 8 Montera Prim rrems...

Страница 536: ...g column Refer to STEERING in CHAPTER 3 1 Radiator cap 1 2 Coolant reservoir hose 1 3 Coolant reservoir breather hose 1 4 Coolant reservoir cap 1 5 Coolant reservoir 1 6 Radiator cover 1 7 Plastic ban...

Страница 537: ...lier plastique 1 8 Durite d entr e du radiateur 1 9 Durite de sortie du radiateur 1 D connecter 10 Coupleur de moteur de ventilateur de radiateur 1 D connecter RADIATEUR KYLARE KYLSYSTEM KYLARE Ordnin...

Страница 538: ...or 1 12 Radiator fan motor 1 13 DC back buzzer coupler 1 Disconnect Reverse model only 14 DC back buzzer 1 Reverse model only 15 Radiator stay 2 For installation reverse the removal proce dure 5 3 4 1...

Страница 539: ...he arri re C C 1 Mod le avec marche arri re uniquement 15 Support de radiateur 2 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose RADIATEUR KYLARE Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet A...

Страница 540: ...pressure below the speci fied pressure Replace 4 Check Radiator fan Damage Replace Malfunction Check and repair Refer to COOLING SYSTEM in CHAPTER 8 Measurement steps Attach the radiator cap tester 1...

Страница 541: ...15 3 19 5 psi Testeur de bouchon de radiateur 90890 01325 Testeur de pression de radiateur YU 24460 01 Adaptateur de testeur de bouchon de radiateur 90890 01352 Adaptateur de testeur de pression de ra...

Страница 542: ...f the brake hose holder onto the radiator stay and then fasten the holder with the bolt Be sure to install the DC back buzzer so that a line drawn through the center of the buzzer is par allel to the...

Страница 543: ...it parall le la traverse arri re du ch ssis comme illustr Pour mod le avec marche arri re T R Boulon du support de radiateur 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb RADIATEUR KYLARE MONTERING 1 Montera Kylarstag 1 DC...

Страница 544: ...CHAPTER 7 1 Radiator inlet hose 1 Disconnect 2 Throttle body heater inlet hose 1 Disconnect 3 Thermostat inlet hose 1 Disconnect 4 Thermostat outlet hose 1 Disconnect 5 Coolant temperature sensor sub...

Страница 545: ...emp rature du liquide de refroidis sement 1 7 Couvercle de logement de thermostat 1 8 Thermostat 1 9 Logement de thermostat 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose THERMOSTAT TERMOSTA...

Страница 546: ...lace it A faulty thermostat could cause serious overheating or overcooling 2 Inspect Thermostat housing cover Thermostat housing Thermostat inlet hose Thermostat outlet hose Throttle body heater inlet...

Страница 547: ...Manipuler le capteur de temp rature de liquide de refroidissement avec une pr caution extr me Rem placer toute pi ce qui a subi une chute ou un choc violent T R Capteur de temp rature du liquide de r...

Страница 548: ...low Engine assembly Refer to ENGINE ASSEMBLY in CHAPTER 5 1 Timing mark accessing screw 1 2 Crankshaft end cover 1 3 Water pump assembly 1 4 Gasket 2 5 Dowel pin 2 6 Plug O ring 1 1 7 Circlip 1 8 Bear...

Страница 549: ...hon joint torique 1 1 7 Circlip 1 8 Roulement 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose POMPE A EAU VATTENPUMP VATTENPUMP Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Demo...

Страница 550: ...ts in the order listed below 1 Water pump housing cover 1 2 Gasket 1 3 Circlip 2 4 Impeller shaft gear 1 5 Pin 2 6 Impeller shaft assembly 1 7 Water pump seal 1 8 Bearing 1 9 Oil seal 1 0 Water pump h...

Страница 551: ...Bague d tanch it 1 0 Logement de la pompe eau 1 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage POMPE A EAU VATTENPUMP Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar Is rtagning...

Страница 552: ...se 3 Remove Water pump assembly a b DISASSEMBLY 1 Remove Impeller Water pump seal 1 NOTE Remove the water pump seal from the inside of the water pump housing 2 2 Remove Bearing 1 Oil seal 2 NOTE Remov...

Страница 553: ...u 3 3 D poser Support de caoutchouc amortisseur 1 Caoutchouc amortisseur 2 du rotor avec un tournevis fin et plat N B Ne pas griffer l arbre de rotor POMPE A EAU VATTENPUMP DEMONTERING 1 Ta bort Skruv...

Страница 554: ...Bearing NOTE Install the bearing with a socket that matches its outside diameter 3 Install Water pump seal 1 CAUTION Never apply oil or grease onto the water pump seal surface NOTE Install the water...

Страница 555: ...mise en place de garniture m ca nique 90890 04145 Extracteur pour palier d arbre men interm diaire 90890 04058 Extracteur pour palier 40 mm YM 04058 Yamaha bond n 1215 90890 85505 Three Bond No 1215...

Страница 556: ...eat steps 4 and 5 CAUTION Make sure the rubber damper and rubber damper holder are flush with the impeller 1 Straightedge 2 Impeller Max impeller shaft tilt 0 15 mm 0 0059 in 1 2 1 2 INSTALLATION 1 Al...

Страница 557: ...des aiguilles d une montre 2 Monter Ensemble de pompe eau Inclinaison max de l arbre de rotor 0 15 mm 0 0059 in T R Boulon de pompe huile 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb POMPE A EAU VATTENPUMP 4 Montera Gumm...

Страница 558: ...M in CHAPTER 2 Engine assembly Refer to ENGINE ASSEMBLY in CHAPTER 5 1 Water pump outlet hose 1 2 Oil cooler outlet hose 1 3 Oil cooler 1 4 Water pump breather hose 1 5 Thermostat inlet hose 1 6 Cylin...

Страница 559: ...urite de sortie du thermostat 1 8 Durite de sortie du radiateur 1 9 Flexible d entr e de pompe eau 1 10 Echangeur de chaleur 1 RADIATEUR D HUILE ET ECHANGEUR DE CHALEUR OLJEKYLARE OCH V RMEV XLARE OLJ...

Страница 560: ...Q ty Remarks 11 Heat exchanger hose 1 1 12 Heat exchanger pipe 1 13 Heat exchanger hose 2 1 14 Heat exchanger 1 For installation reverse the removal proce dure FX10MT FX10MTR FX10MTRA LT New New 8 2...

Страница 561: ...aleur 2 1 14 Echangeur de chaleur 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose RADIATEUR D HUILE ET ECHANGEUR DE CHALEUR OLJEKYLARE OCH V RMEV XLARE Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kva...

Страница 562: ...OOL OIL COOLER AND HEAT EXCHANGER INSPECTION 1 Inspect Heat exchanger s Oil cooler Cylinder head water jacket Oil cooler hose Water pump hoses Heat exchanger hoses Heat exchanger pipe Cracks damage Re...

Страница 563: ...mpe eau Durites de l changeur de chaleur Tuyau de l changeur de chaleur Craquelures endommagement Remplacer RADIATEUR D HUILE ET ECHANGEUR DE CHALEUR OLJEKYLARE OCH V RMEV XLARE INSPEKTION 1 Inspekter...

Страница 564: ...d 3 9 Cylinder 1 ignition coil 0 Speed sensor A Intake air pressure sen sor 2 cylinder 1 B Throttle position sensor C Injector 1 D Crankshaft position sensor E Oil pressure switch F Intake air tempera...

Страница 565: ...e carburant I Injecteur n 2 J Capteur de temp rature du liquide de refroidissement K T moin d avertissement L Contacteur de r glage des chauffe poign es chauffe pouce SYSTEME D INJECTION DE CARBURANT...

Страница 566: ...W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R B BLAC...

Страница 567: ...ndtagsv rmare F Oljetryckstr mst llare G CO justeringsomkopplare H ECU motorstyrenhet I Cylinder 1 t ndspole J T ndstift K Cylinder 2 t ndspole L Cylinder 3 t ndspole M Br nsleinsprutningssystemets re...

Страница 568: ...No Item Symptom Able unable to start Able unable to drive 12 Crankshaft position sensor No normal signals are received from the crankshaft position sensor Unable Unable 13 Intake air pressure sensor...

Страница 569: ...his malfunc tion is detected in the ECU the fault code number might not appear on the meter Unable Unable 81 Grip warmer Grip warmer open or short circuit detected Able Able 83 Thumb warmer Thumb warm...

Страница 570: ...switch back on and then check if the fault code number is still dis played Repairs completed Fault code number not displayed Erasing the malfunction history The malfunction history is stored even if t...

Страница 571: ...pression d air d admission 1 cylin dres n 1 n 2 et n 3 coupure ou court circuit Capteur de pression d air d admission coupure ou court circuit d tect Capable Capable 14 Capteur de pression d air d adm...

Страница 572: ...ent est d tect dans l ECU le code d erreur peut ne pas s afficher Incapable Incapable 81 Chauffe poign es Chauffe poign es coupure ou court circuit d tect Capable Capable 83 Chauffe pouce Chauffe pouc...

Страница 573: ...min es Code d erreur non affich Suppression de l historique de dysfonctionnement L historique de dysfonctionnement est conserv m me si le contact est coup L historique de dysfonctionnement doit tre ef...

Страница 574: ...s emot fr n vevaxell gesavk nnaren Kan inte Kan inte 13 Insugningsluftens tryckavk nnare 1 cylin drarna 1 2 och 3 ppen eller kortslutning Insugningsluftens tryckavk nnare ppen krets eller kortslutning...

Страница 575: ...nt fel p ECU minnesfel Fel i ECU enhetens minne En felkod kan ske inte visas p m taren n r det h r felet avk nns i ECU enheten Kan inte Kan inte 81 Handtagsv rmare Handtagsv rmare ppen krets eller kor...

