4 - 34
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
5. Messen:
●
Ventilschaftschlag
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
HINWEIS:
●
Beim Einbau eines neuen Ventils immer auch die
Ventilschaftführung erneuern.
●
Wenn das Ventil demontiert oder erneuert wird,
immer die Ventilschaft-Abdichtung erneuern.
6. Entfernen:
●
Ölkohleablagerungen
(von Ventilteller und Ventilsitz)
7. Kontrollieren:
●
Ventilsitz
Pitting/Verschleiß
→
Ventilsitz nachar-
beiten.
Max. zulässiger Schlag
0,01 mm
8. Messen:
●
Ventilsitzbreite
a
Unvorschriftsmäßig
→
Ventilsitz nach-
arbeiten.
Ventilsitzbreite
Einlaß
0,9–1,1 mm
<Grenzwert> 1,6 mm
Auslaß
0,9–1,1 mm
<Grenzwert> 1,6 mm
Arbeitsschritte
●
Tuschierfarbe
b
auf den Ventilkegel auf-
tragen.
●
Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
●
Ventil fest gegen den Sitz pressen, um
einen deutlichen Abdruck zu erhalten.
●
Ventilsitzbreite messen. Die Kontaktfläche
von Ventilteller und Ventilsitz ist aufgrund
der Farbverteilung sichtbar.
●
Ist der Sitz zu breit, zu schmal oder außer-
mittig, muß der Ventilsitz nachbearbeitet
werden.
5. Mesurer:
●
Ovalisation (queue de soupape)
Hors spécifications
→
Remplacer.
N.B.:
●
Remplacer toujours le guide lors de l’installation
d’une nouvelle soupape.
●
Remplacer toujours la bague d’étanchéité si la
soupape est déposée ou remplacée.
6. Eliminer:
●
Dépôt de calamine
(de la face de soupape et du siège de soupape)
7. Contrôler:
●
Siège de soupape
Piqûres/usure
→
Surfacer le siège de sou-
pape.
Limite de déformation:
0,01 mm (0,0004 in)
8. Mesurer:
●
Largeur de siège de soupape
a
Hors spécifications
→
Surfacer le siège de
soupape.
Largeur du siège de soupape:
Admission:
0,9 à 1,1 mm (0,0354 à 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm (0,0630 in)
Echappement:
0,9 à 1,1 mm (0,0354 à 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm (0,0630 in)
Etapes de la mesure:
●
Appliquer du bleu de mécanicien (Dykem)
b
sur la face de la soupape.
●
Installer la soupape dans la culasse.
●
Presser la soupape à travers le guide de sou-
pape et sur le siège de soupape de manière à
laisser une trace nette.
●
Mesurer la largeur du siège de soupape. Le
bleu aura disparu aux endroits où la soupape et
son siège entrent en contact.
●
Si le siège de soupape est trop large, trop étroit
ou si le siège n’est pas centré, il faut le surfa-
cer.
Содержание 2001 YZ426F/LC
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 191: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 571: ... ELEC MEMO ...
Страница 597: ...TUN MEMO ...
Страница 624: ......
Страница 625: ......
Страница 626: ...PRINTED IN JAPAN 2000 8 1 7 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...