Страница 576: ...den igen och kontrollera om felkodsnumret fortfarande visas Reparationer klara Felkodsnummer visas inte Radera felhistoriken Felhistoriken sparas ven n r huvudomkopplaren st ngs av Felhistoriken m ste...

Страница 577: ...FI...

Страница 578: ...the odometer tripmeter engine speed meter displays dIAG appears on the odometer tripmeter engine speed meter LCD 4 Check that dIAG appears and then simulta neously press the SELECT and RESET but tons...

Страница 579: ...agnostic Pour augmenter le num ro de code de diagnostic s lectionn appuyer sur le bouton SELECT Appuyer sur le bouton SELECT pendant 1 seconde ou plus pour augmenter automatiquement les num ros de cod...

Страница 580: ...ush the grip warmer side of the grip thumb warmer adjustment switch to operate the actuator If the grip warmer side of the switch is pushed again while the actuator is operating the actu ator operatio...

Страница 581: ...un diagnostic fiable veiller couper l ali mentation lectrique avant chaque contr le puis com mencer depuis le d but SYSTEME D INJECTION DE CARBURANT BR NSLEINSPRUTNINGSSYSTEM 7 7 6 Kontrollera att avk...

Страница 582: ...short circuit in coolant temperature sensor sub lead Defective coolant temperature sensor Malfunction in ECU 06 22 Intake air temperature sen sor open or short circuit detected Open or short circuit i...

Страница 583: ...tten on or read from the internal memory 81 Grip warmer open or short circuit detected Open or short circuit in wire harness Defective grip warmer Malfunction in ECU 26 83 Thumb warmer short circuit d...

Страница 584: ...esets to 0 after 999 OK if the numbers appear on the meter 09 Fuel system voltage bat tery voltage Displays the fuel system voltage battery voltage 0 18 7 V Normally approximately 12 0 V 24 Throttle s...

Страница 585: ...lf diagnosis warning indicator for five cycles of five seconds each The relay and indica tor are on for two seconds and off for three seconds After pushing the switch check that the headlight relay op...

Страница 586: ...No 12 Symptom No normal signals are received from the crankshaft position sensor Diagnostic code No Order Item components and probable cause Check or maintenance job Reinstatement method 1 Installed c...

Страница 587: ...ain switch on 2 Open or short circuit in wire harness and or fuel injection system sub wire harness Repair or replace if there is an open or short cir cuit Between the intake air pressure sensor 1 cyl...

Страница 588: ...le position sensor open or short circuit detected Diagnostic code No 01 throttle position sensor Order Item components and probable cause Check or maintenance job Reinstatement method 1 Installed cond...

Страница 589: ...and turning the main switch on 2 Open or short circuit in wire harness and or coolant temperature sensor sub lead coupler Repair or replace if there is an open or short cir cuit Between the coolant te...

Страница 590: ...turning the main switch on 2 Open or short circuit in wire harness and or fuel injection system sub wire harness Repair or replace if there is an open or short cir cuit Between the intake air pressure...

Страница 591: ...ct the coupler securely 4 Defective intake air pressure sensor 2 cylinder 1 Execute the diagnostic mode code No 04 Replace if defective Refer to Fault code No 25 Fault code No 30 Symptom Engine stops...

Страница 592: ...Test the primary and secondary coils for continu ity Replace if defective Refer to IGNITION SYSTEM in CHAPTER 8 Fault code No 34 Symptom Malfunction detected in the primary lead of the cylinder 2 ign...

Страница 593: ...trol unit Order Item components and probable cause Check or maintenance job Reinstatement method 1 Throttle valve does not fully close Check the throttle body Refer to THROTTLE BODY Check the throttle...

Страница 594: ...malfunction repair it and connect the coupler securely Starting the engine and inputting the snowmobile speed signals by operating the snowmobile at a low speed of 20 to 30 km h 2 Open or short circu...

Страница 595: ...stem relay coupler and ECU coupler Blue Red Blue Red Between the fuel injection system relay coupler and engine stop switch coupler Red White Red White Between the engine stop switch coupler and main...

Страница 596: ...coupler If there is a malfunction repair it and connect the coupler securely Starting the engine and operating it at idle 2 Faulty battery Replace or charge the battery Refer to BATTERY INSPECTION in...

Страница 597: ...etting the engine stop switch to RUN and turning the main switch on Fault code No 85 Symptom Oil pressure switch open circuit detected Diagnostic code No Order Item components and probable cause Check...

Страница 598: ...Connections Wire harness ECU coupler Speedometer unit sub lead coupler Check the coupler for any pins that may have pulled out Check the locking condition of the coupler If there is a malfunction rep...

Страница 599: ...sement Capteur de temp rature de liquide de refroidissement d fectueux Dysfonctionnement de l ECU 06 22 Capteur de temp rature d air d admission coupure ou court circuit d tect Circuit ouvert ou court...

Страница 600: ...cuit ouvert ou court circuit dans le faisceau de fils Chauffe poign es d fectueux Dysfonctionnement de l ECU 26 83 Chauffe pouce court circuit d tect Court circuit dans le faisceau de fils Chauffe pou...

Страница 601: ...ent au compteur 09 Tension du syst me d alimen tation tension de batterie Affiche la tension du syst me d alimentation tension de bat terie 0 18 7 V Normalement environ 12 0 V 24 Contacteur des gaz In...

Страница 602: ...secondes Le relais et le t moin sont excit s pendant deux secondes et au repos pendant trois secondes Apr s avoir appuy sur le bouton contr ler l coute que le relais de phare fonctionne cinq fois A c...

Страница 603: ...in N de code de diagnostic Ordre El ment composants et cause probable V rification ou travail de maintenance M thode de r ini tialisation 1 Etat d installation du capteur de position de vilebrequin V...

Страница 604: ...ceau de fils et ou le faisceau de fils secon daire du syst me d injection de carburant R parer ou remplacer s il y a un circuit ouvert ou un court circuit Entre le coupleur du capteur de pression d ai...

Страница 605: ...papillon des gaz Ordre El ment composants et cause probable V rification ou travail de maintenance M thode de r ini tialisation 1 Etat d installation du capteur de position du papillon des gaz V rifie...

Страница 606: ...rt ou court circuit dans le fais ceau de fils et ou le coupleur du fil secon daire du capteur de temp rature de liquide de refroidissement R parer ou remplacer s il y a un circuit ouvert ou un court c...

Страница 607: ...ircuit dans le fais ceau de fils et ou le faisceau de fils secon daire du syst me d injection de carburant R parer ou remplacer s il y a un circuit ouvert ou un court circuit Entre le coupleur du capt...

Страница 608: ...1 d fectueux Ex cuter le mode de diagnostic code n 04 Remplacer si d fectueux Se reporter Code d erreur n 25 Code d erreur 30 Sympt me Le moteur s arr te lorsqu une baisse de pression d huile est d te...

Страница 609: ...on daire Remplacer si d fectueux Se reporter SYSTEME D ALLUMAGE au CHA PITRE 8 Code d erreur 34 Sympt me Dysfonctionnement d tect dans le fil primaire de la bobine d allumage du cylin dre n 2 Code de...

Страница 610: ...travail de maintenance M thode de r initiali sation 1 Le boisseau ne se ferme pas compl tement Contr ler le corps de papillon Se reporter CORPS DE PAPILLON Contr ler le c ble des gaz Se reporter REGL...

Страница 611: ...ment D marrer le moteur et entrer les signaux de vitesse de la motoneige en conduisant une vitesse faible de 20 30 km h 2 Circuit ouvert ou court circuit dans le fais ceau de fils R parer ou remplacer...

Страница 612: ...leu rouge Bleu rouge Entre le coupleur du relais du syst me d injection et le coupleur du coupe circuit du moteur Rouge blanc Rouge blanc Entre le coupleur du coupe circuit du moteur et le cou pleur d...

Страница 613: ...fermement D marrer le moteur et le faire tourner au ralenti 2 Batterie d fectueuse Remplacer ou charger la batterie Se reporter INSPECTION DE LA BATTERIE au CHAPITRE 2 3 Dysfonctionnement dans le redr...

Страница 614: ...t mettre le con tact Code d erreur 85 Sympt me Contacteur de pression d huile circuit ouvert d tect N de code de diagnostic Ordre El ment composants et cause probable V rification ou travail de mainte...

Страница 615: ...r de vitesse V rifier toutes les broches du coupleur V rifier l tat de verrouillage du coupleur S il y a un dysfonctionnement y rem dier et connecter le coupleur fermement Placer le bouton de coupe ci...

Страница 616: ...rets eller kortslutning i den underordnade ledningen f r kylv tskans temperatursensor Fel p kylv tsketemperatursensorn Fel p ECU 06 22 Insugningsluftens tempera turavk nnare ppen krets eller kortslutn...

Страница 617: ...data har inte skrivits eller l sts p r tt s tt via det interna minnet 81 Handtagsv rmare ppen krets eller kortslutning har avk nts ppen krets eller kortslutning i kabeln tet Fel p handtagsv rmaren Fe...

Страница 618: ...det visas p m taren 09 Br nslesystemets sp n ning batterisp nning Visar br nslesystemets sp nning batterisp nning 0 18 7 V Normalt cirka 12 0 V 24 Gasl gesomkopplare Visar om omkopplaren r p eller av...

Страница 619: ...tumv rmarens inst llningsomkopplare trycks in aktiveras str lkastarre l et p av och den sj lvdiagnostiska varningsindika torn visas i fem cykler om fem sekunder Rel et och indikatorn r p i 2 sekunder...

Страница 620: ...mala signaler tas emot fr n vevaxell gesavk nnaren Diagnostikkod Ord nings f ljd Del komponent och trolig orsak Kontroll eller underh ll terst llnings metod 1 Vevaxell gesavk nnarens montering Kontrol...

Страница 621: ...laren 2 ppen krets eller kortslutning i kabeln tet och eller br nsleinsprutningssyste mets underordnade kabeln t Reparera eller byt ut om en ppen krets eller kort slutning finns Mellan kopplingen f r...

Страница 622: ...d 13 Felkod nr 15 Symptom Gasl gesavk nnare ppen krets eller kortslutning har avk nts Diagnostikkod 01 gasl gesavk nnare Ord nings f ljd Del komponent och trolig orsak Kontroll eller underh ll terst l...

Страница 623: ...ts eller kortslutning i kabeln tet och eller kopplingen f r kylv tsketem peratursensorns underordnade ledning Reparera eller byt ut om en ppen krets eller kort slutning finns Mellan kylv tsketemperatu...

Страница 624: ...l p huvudomkopp laren 2 ppen krets eller kortslutning i kabeln tet och eller br nsleinsprutningssyste mets underordnade kabeln t Reparera eller byt ut om en ppen krets eller kort slutning finns Mellan...

Страница 625: ...f rm ga Reparera och anslut kopplingen ordentligt om fel p tr ffas 4 Fel p insugningsluftens tryckavk nnare 2 cylinder 1 Aktivera diagnostikl get kodnr 04 Byt ut om defekt Se Felkod 25 Felkod nr 30 Sy...

Страница 626: ...a diagnostikl get kodnr 30 Testa prim r och sekund rspolarnas kontinuitet Byt ut om defekt Se T NDSYSTEM i KAPITEL 8 Felkod nr 34 Symptom Ett fel har detekterats i den prim ra ledningen p t ndspolen f...

Страница 627: ...gsreglering Ord nings f ljd Del komponent och trolig orsak Kontroll eller underh ll terst llningsmetod 1 Gasspj llet st ngs inte helt Kontrollera gasreglaget Se GASREGLAGE Kontrollera gasvajern Se JUS...

Страница 628: ...ngsf rm ga Reparera och anslut kopplingen ordentligt om fel p tr ffas Starta motorn och mata has tighetssignaler genom att driva sn skotern p l g hastighet mellan 20 till 30 km tim 2 ppen krets eller...

Страница 629: ...nsprutningssyste mets rel och ECU kopplingen Bl r d Bl r d Mellan kopplingen f r br nsleinsprutningssyste mets rel och kopplingen f r motorns stoppom kopplare R d vit R d vit Mellan kopplingen f r mot...

Страница 630: ...gsf rm ga Reparera och anslut kopplingen ordentligt om fel p tr ffas Starta motorn och driv den p tomg ng 2 Felaktigt batteri Byt ut eller ladda batteriet Se INSPEKTION AV BATTERI i KAPITEL 2 3 Fel i...

Страница 631: ...St ll in motorns stoppomkopp lare p RUN och sl p huvudomkopp laren Felkod nr 85 Symptom Oljetryckstr mst llare ppen krets har avk nts Diagnostikkod Ord nings f ljd Del komponent och trolig orsak Kont...

Страница 632: ...gar Kabeln tets ECU koppling Koppling f r hastighetsm tarens underordnade ledning Kontrollera om stift har trillat ut ur kopplingen Kontrollera kopplingens l sningsf rm ga Reparera och anslut koppling...

Страница 633: ...FI...

Страница 634: ...intake air temperature sensor with special care Never subject it to shock or allow it to be dropped If it is dropped it must be replaced 2 Connect Pocket tester to the intake air temperature sensor NO...

Страница 635: ...Monter le capteur de temp rature d air d admission R sistance du capteur de temp rature d air d admission 290 390 80 C 176 F SYSTEME D INJECTION DE CARBURANT BR NSLEINSPRUTNINGSSYSTEM 7 25 OLJETRYCKST...

Страница 636: ...ol unit Connect the pocket tester 10 to the termi nals of the ISC idle speed control unit Measure the ISC idle speed control unit resis tance Out of specification Replace the throttle body Positive te...

Страница 637: ...que YU 03112 C R sistance du bloc de commande de ralenti ISC 57 63 20 C 68 F SYSTEME D INJECTION DE CARBURANT BR NSLEINSPRUTNINGSSYSTEM 7 26 ISC ENHET TOMG NGSREGLERING OBS Ta inte bort ISC enheten to...

Страница 638: ...sor coupler 1 Disconnect 2 Intake air temperature sensor 1 3 Air filter case cover 1 4 Air filter element frame 1 5 Air filter element 1 6 Radiator bolt 4 7 Air filter case joint clamp screw 3 Loosen...

Страница 639: ...ulasse 1 D connecter 10 Flexible de mise pression atmosph rique 1 D connecter 11 Bo tier de filtre air 1 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose BOITIER DE FILTRE A AIR LUFTFILTERHUS 7...

Страница 640: ...OR in CHAPTER 6 Air filter case assembly Refer to AIR FILTER CASE 1 Fuel injection system sub wire harness coupler 1 Disconnect 2 Fuel hose 1 Disconnect 3 Air vent hose 1 4 Throttle cable 1 5 Throttle...

Страница 641: ...age de corps de papillon 1 7 Vis de serrage du raccord de corps de papillon 6 Desserrer 8 Ensemble de corps de papillon 1 9 Raccord de corps de papillon 3 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de le...

Страница 642: ...1 cylinders 1 2 and 3 coupler 1 Disconnect 4 Cylinder 1 injector coupler 1 Disconnect 5 Cylinder 2 injector coupler 1 Disconnect 6 Cylinder 3 injector coupler 1 Disconnect 7 ISC idle speed control uni...

Страница 643: ...10 Durite de pression n gative 5 11 Flexible du bloc de commande de ralenti ISC 1 12 Capteur de pression d air d admission 2 cylin dre n 1 1 CORPS DE PAPILLON GASREGLAGE 7 29 INSPRUTARE Ordningsf ljd...

Страница 644: ...Job name Part name Q ty Remarks 13 Intake air pressure sensor 1 cylinders 1 2 and 3 1 14 Fuel rail 1 15 Injector 3 For installation reverse the removal proce dure 14 15 15 15 11 10 10 12 13 10 9 10 10...

Страница 645: ...de carburant 1 15 Injecteur 3 Reposer les pi ces dans l ordre inverse de leur d pose CORPS DE PAPILLON GASREGLAGE 7 30 Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 13 Insugningsluftens t...

Страница 646: ...ottle body slide the fuel hose connector cover 1 on the end of the hose in direction of the arrow shown press the two buttons 2 on the sides of the connector and then remove the hose Before removing t...

Страница 647: ...Utiliser du solvant base de p trole pour nettoyer Nettoyer tous les passagers l air comprim 4 V rification Raccords de corps de papillon Craquelures endommagement Remplacer les pi ces d fectueuses COR...

Страница 648: ...SEAT AND FUEL TANK in CHAP TER 5 Connect the fuel pressure adapter 1 between the fuel hose 2 and fuel pump 3 Connect the pressure gauge 4 to the fuel pres sure adapter Start the engine Measure the fue...

Страница 649: ...correcte Remplacer la pompe carburant Manom tre 90890 03153 YU 03153 Adaptateur de pression de carburant 90890 03176 YM 03176 Pression de carburant 324 kPa 3 24 kg cm2 46 1 psi CORPS DE PAPILLON GASRE...

Страница 650: ...ion sensor Positive tester probe Blue terminal 1 Negative tester probe Black Blue terminal 2 Maximum throttle position sensor resistance 2 64 6 16 k at 20 C 68 F Blue Black Blue L B L Y 1 2 2 Adjust T...

Страница 651: ...sition du papillon des gaz Sonde positive du multim tre Borne jaune 1 Sonde n gative du multim tre Borne noire bleue 2 Contr leur de circuit num rique 90890 03174 Multim tre mod le 88 avec compte tour...

Страница 652: ...oltage Adjust the throttle position sensor angle so the measured voltage is within the specified range After adjusting the throttle position sensor angle tighten the throttle position sensor screws Th...

Страница 653: ...de papillon serrer les vis du capteur de position de papillon Tension du capteur de position du papillon 0 63 0 73 V Jaune Noir bleu CORPS DE PAPILLON GASREGLAGE 7 34 M t gasl gesavk nnarens sp nning...

Страница 654: ...SWITCH SHOWN IN THE MANUAL The terminal connections for switches main switch handlebar switch engine stop switch light switch etc are shown in a chart similar to the one on the left This chart shows t...

Страница 655: ...rouge blanc quand le contacteur est sur START VERIFICATION DES CONTACTEURS INSPEKTION AV OMKOPPLARE ELSYSTEM INSPEKTION AV OMKOPPLARE INSPEKTION AV OMKOPPLARE Anv nd en fickprovare f r att kontroller...

Страница 656: ...R Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R...

Страница 657: ...YSTEM KOPPLINGSSCHEMA 3 Vevaxell gesavk nnare 4 Huvudomkopplare 5 Huvuds kring 7 Batteri B Motorns stoppomkopplare C Gasl gesomkopplare H ECU motorstyrenhet I Cylinder 1 t ndspole J T ndstift K Cylind...

Страница 658: ...to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the ECU NO SPARK OR WEAK SPARK OK FAULTY Replace the main fuse and or ignition fuse OK OUT OF SPECIFICATION Replace or charge the battery Refer...

Страница 659: ...the speedometer unit and or ECU T O R S OPERATES NO YES Check the affected item s NO YES Perform throttle body maintenance NO YES Repair or replace the right handlebar switch NO YES Adjust the thrott...

Страница 660: ...MA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer l ECU ABSENCE D ETINCELLE OU ETINCELLE FAIBLE OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible principal et ou le fusible d allu mage OK HORS SPECIFICATIONS Rem...

Страница 661: ...ITAIRE T O R S S EST ENCLENCHE NON OUI V rifier le ou les l ments concern s NON OUI Effectuer la maintenance du corps de papillon NON OUI R parer ou remplacer le commutateur droit du guidon NON OUI R...

Страница 662: ...KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut ECU INGEN GNISTA ELLER SVAG GNISTA OK FEL Byt ut huvuds kringen och eller t ndningss k ringen OK MOTSVARAR EJ SPECIFIKATION Byt ut eller ladda...

Страница 663: ...tsm taren och eller ECU enheten T O R S AKTIVERAS NEJ JA Kontrollera den del de enheter som p verkas NEJ JA Underh ll gasreglaget NEJ JA Reparera eller byt ut h ger styrst ngsomkopp lare NEJ JA Juster...

Страница 664: ...ch to RUN and turning the main switch to start and gradually increase the spark gap until a misfire occurs For USA Canada For Europe Opama pet 4000 spark checker YM 34487 Ignition checker 90890 06754...

Страница 665: ...a R sistance de l enroulement secondaire b Hors sp cifications Remplacer la les bobine s d allumage R sistance de l enroulement primaire 1 19 1 61 20 C 68 F R sistance de l enroulement secondaire 8 5...

Страница 666: ...nnect Crankshaft position sensor coupler 2 Connect Pocket tester to the crankshaft position sensor coupler 3 Measure Crankshaft position sensor resistance Out of specification Replace Crankshaft posit...

Страница 667: ...de vilebrequin Hors sp cifications Remplacer R sistance du capteur de position de vile brequin 336 504 20 C 68 F Gris Noir SYSTEME D ALLUMAGE T NDSYSTEM VEVAXELL GESAVK NNARE 1 Koppla bort Vevaxell g...

Страница 668: ...to override the fuel injec tion and limit the engine speed to less than the clutch engagement speed if the throttle valves fail to return to the idle position when the throttle lever is released Idli...

Страница 669: ...Ralenti d mar rage Marche Probl me El ment Contacteur des gaz Off On Off Capteur de posi tion du papillon des gaz Ferm Ouvert Ouvert Moteur Marche Marche Le T O R S entre en action SYSTEME D ALLUMAGE...

Страница 670: ...6 5 ENGINE STOP SWITCH 1 Disconnect Engine stop switch coupler 2 Connect Pocket tester to the engine stop switch coupler 3 Check Engine stop switch continuity Faulty Replace the right handlebar switch...

Страница 671: ...x Remplacer le commutateur droit du guidon Position du contacteur des gaz Continuit Levier des gaz tir Oui Levier des gaz rel ch Non SYSTEME D ALLUMAGE T NDSYSTEM OBS N r T O R S r aktiverat blinkar v...

Страница 672: ...M MAIN SWITCH 1 Disconnect Main switch coupler 2 Connect Pocket tester to the main switch coupler 3 Check Main switch continuity Faulty Replace Continuity Switch position Color code Br R Br W R W OFF...

Страница 673: ...tueux Remplacer Continuit Position du con tacteur Code de couleur Br R Br W R W OFF ON START SYSTEME D ALLUMAGE T NDSYSTEM HUVUDOMKOPPLARE 1 Koppla bort Huvudomkopplarens koppling 2 Anslut Fickprovare...

Страница 674: ...EEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R B BLACK Ch Y WIRE HARNESS FUEL INJECTION SYSTEM SUB...

Страница 675: ...9 Relais de d marreur A Diode B Coupe circuit du moteur Z Masse du cadre n Fusible d allumage SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISKT STARTSYSTEM ELEKTRISKT STARTSYSTEM KOPPLINGSSCHEMA 4 Huvudomkop...

Страница 676: ...the battery Refer to BATTERY INSPECTION in CHAPTER 2 Repair or replace the starter motor WARNING A wire for the jumper lead 1 must have the equivalent capacity as that of the battery lead or more oth...

Страница 677: ...e main fuse and or ignition fuse OK Check the engine stop switch and main switch Refer to IGNITION SYSTEM FAULTY Replace the right handlebar switch and or main switch OK Check the electrical starting...

Страница 678: ...INSPECTION DE LA BAT TERIE au CHAPITRE 2 R parer ou remplacer le d marreur AVERTISSEMENT La capacit du cavalier 1 doit tre au moins gale celle du c ble de la batterie sinon le cavalier risque de br l...

Страница 679: ...ier le coupe circuit du moteur et le contacteur cl Se reporter SYSTEME D ALLUMAGE DEFECTUEUX Remplacer le commutateur droit du guidon et ou le contacteur cl OK V rifier le c blage du syst me de d marr...

Страница 680: ...et Se INSPEKTION AV BATTERI i KAPI TEL 2 Reparera eller byt ut startmotorn VARNING Tr den f r f rbindningsledningen 1 m ste ha samma kapacitet som batterikabeln eller h gre Annars kan f rbindningsledn...

Страница 681: ...t ndningss k ringen OK Kontrollera motorns stoppomkopplare och huvud omkopplaren Se T NDSYSTEM FEL Byt ut h ger styrst ngsomkopplare och eller huvudomkopplaren OK Kontrollera det elektriska startsyst...

Страница 682: ...isted below Engine assembly Refer to ENGINE ASSEMBLY in CHAPTER 5 1 Starter motor lead 1 2 Starter motor assembly 1 For installation reverse the removal proce dure Starter motor disassembly Remove the...

Страница 683: ...ement 1 5 Bague d tanch it 1 6 Support arri re 1 7 Balai 2 8 Ressort de balai 4 SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISKT STARTSYSTEM STARTMOTOR Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkni...

Страница 684: ...8 14 ELEC ELECTRICAL STARTING SYSTEM s Order Job name Part name Q ty Remarks 9 Brush holder 1 0 Bearing 1 A Armature assembly 1 B Starter motor yoke 1 For assembly reverse the disassembly pro cedure...

Страница 685: ...e 1 Remonter les pi ces dans l ordre inverse de leur d montage SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISKT STARTSYSTEM Ordningsf ljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anm rkningar 9 Borsth llare 1 0 Lage...

Страница 686: ...it 27 0 mm 1 06 in 3 Measure Mica undercut insulation depth a between commutator segments Out of specification Scrape mica 1 to proper limits Use a hacksaw blade 2 that is ground to fit Mica undercut...

Страница 687: ...duit Contr le de la continuit 0 0081 0 0099 20 C 68 F Contr le de l isolant Plus de 1 M 20 C 68 F SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISKT STARTSYSTEM Inspektion 1 Inspektera Kommutatorn yttre yta S...

Страница 688: ...Replace the brush spring as a set 7 Check Bearings Oil seal Damage wear Replace the starter motor Brush length wear limit 4 4 mm 0 17 in Brush spring pressure 7 36 11 04 N 750 1 126 g 26 49 39 74 oz...

Страница 689: ...er la saillie a du support arri re et la fente b de la carcasse de d marreur New SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEKTRISKT STARTSYSTEM 5 M t Borstens l ngd a Motsvarar inte specifikationen Byt ut bor...

Страница 690: ...L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R B BLACK Ch Y WIRE HARNESS FUEL INJE...

Страница 691: ...EM KOPPLINGSSCHEMA 1 Likriktare regulator 2 AC magnet 5 Huvuds kring 7 Batteri Z Ramjordning 8 17 SYSTEME DE CHARGE SCHEMA DE CIRCUIT 1 Redresseur r gulateur 2 Alternateur avec rotor aimantation perma...

Страница 692: ...a suitable stand to raise the track off of the ground 4 Measure Charging voltage CAUTION Never disconnect the battery leads while the generator is operating otherwise the rectifier regulator will be...

Страница 693: ...plus le sol 4 Mesurer Tension de charge ATTENTION Ne jamais d connecter les c bles de batterie lorsque l alternateur fonctionne car cela endommagerait le redresseur r gulateur OK Tension de charge 14...

Страница 694: ...gt stag s att ban det lyfts upp fr n marken 4 M t Laddningssp nningen VIKTIGT Koppla aldrig bort batteriledningarna n r gene ratorn arbetar det kan skada likriktaren regula torn OK Laddningssp nning 1...

Страница 695: ...ELEC...

Страница 696: ...battery disconnect the negative battery lead first Battery storage and maintenance tips Recharge the battery periodically Store the battery in a cool dry place Recharge the battery before reinstalling...

Страница 697: ...tator 3 Mesurer R sistance de la bobine de stator Hors sp cifications Remplacer R sistance de la bobine de stator 0 22 0 26 20 C 68 F Blanc Blanc SYSTEME DE CHARGE LADDNINGSSYSTEM BATTERI Inspektion 1...

Страница 698: ...R Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R...

Страница 699: ...SCHEMA 1 Likriktare regulator 2 AC magnet 4 Huvudomkopplare 5 Huvuds kring 6 Belastningsrel 7 Batteri B Motorns stoppomkopplare H ECU motorstyrenhet Z Ramjordning _ Bak bromsljus d Flerfunktionsm tare...

Страница 700: ...CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit rectifier regulator and or ECU HEADLIGHT AND OR HIGH BEAM INDICATOR LIGHT DO NOT COME ON OK NO CONTINUITY Replace the bulb s...

Страница 701: ...STEM Check the lighting system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit METER LIGHT DO NOT COME ON OK FAULTY Replace the main fuse and or ignition fus...

Страница 702: ...g system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the tail brake light rectifier regulator and or ECU TAIL LIGHT DOES NOT COME ON OK FAULTY Replace the main fuse ignition...

Страница 703: ...xions et ou remplacer le bloc compteur de vitesse le redresseur r gulateur et ou l ECU LE S PHARE S ET OU L ECLAIRAGE DES INSTRUMENTS DE BORD NE S ALLUMENT PAS OK DISCONTINUITE Remplacer toute ampoule...

Страница 704: ...ge Se reporter SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le bloc compteur de vitesse L ECLAIRAGE DES INSTRUMENTS NE FONCTIONNE PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible principal et ou le...

Страница 705: ...ter SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le feu arri re stop le redresseur r gulateur et ou l ECU LE FEU ARRIERE NE S ALLUME PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible principal le fu...

Страница 706: ...EMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren likriktaren regulatorn och eller ECU enheten STR LKASTAREN OCH ELLER HELLJUSINDIKATORN T NDS INTE OK INGEN KONTINUITET Byt ut gl dlampan...

Страница 707: ...rollera ljussystemets ledningsdragning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren M TARLAMPAN T NDS INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen och eller t ndningss k ringen O...

Страница 708: ...dningsdragning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut bak bromsljuset likriktaren regulatorn och eller ECU enheten BAKLJUSET T NDS INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen t ndningss kri...

Страница 709: ...ELEC...

Страница 710: ...s away from the bulb while it is on it will be hot Do not touch the bulb until it cools down 3 Check Bulb s HEADLIGHT BEAM SWITCH 1 Disconnect Headlight beam switch coupler 2 Connect Pocket tester to...

Страница 711: ...airage D fectueux Remplacer le commutateur gauche du guidon Position du contacteur Continuit HI Oui LO Non SYSTEME D ECLAIRAGE LJUSSYSTEM GL DLAMPA LAMPOR OBS Kontrollera inte n gra lampor med lysdiod...

Страница 712: ...eplace it Positive tester probe Blue White 1 Negative tester probe Green 2 Positive battery terminal Light green 3 Negative battery terminal Black 4 Positive tester probe Blue White 5 Negative tester...

Страница 713: ...Borne positive de la batterie Brun 1 Borne n gative de la batterie Brun bleu 2 Sonde positive du multim tre Rouge 3 Sonde n gative du multim tre Blanc 4 SYSTEME D ECLAIRAGE LJUSSYSTEM STR LKASTARREL...

Страница 714: ...Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R B...

Страница 715: ...1 Likriktare regulator 2 AC magnet 4 Huvudomkopplare 5 Huvuds kring 6 Belastningsrel 7 Batteri B Motorns stoppomkopplare H ECU motorstyrenhet S Hastighetssensor W Kylv tsketemperatursensor Z Ramjordn...

Страница 716: ...eck the signal system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the tail brake light rectifier regulator and or ECU BRAKE LIGHT DOES NOT COME ON OK FAULTY Replace the main...

Страница 717: ...IAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit and or ECU LOW COOLANT TEMPERATURE INDICATOR LIGHT COOLANT TEMPERATURE WARNING INDICATOR AND OR WARNING LIGHT DO NOT COME ON OK FAULTY...

Страница 718: ...fer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit and or ECU FUEL METER AND OR FUEL LEVEL WARNING INDICATOR AND OR WARNING LIGHT DO NOT COME ON OK FAULTY Replace the ma...

Страница 719: ...wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit and or ECU OIL LEVEL WARNING INDICATOR AND OR WARNING LIGHT DO NOT COME ON OK FAULTY Replace the main fuse an...

Страница 720: ...the signal system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit and or ECU SPEEDOMETER DOES NOT OPERATE OK FAULTY Replace the main fuse and or ignition fus...

Страница 721: ...wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the rectifier regulator and or ECU BACK BUZZER DOES NOT SOUND FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10MTRA OK FAULTY Replace the main fu...

Страница 722: ...nalisation Se reporter SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le feu arri re stop le redresseur r gulateur et ou l ECU LE FEU STOP NE S ALLUME PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible...

Страница 723: ...r de vitesse et ou l ECU LE TEMOIN DE FAIBLE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L INDICATEUR D AVERTISSEMENT ET OU LE TEMOIN D AVERTISSEMENT DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NE S AL...

Страница 724: ...et ou remplacer le compteur de vitesse et ou l ECU LA JAUGE DE CARBURANT ET OU L INDICATEUR ET OU LE TEMOIN D AVERTISSEMENT D AVERTISSEMENT DE NIVEAU DE CARBURANT NE S ALLUMENT PAS OK DEFECTUEUX Remp...

Страница 725: ...er les connexions et ou remplacer le compteur de vitesse et ou l ECU L INDICATEUR D AVERTISSEMENT ET OU LE TEMOIN D AVERTISSEMENT DE NIVEAU D HUILE NE S ALLUMENT PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible...

Страница 726: ...ter SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le compteur de vitesse et ou l ECU LE COMPTEUR DE VITESSE NE FONCTIONNE PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible principal et ou le fusible...

Страница 727: ...CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le redresseur r gulateur et ou l ECU L AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIERE NE FONCTIONNE PAS FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10MTRA OK DEFECTUEUX Remplacer l...

Страница 728: ...systemets ledningsdragning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut bak bromsljuset likriktaren regulatorn och eller ECU enheten BROMSLJUSET T NDS INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen...

Страница 729: ...ta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren och eller ECU enheten INDIKATORLAMPAN F R L G KYLMEDELSTEMPERATUR VARNINGSINDIKATORN OCH ELLER VARNINGSLAMPAN F R KYLMEDELSTEMPERATUR T NDS INTE...

Страница 730: ...LINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren och eller ECU enheten VARNINGSINDIKATORN OCH ELLER VARNINGSLAMPAN F R BR NSLEM TARE OCH ELLER BR NSLENIV T NDS INTE OK FEL Byt ut...

Страница 731: ...gning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren och eller ECU enheten VARNINGSINDIKATORN OCH ELLER VARNINGSLAMPAN F R OLJENIV T NDS INTE OK FEL Byt ut huvuds kringe...

Страница 732: ...temets ledningsdragning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren och eller ECU enheten HASTIGHETSM TAREN FUNGERAR INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen och eller t ndn...

Страница 733: ...gning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut likriktaren regulatorn och eller ECU enheten BACKSIGNALEN H RS INTE FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10MTRA OK FEL Byt ut huvuds kringe...

Страница 734: ...oupler 3 Check Brake light switch continuity Faulty Replace Switch position Continuity Brake lever operates Yes Brake lever does not operate No L R G DC BACK BUZZER FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10M...

Страница 735: ...atterie l avertisseur de marche arri re C C 3 V rification Avertisseur de marche arri re C C Ne retentit pas Remplacer SYSTEME DE SIGNALISATION SIGNALSYSTEM BROMSLJUSOMKOPPLARE 1 Koppla bort Kopplinge...

Страница 736: ...tor to the 1k position 3 Immerse the coolant temperature sensor 2 in coolant 3 and check the coolant temperature sensor operation 4 Thermometer CAUTION Never heat the coolant to a temperature of 120 C...

Страница 737: ...er le capteur de temp rature du liquide de refroidissement R sistance du capteur de temp rature du liquide de refroidissement 5 21 6 37 k 0 C 32 F 0 290 0 354 k 80 C 176 F T R Capteur de temp rature d...

Страница 738: ...inuity Switch position Good condition Bad condition Down position Up position Ch R B FUEL SENDER 1 Remove Fuel sender from the fuel tank 2 Connect Pocket tester to the fuel sender coupler 3 Measure Fu...

Страница 739: ...vide b Hors sp cifications Remplacer R sistance de capteur de carburant plein 10 12 20 C 68 F R sistance de capteur de carburant vide 179 185 20 C 68 F SYSTEME DE SIGNALISATION SIGNALSYSTEM OLJENIV OM...

Страница 740: ...hown Elevate the track and slowly rotate it Measure the voltage DC 5 V of white and black blue With each full rotation of the track the voltage reading should cycle from 0 6 V to 4 8 V to 0 6 V to 4 8...

Страница 741: ...anc Sonde n gative du multim tre Noir bleu Borne positive de la batterie Bleu Borne n gative de la batterie Noir bleu SYSTEME DE SIGNALISATION SIGNALSYSTEM HASTIGHETSSENSOR 1 Inspektera Hastighetssens...

Страница 742: ...W G R Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L...

Страница 743: ...POIGNEES HANDTAGSV RMARSYSTEM HANDTAGSV RMARS YSTEM KOPPLINGSSCHEMA 4 Huvudomkopplare 5 Huvuds kring 7 Batteri B Motorns stoppomkopplare D Tumv rmare E Handtagsv rmare H ECU motorstyrenhet Y Inst llni...

Страница 744: ...system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the speedometer unit and or ECU GRIP WARMER AND THUMB WARMER DO NOT OPERATE OK FAULTY Replace the main fuse and or ignitio...

Страница 745: ...er SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer le compteur de vitesse et ou l ECU LES CHAUFFE POIGNEES ET LE CHAUFFE POUCE NE FONCTIONNENT PAS OK DEFECTUEUX Remplacer le fusible principa...

Страница 746: ...agning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut hastighetsm taren och eller ECU enheten HANDTAGSV RMAREN OCH TUMV RMAREN FUNGERAR INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen och eller t ndnin...

Страница 747: ...ELEC...

Страница 748: ...fective part s Grip warmer resistance 6 12 7 48 at 20 C 68 F Black Black Thumb warmer resistance 36 99 45 21 at 20 C 68 F White Black 1 2 W B B B 1 GRIP THUMB WARMER ADJUSTMENT SWITCH 1 Disconnect Gri...

Страница 749: ...Remplacer le commutateur gauche du guidon Continuit Position du contacte ur Code de couleur Y W B L Y L POUCE OFF POIGN EE SYSTEME DE CHAUFFE POIGNEES HANDTAGSV RMARSYSTEM HANDTAGSV RMARE OCH TUMV RMA...

Страница 750: ...R Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W GRAY W W R BLACK B R R R W G B L Y R...

Страница 751: ...tilateur de radiateur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT KYLSYSTEM KYLSYSTEM KOPPLINGSSCHEMA 4 Huvudomkopplare 5 Huvuds kring 7 Batteri B Motorns stoppomkopplare H ECU motorstyrenhet W Kylv tsketemperatursens...

Страница 752: ...STEM Check the cooling system wiring Refer to CIRCUIT DIAGRAM Correct the connection and or replace the ECU THE RADIATOR FAN MOTOR DOES NOT MOVE OK FAULTY Replace the main fuse ignition fuse and or ra...

Страница 753: ...oidissement Se reporter SCHEMA DE CIRCUIT Corriger les connexions et ou remplacer l ECU LE MOTEUR DU VENTILATEUR DE RADIATEUR NE TOURNE PAS OK DEFECTUEUX V rifier le fusible principal le fusible d all...

Страница 754: ...TEM Kontrollera kylsystemets ledningsdragning Se KOPPLINGSSCHEMA R tta till anslutningen och eller byt ut ECU KYLARFL KTMOTORN R R SIG INTE OK FEL Byt ut huvuds kringen t ndningss kringen och eller ky...

Страница 755: ...ELEC...

Страница 756: ...battery terminal Black 2 RADIATOR FAN MOTOR RELAY 1 Remove Radiator fan motor relay Inspection steps Connect the pocket tester 1 and battery 12 V to the radiator fan motor relay terminals as shown If...

Страница 757: ...a borne brun noir et la borne bleu le remplacer Borne positive de la batterie Rouge blanc 1 Borne n gative de la batterie Vert jaune 2 Sonde positive du multim tre Brun noir 3 Sonde n gative du multim...

Страница 758: ...verall width 1 205 mm 47 4 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 225 mm 48 2 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Overall height 1 160 mm 45 7 in Weight Dry weight 233 0 kg 513 7 lb FX10RT 236 0 kg 520 3 lb FX10RTR...

Страница 759: ...odic oil change 3 00 L 2 64 Imp qt 3 17 US qt With oil filter cartridge replacement 3 20 L 2 82 Imp qt 3 38 US qt Total amount 3 90 L 3 43 Imp qt 4 12 US qt Oil tank capacity 2 70 L 2 38 Imp qt 2 85 U...

Страница 760: ...23 0 Ski stance center to center 1 050 mm 41 3 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 980 mm 38 6 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Suspension Front suspension type Double wishbone Rear suspension type Slide rail s...

Страница 761: ...e Halogen bulb Bulb wattage Quantity Headlight 12 V 60 55 W 2 Tail brake light LED Meter light LED Warning light LED High beam indicator light LED Low coolant temperature indicator light LED Model FX1...

Страница 762: ...haft Drive system Chain drive right Camshaft cap inside diameter 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Camshaft journal diameter 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Camshaft journal to camshaft cap clear an...

Страница 763: ...0 90 mm 0 0197 0 0354 in Valve stem diameter Intake 4 475 4 490 mm 0 1762 0 1768 in Limit 4 445 mm 0 1750 in Exhaust 4 460 4 475 mm 0 1756 0 1762 in Limit 4 430 mm 0 1744 in Valve guide inside diamet...

Страница 764: ...426 1 0428 in Limit 26 457 mm 1 0416 in Valve lifter hole inside diameter Intake 26 500 26 518 mm 1 0433 1 0440 in Limit 26 548 mm 1 0452 in Exhaust 26 500 26 518 mm 1 0433 1 0440 in Limit 26 548 mm 1...

Страница 765: ...rod Small end diameter 19 005 19 027 mm 0 7482 0 7491 in Big end diameter 41 000 41 018 mm 1 6142 1 6149 in Crankshaft pin to big end bearing clearance 0 033 0 050 mm 0 0013 0 0020 in Bearing color co...

Страница 766: ...mm 0 0012 0 0032 in Relief valve operating pressure 440 560 kPa 4 40 5 60 kg cm2 63 8 81 2 psi Oil pressure hot 50 0 kPa 0 50 kg cm2 7 3 psi at 1 400 r min Cooling system Radiator cap opening pressur...

Страница 767: ...limit B 32 5 mm 1 28 in Primary sheave spring Part number 90501 582L1 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90501 603L3 FX10MT FX10MTR USA Canada FX10MTRA USA Canada 90501 580A2 FX10MTR Europe FX10MTRA Europe...

Страница 768: ...TR USA Canada FX10MTRA USA Canada Part number 90261 06015 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90261 06033 FX10MTR Europe FX10MTRA Europe Material Steel Size 10 3 mm 0 406 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 17 2...

Страница 769: ...MT FX10MTR FX10MTRA Drive chain Type Silent chain enclosed in both Model Manufacturer 23RH303 68ASM Borg Warner Automotive FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR USA Canada FX10MTRA USA Canada 23...

Страница 770: ...FX10RT FX10RTR FX10RTRA 30 0 35 0 mm 1 18 1 38 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Slide rail suspension rear suspension Front travel 205 0 mm 8 07 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 183 0 mm 7 20 in FX10MT FX10...

Страница 771: ...kg 0 3 m s 222 6 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Rear Extension 1 244 N 0 3 m s 126 8 kg 0 3 m s 279 6 lb 0 3 m s FX10 USA Canada 2 207 N 0 3 m s 225 0 kg 0 3 m s 496 1 lb 0 3 m s FX10 Europe 1 68...

Страница 772: ...lar weight polyethylene with rubber Outside diameter 178 0 mm 7 01 in Brake Recommended brake fluid DOT 4 Pad thickness 10 2 mm 0 40 in Pad wear limit 1 5 mm 0 06 in Pad to disc clearance 0 025 0 115...

Страница 773: ...TR FX10RTRA 182 0 mm 7 17 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ski runner material Steel Ski cover No Ski runner wear limit 8 mm 0 31 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 6 mm 0 24 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Plastic...

Страница 774: ...lb 0 3 m s FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 704 N 0 3 m s 173 8 kg 0 3 m s 383 1 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Compression 612 N 0 3 m s 62 4 kg 0 3 m s 137 6 lb 0 3 m s FX10 USA Canada 755 N 0 3 m s 77...

Страница 775: ...I FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA F8T84073 MITSUBISHI FX10MT FX10MTR FX10MTRA Rectifier regulator Type Short circuit type Model Manufacturer FH012AA SHINDENGEN No load regulated voltage DC 14 2 14 8 V Ca...

Страница 776: ...k Thumb warmer Heater resistance 36 99 45 21 at 20 C 68 F White Black Fuse Main fuse 40 A 1 Fuel injection system fuse 10 A 1 Headlight fuse 20 A 1 Signal fuse 3 A 1 Ignition fuse 20 A 1 Auxiliary DC...

Страница 777: ...t 10 1 0 7 2 Apply LOCTITE Rear engine mounting bolt spacer 9 0 9 6 5 Engine mounting nut 65 6 5 47 Engine mounting bracket bolt 25 2 5 18 Engine mounting bracket nut 25 2 5 18 Front frame bolt 25 2 5...

Страница 778: ...1215 Three Bond No 1215 Primary sheave drive shaft assembly bolt 12 1 2 8 7 Connecting rod nut See NOTE 3 Apply the molybdenum disulfide oil Balancer weight left and right bolt 35 3 5 25 Balancer shaf...

Страница 779: ...r assembly and shift rod nut 10 1 0 7 2 With reverse model Gear position shaft and shift rod nut 10 1 0 7 2 With reverse model Reverse drive gear shaft plate bolt 10 1 0 7 2 With reverse model Apply L...

Страница 780: ...arm bracket bolt 60 6 0 43 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Wheel bracket shaft and sliding frame bolt 60 6 0 43 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Set bolt wheel bracket 6 0 6 4 3 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Set bolt c...

Страница 781: ...43 ft lb Control rod shaft and sliding frame 72 7 2 52 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Rear axle nut 75 7 5 54 Set bolt front axle 9 0 9 6 5 Apply LOCTITE Speed sensor 24 2 4 17 Bearing holder front axle 24...

Страница 782: ...shaft and steering column nut 35 3 5 25 Steering shaft end locknut 25 2 5 18 Apply LOCTITE Steering shaft and pivot arm nut 35 3 5 25 Pivot arm bolt 67 6 7 48 Tie rod and pivot arm nut 35 3 5 25 Tie...

Страница 783: ...ry threads Components should be at room temperature A Distance across flats B Outside thread diameter DEFINITION OF UNITS A nut B bolt General torque specifications Nm m kg ft lb 10 mm 6 mm 6 0 6 4 3...

Страница 784: ...mm 47 4 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 225 mm 48 2 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Hauteur hors tout 1 160 mm 45 7 in Poids Poids vide 233 0 kg 513 7 lb FX10RT 236 0 kg 520 3 lb FX10RTR Etats Unis Canad...

Страница 785: ...3 17 US qt Avec remplacement de la cartouche du filtre huile 3 20 L 2 82 Imp qt 3 38 US qt Quantit totale 3 90 L 3 43 Imp qt 4 12 US qt Contenance du r servoir d huile 2 70 L 2 38 Imp qt 2 85 US qt Fi...

Страница 786: ...gle de chasse 23 0 Ecartement des skis de centre centre 1 050 mm 41 3 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 980 mm 38 6 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Suspension Type de suspension avant Double bras oscillant t...

Страница 787: ...Puissance de l ampoule Quantit Phare 12 V 60 55 W 2 Feu arri re stop LED Eclairage des instruments LED T moin d avertissement LED T moin de feu de route LED T moin de temp rature basse de liquide de...

Страница 788: ...ne droite Diam tre int rieur de chapeau d arbre cames 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Diam tre de tourillon d arbre cames 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Jeu entre tourillon et chapeau d arbre ca...

Страница 789: ...ent 0 50 0 90 mm 0 0197 0 0354 in Diam tre de queue de soupape Admission 4 475 4 490 mm 0 1762 0 1768 in Limite 4 445 mm 0 1750 in Echappement 4 460 4 475 mm 0 1756 0 1762 in Limite 4 430 mm 0 1744 in...

Страница 790: ...in Echappement 26 482 26 488 mm 1 0426 1 0428 in Limite 26 457 mm 1 0416 in Diam tre int rieur de l orifice de poussoir de soupape Admission 26 500 26 518 mm 1 0433 1 0440 in Limite 26 548 mm 1 0452...

Страница 791: ...t Park ris Bielle Diam tre de pied de bielle 19 005 19 027 mm 0 7482 0 7491 in Diam tre de t te de bielle 41 000 41 018 mm 1 6142 1 6149 in Jeu maneton de vilebrequin coussinet de t te de bielle 0 033...

Страница 792: ...nnement de la soupape de d charge 440 560 kPa 4 40 5 60 kg cm2 63 8 81 2 psi Pression d huile chaud 50 0 kPa 0 50 kg cm2 7 3 psi 1 400 tr mn Syst me de refroidissement Pression d ouverture du bouchon...

Страница 793: ...4 1 mm 1 34 in Limite d usure B 32 5 mm 1 28 in Ressort de poulie primaire Num ro de pi ce 90501 582L1 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90501 603L3 FX10MT FX10MTR Etats Unis Canada FX10MTRA Etats Unis Can...

Страница 794: ...FX10MT FX10MTR Etats Unis Canada FX10MTRA Etats Unis Canada Num ro de pi ce 90261 06015 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90261 06033 FX10MTR Europe FX10MTRA Europe Mat riau Acier Taille 10 3 mm 0 406 in F...

Страница 795: ...FX10MTRA Cha ne de transmission Type Cha ne silencieuse dans les deux cas Mod le fabricant 23RH303 68ASM Borg Warner Automotive FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR Etats Unis Canada FX10MTRA...

Страница 796: ...TR FX10RTRA 30 0 35 0 mm 1 18 1 38 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Suspension glissi res suspension arri re D placement avant 205 0 mm 8 07 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 183 0 mm 7 20 in FX10MT FX10MTR F...

Страница 797: ...3 m s 222 6 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Arri re Extension 1 244 N 0 3 m s 126 8 kg 0 3 m s 279 6 lb 0 3 m s FX10 Etats Unis Canada 2 207 N 0 3 m s 225 0 kg 0 3 m s 496 1 lb 0 3 m s FX10 Europe...

Страница 798: ...ulaire avec caoutchouc Diam tre ext rieur 178 0 mm 7 01 in Frein Liquide de frein recommand DOT 4 Epaisseur de plaquette 10 2 mm 0 40 in Limite d usure de plaquette 1 5 mm 0 06 in Jeu plaquette disque...

Страница 799: ...RTRA 182 0 mm 7 17 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Mat riau des lisses de ski Acier Couvre ski Non Limite d usure de lisse de ski 8 mm 0 31 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 6 mm 0 24 in FX10MT FX10MTR FX10M...

Страница 800: ...0 lb 0 3 m s FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 704 N 0 3 m s 173 8 kg 0 3 m s 383 1 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Compression 612 N 0 3 m s 62 4 kg 0 3 m s 137 6 lb 0 3 m s FX10 Etats Unis Canada 755 N...

Страница 801: ...4071 MITSUBISHI FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA F8T84073 MITSUBISHI FX10MT FX10MTR FX10MTRA R gulateur redresseur Type Type court circuit Mod le fabricant FH012AA SHINDENGEN Tension r gl e vide C C 14 2...

Страница 802: ...21 20 C 68 F Blanc Noir Fusible Fusible principal 40 A 1 Fusible du syst me d injection de carburant 10 A 1 Fusible des phares 20 A 1 Fusible de signalisation 3 A 1 Fusible d allumage 20 A 1 Fusible d...

Страница 803: ...47 Boulon de support de montage du moteur 25 2 5 18 Ecrou du support de montage du moteur 25 2 5 18 Boulon de ch ssis avant 25 2 5 18 Traverse arri re du ch ssis 23 2 3 17 Boulon de carter d huile 10...

Страница 804: ...arbre d quilibrage 10 1 0 7 2 Appliquer du LOCTITE Boulon de rotor de l alternateur 130 13 0 94 Appliquer de l huile moteur Boulon de couvercle du rotor de l alternateur M6 1 0 11 12 1 2 8 7 Boulon de...

Страница 805: ...od les avec marche arri re Ecrou d arbre de s lection de rapports et de tige de s lecteur 10 1 0 7 2 mod les avec marche arri re Boulon de plaque d arbre de transmission de marche arri re 10 1 0 7 2 m...

Страница 806: ...10RTR FX10RTRA Boulon de support de galet arbre et cadre coulissant 60 6 0 43 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Boulon sans t te support de galet 6 0 6 4 3 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Boulon sans t te entretoise 9...

Страница 807: ...lissant 72 7 2 52 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Ecrou d essieu arri re 75 7 5 54 Boulon sans t te essieu avant 9 0 9 6 5 Appliquer du LOCTITE Capteur de vitesse 24 2 4 17 Support de roulement essieu avant 2...

Страница 808: ...rou d arbre de direction 25 2 5 18 Appliquer du LOCTITE Ecrou d arbre de direction et bras pivot 35 3 5 25 Boulon de bras pivot 67 6 7 48 Ecrou de biellette et de bras pivot 35 3 5 25 Ecrou de biellet...

Страница 809: ...dent pour des filetages propres et secs Les composants doivent tre temp rature ambiante A Distance entre les faces B Diam tre ext rieur du filetage DEFINITION DES UNITES A crou B boulon Caract ristiqu...

Страница 810: ...FX10MTRA Total bredd 1 205 mm 47 4 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 225 mm 48 2 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Total h jd 1 160 mm 45 7 in Vikt Torrvikt 233 0 kg 513 7 lb FX10RT 236 0 kg 520 3 lb FX10RT...

Страница 811: ...oljebyte 3 00 L 2 64 Imp qt 3 17 US qt Vid byte av oljefilterpatron 3 20 L 2 82 Imp qt 3 38 US qt Total m ngd 3 90 L 3 43 Imp qt 4 12 US qt Oljetankens kapacitet 2 70 L 2 38 Imp qt 2 85 US qt Oljefilt...

Страница 812: ...Skidst llning mitten till mitten 1 050 mm 41 3 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 980 mm 38 6 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Upph ngning Typ av fr mre upph ngning Dubbla gaffelben Typ av bakre upph ngning Up...

Страница 813: ...are Halogengl dlampa Lampornas wattf rbrukning antal Str lkastare 12 V 60 55 W 2 Bak bromsljus LED M tarljus LED Varningslampa LED Helljusindikator LED Indikatorlampa f r l g kylv tsketemperatur LED M...

Страница 814: ...0020 in Kamaxel Drivsystem Kedjedrift h ger Kamaxelk pans innerdiameter 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Kamaxeltappens diameter 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Spel mellan kamaxeltappen och kamax...

Страница 815: ...mm 0 0197 0 0354 in Ventilskaftets diameter Insug 4 475 4 490 mm 0 1762 0 1768 in Gr ns 4 445 mm 0 1750 in Avgas 4 460 4 475 mm 0 1756 0 1762 in Gr ns 4 430 mm 0 1744 in Ventilstyrningens innerdiamete...

Страница 816: ...26 1 0428 in Gr ns 26 457 mm 1 0416 in Ventillyftarh lets innerdiameter Insug 26 500 26 518 mm 1 0433 1 0440 in Gr ns 26 548 mm 1 0452 in Avgas 26 500 26 518 mm 1 0433 1 0440 in Gr ns 26 548 mm 1 0452...

Страница 817: ...ng Kolvring 2 Parkerisering Vevstake Lill ndens diameter 19 005 19 027 mm 0 7482 0 7491 in Stor ndens diameter 41 000 41 018 mm 1 6142 1 6149 in Spel mellan vevaxelbult och stor ndens lager 0 033 0 05...

Страница 818: ...2 in S kerhetsventilens ppningstryck 440 560 kPa 4 40 5 60 kg cm2 63 8 81 2 psi Oljetryck varm 50 0 kPa 0 50 kg cm2 7 3 psi vid 1 400 varv min Kylsystem Kylarlockets ppningstryck 107 9 137 3 kPa 1 08...

Страница 819: ...4 1 mm 1 34 in Slitagegr ns B 32 5 mm 1 28 in Prim rremskivans fj der Detaljnummer 90501 582L1 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90501 603L3 FX10MT FX10MTR USA Kanada FX10MTRA USA Kanada 90501 580A2 FX10MT...

Страница 820: ...X10MTR USA Kanada FX10MTRA USA Kanada Detaljnummer 90261 06015 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 90261 06033 FX10MTR Europa FX10MTRA Europa Material St l Storlek 10 3 mm 0 406 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RT...

Страница 821: ...0MT FX10MTR FX10MTRA Drivkedja Typ Tyst f rseglad kedja i b gge Modell Tillverkare 23RH303 68ASM Borg Warner Automotive FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA FX10MT FX10MTR USA Kanada FX10MTRA USA Kanada 23RH3...

Страница 822: ...FX10RT FX10RTR FX10RTRA 30 0 35 0 mm 1 18 1 38 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Glidskenans upph ngning bakre upph ng ning L ngd fram 205 0 mm 8 07 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 183 0 mm 7 20 in FX10MT F...

Страница 823: ...g 0 3 m s 222 6 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Bak F rl ngning 1 244 N 0 3 m s 126 8 kg 0 3 m s 279 6 lb 0 3 m s FX10 USA Kanada 2 207 N 0 3 m s 225 0 kg 0 3 m s 496 1 lb 0 3 m s FX10 Europa 1 682...

Страница 824: ...ummi Yttre diameter 178 0 mm 7 01 in Broms Rekommenderad bromsv tska DOT 4 Klosstjocklek 10 2 mm 0 40 in Klossens slitagegr ns 1 5 mm 0 06 in Avst nd mellan kloss och skiva 0 025 0 115 mm 0 0010 0 004...

Страница 825: ...X10RT FX10RTR FX10RTRA 182 0 mm 7 17 in FX10MT FX10MTR FX10MTRA Skidskenans material St l Skidskydd Nej Skidskenans slitagegr ns 8 mm 0 31 in FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 6 mm 0 24 in FX10MT FX10MTR F...

Страница 826: ...0 3 m s FX10RT FX10RTR FX10RTRA 1 704 N 0 3 m s 173 8 kg 0 3 m s 383 1 lb 0 3 m s FX10MT FX10MTR FX10MTRA Hoptryckning 612 N 0 3 m s 62 4 kg 0 3 m s 137 6 lb 0 3 m s FX10 USA Kanada 755 N 0 3 m s 77...

Страница 827: ...FX10RT FX10RTR FX10RTRA F8T84073 MITSUBISHI FX10MT FX10MTR FX10MTRA Likriktare regulator Typ Kortslutningstyp Modell Tillverkare FH012AA SHINDENGEN Reglerad sp nning utan belastning likstr m 14 2 14...

Страница 828: ...esistans 36 99 45 21 vid 20 C 68 F Vit Svart S kring Huvuds kring 40 A 1 Br nsleinsprutningssystemets s kring 10 A 1 Str lkastars kring 20 A 1 Signals kring 3 A 1 T ndningss kring 20 A 1 S kring f r e...

Страница 829: ...akre bult 9 0 9 6 5 Motorupph ngningens mutter 65 6 5 47 Motorupph ngningsf stets bult 25 2 5 18 Motorupph ngningsf stets mutter 25 2 5 18 Bult f r fr mre ram 25 2 5 18 Tv rstag p bakre ram 23 2 3 17...

Страница 830: ...axelbult 12 1 2 8 7 Vevstaksmutter Se OBS 3 Stryk p molybdendisulfidolja Bult f r balansvikt v nster och h ger 35 3 5 25 Bult f r balansaxelns lagerh llare 10 1 0 7 2 Stryk p LOCTITE AC magnetrotorns...

Страница 831: ...d back Mutter f r v xelspakspaket och v xelst ng 10 1 0 7 2 Modell med back Mutter f r v xell gesaxel och v xelst ng 10 1 0 7 2 Modell med back Bult f r backv xelaxelns pl t 10 1 0 7 2 Modell med back...

Страница 832: ...60 6 0 43 FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA Bult f r hjulf ste axel och glidram 60 6 0 43 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Inst llningsbult hjulf ste 6 0 6 4 3 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Inst llningsbult fl ns 9 0 9...

Страница 833: ...kg 43 ft lb Styrstagsaxel och glidram 72 7 2 52 FX10MT FX10MTR FX10MTRA Bakaxelmutter 75 7 5 54 Inst llningsbult framaxel 9 0 9 6 5 Stryk p LOCTITE Hastighetssensor 24 2 4 17 Lagerh llare framaxel 24...

Страница 834: ...yraxel ndens l smutter 25 2 5 18 Stryk p LOCTITE Mutter f r styraxel och spindelbult 35 3 5 25 Bult f r spindelbult 67 6 7 48 Mutter f r parallellstag och spindelbult 35 3 5 25 Mutter f r parallellsta...

Страница 835: ...ser tdragningsmo menten tdragning med rena och torra g ngor Komponenterna ska ha rumstemperatur A Avst nd ver skruvhuvud B G ngans ytterdiameter DEFINITION AV ENHETER A mutter B bult Allm nna tdragnin...

Страница 836: ...9 27 SPEC CABLE ROUTING G K L N M P O I H J R 8 9 9 g 0 A B C D F E 1 2 3 4 5 6 7 Q S T U V W X Y Z _ D a b c d e f j i h k l 6 m...

Страница 837: ...e niveau d huile H Coupleur du contacteur cl I Durite de sortie du thermostat J Attacher le faisceau de fils la tra verse arri re du ch ssis avec le col lier en plastique K Attacher le faisceau de fil...

Страница 838: ...9 29 SPEC CABLE ROUTING G K L N M P O I H J R 8 9 9 g 0 A B C D F E 1 2 3 4 5 6 7 Q S T U V W X Y Z _ D a b c d e f j i h k l 6 m...

Страница 839: ...s du collier de durite vers l arri re Bloc de commande de ralenti ISC _ 20 40 mm 0 79 1 57 in a Coupleur de capteur de vitesse b Coupleur de moteur de ventilateur de radiateur c Coupleur du faisceau...

Страница 840: ...9 31 SPEC CABLE ROUTING I H N O P J K L M Q R S T U V W 9 A 0 B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 Y Z X _ a 2 b c d e f d A B B A...

Страница 841: ...te de reniflard de r servoir de carburant au ch ssis avec un col lier en plastique puis couper l extr mit d passant du n ud D Diriger les extr mit s du collier de durite vers l arri re E Installer la...

Страница 842: ...9 33 SPEC CABLE ROUTING I H N O P J K L M Q R S T U V W 9 A 0 B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 Y Z X _ a 2 b c d e f d A B B A...

Страница 843: ...rt de phare avec le collier en plas tique X Vers le phare gauche Y Faire glisser le coupleur en caout chouc sur le coupleur du coupe cir cuit du moteur les coupleurs du contacteur de papillon des gaz...

Страница 844: ...9 35 SPEC CABLE ROUTING B C D E F G H I J 9 0 A 2 3 4 5 7 6 1 8 K Q M L N O P R S T U X W V Y Z 1 a _ b c d T f g d 8 h e A A B B A B B A...

Страница 845: ...chauffe poi gn es de gauche le coupleur de commutateur de feu stop et le cou pleur de commutateur de phare B Vers le bo tier de filtre air C Fixer le faisceau de fils sur le sup port de phare avec le...

Страница 846: ...9 37 SPEC CABLE ROUTING B C D E F G H I J 9 0 A 2 3 4 5 7 6 1 8 K Q M L N O P R S T U X W V Y Z 1 a _ b c d T f g d 8 h e A A B B A B B A...

Страница 847: ...ble n gatif de batterie Z Coupleur de c ble n gatif de batterie Coupleur de capteur de carburant Batterie Coupleur de l avertisseur sonore de marche arri re FX10 FX10RTR FX10RTRA FX10MTR FX10MTRA _ D...

Страница 848: ...9 39 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7...

Страница 849: ...r le tuyau l arri re du support et le faisceau l arri re du tuyau 0 Vers le faisceau de fils A Attacher le fil de phare et le fil secondaire de l unit de compteur de vitesse au support de phare avec l...

Страница 850: ...9 41 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7...

Страница 851: ...eur de feu stop et fil de commutateur de phare le tuyau ondul fil de coupe circuit du moteur fils de con tacteur de papillon des gaz fil de chauffe poign es de droite et fil de chauffe pouces et le c...

Страница 852: ...9 43 SPEC CABLE ROUTING 9 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8...

Страница 853: ...Fil de feu arri re stop 4 Apr s avoir achemin le fil de feu arri re stop plier le support autour du fil pour l attacher 5 Attacher le fil de feu arri re stop au support FX10 FX10RT FX10RTR FX10RTRA 6...

Страница 854: ......

Страница 855: ......

Страница 856: ...CE MANUAL MANUEL D ATELIER INSTRUKTIONSBOK FX10X FX10RTX FX10RTRX FX10RTRAX FX10MTX FX10MTRX FX10MTRAX 8GL 28197 J0 2007 09 CR E F Sw YAMAHA MOTOR CO LTD 2008 Cover fm Page 1 Tuesday August 28 2007 2...

Страница 857: ...chauffe poign es chauffe pouce Z Masse du cadre Avertisseur de mar che arri re C C Commutateur de s lection de rap ports Contacteur de feu stop _ Feu arri re stop a Sonde de carburant b Contacteur de...

Страница 858: ...LACK B R L R G P L R Y BLACK Br L W G R Y G W B L DARK GREEN Y G B W Lg B L R G G L R B GREEN G G B Ch Br P P L R B Y R B B B Y R B B GREEN GRAY Ch R B Br W B L BLACK L BLACK P W B L L BLACK P B B L W...

Страница 859: ...GREEN GRAY BLACK BLACK BLACK GRAY BLACK BLACK WIRE HARNESS FUEL INJECTION SYSTEM SUB WIRE HARNESS A WIRE HARNESS OIL PRESSURE SWITCH SUB LEAD B WIRE HARNESS WIRE HARNESS TAIL BRAKE LIGHT SUB LEAD SPE...

Отзывы: