background image

N

Xpelair
Toalett/Baderom
svifter
LV100

,

LV100PC, LV100T,
LV100HTA,
LV100HTAP
LV100PIR
Installasjons- og
bruksanvisning

Vennligst oppbevar
denne håndboken
sammen med viften, til
nytte for brukeren.

40

prosedyren som er beskrevet ovenfor.

7. Skjær kanalen til riktig lengde om nødvendig. 

Veggslangen som følger med er teleskopisk 
og kan forlenges til maksimalt 300mm. 

8. Monter kanalen. Påse at kanalen vender ned 

og bort fra viften slik at eventuelt 
innkommende regnvann kan renne ut.

9. Utbedre hullet. La mørtelen stivne før du 

fortsetter med installasjonen av viften.

Hvis viften installeres i et vindu eller panel

Skjær et hull med diameter på 125mm. Midten
på hullet skal være minst 110mm unna panelets
eller vindusrutens kant. Det anbefales at du
skaffer deg en ferdigskåret rute til
vindusinstallasjon.

Hvis viften skal installeres i en ventilasjonssjakt

1. Kontroller at det ikke finnes skjulte rør 

eller kabler i ventilasjonssjakten. 
Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

2. Skjær et hull med diameter på 110mm i siden 

på sjakten.

3. Hvis sjakten har hulmur, bruk veggslangen 

gjennom hulrommet.

4. Monter kanalen og kondensasjonspotten om 

nødvendig, og plasser kondensasjonspotten 
så nær viften som mulig.

Hvis viften skal installeres i et tak

1. Kontroller at det ikke finnes skjulte rør 

eller kabler i taket / bjelkene osv. 
Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

2. Skjær et hull med diameter på 115mm.

Forberedelse av viften til installasjon

Fjern frontdekslet ved å trykke inn låsehakene
på sidene av enheten med en 3mm skrutrekker
mens du trekker frontdekslet fremover 

L

.

Ved installasjoner i et vindu eller panel som er
mindre enn 16 mm tykt må viftetappen
skjæres tilbake til det synlige trinnet 20 mm fra
baksiden av bakplaten.
1. Fjern viftehjulet ved å trekke det framover. 
2. Skjær tappen tilbake til trinnet ved å bruke

en liten baufil, og pass på at motorakselen
ikke skades av baufilen.

3. Fjern eventuelle ruheter fra kanten på

tappen.

4. Sett viftehjulet tilbake ved å plassere det på

akselen og dytte det fullstendig på plass.

Monter viften i hullet

Hvis du arbeider over bakkenivå, må egnede
forholdsregler med hensyn til sikkerhet
overholdes.

Hvis du installerer i en vegg, tak eller
luftekanal

Merk av bakplatens stilling

B

1. Hold bakplaten slik at kabelhodet 

(rekkeklemmen) vender mot deg i øverste 
venstre hjørne og leppen peker mot hullet.

2. Sett leppen forsiktig inn i veggkanalen/taket 

eller luftekanalsjakten.

3. Juster bakplatens stilling inntil den er vannrett. 
4. Merk av på veggen/taket eller 

luftekanalsjakten plasseringen av de tre 
festehullene i bakplaten 

5. Fjern bakplaten fra kanalen. 

6. Bor skruehull på disse stedene om nødvendig 

og monter veggplugger om nødvendig.

Monter bakplaten

C

1. Skyv den riflete tetningsringen (RG100) inn på

bakplatens leppe 

1

2. Hvis du installerer i et tak eller luftekanal, 

skyv det stykket med teleskopisk veggslange 
med størst diameter inn på den riflete 
tetningsringen. Skjær slangen til passelig 
lengde først om nødvendig.

3. Hvis du kobler til viften bakfra, fjern 

utstøteren. Mat nettkabelen gjennom 
kabelinnføringshullet i bakplaten til 
koblingspunktene 

D

4. Hvis du kobler til ovenfra, la kabelen være fri 

slik at den kan pases inn i labyrinten.

5. Sett bakplatens leppe inn i veggkanalen/taket 

eller luftekanalsjakten som før.

6. Fest bakplaten til veggen/taket eller 

luftekanalsjakten og bruk egnede 
festeanordninger. Hvis du bruker skruer, 

må 

du ikke trekke til skruene for mye

.

Monter baktrekkstengslet

1. Trekk beskyttelsesfilmen av 

skumgummiremsen som følger med og fest 
den rundt utsiden av leppen på 
baktrekkstengslet. 

2. Gå ut. Mens du holder øvre og nedre 

stengselsvinge åpne, sett leppen inn i 
veggkanalen.

3. Vær sikker på at baktrekkstengslet er vannrett 

og merk av plasseringen til de to festehullene 
øverst i høyre hjørne og nederst i venstre 
hjørne.

4. Fjern baktrekkstengslene fra veggkanalen.
5. Bor skruehullene i disse stillingene og monter 

de gjenværende veggpluggene.

6. Mens du holder øvre og nedre stengselsvinger

åpne, monterer du baktrekkstengslet igjen og 
fester det til veggen ved bruk av de 
selvskruende spisskruene. 

Ikke trekk til 

skruene for mye.

7. Påse at stengselsvingene åpner og lukker seg

fritt.

Hvis du installerer i en vegg eller panel

Tetting av hullet 

E

1. Hvis du installerer i et vindu eller panel som 

ikke er mer enn 9mm tykke, fest den hvite 
gummitetningsringen rundt kanten av hullet. 
Hvis du installerer i et panel eller en isolerrute 
som er mer enn 9mm tykke, er det nødvendig 
med  DXG dobbelt vindusutstyr. Følg 
anvisningene som følger med spesialutstyret.

Fest baktrekkstengslet til mellomstykket

F

1. Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn

baktrekkstengslet 

2

i mellomstykket 

3

, slik 

at festehullene i øverste høyre og nederste 
venstre hjørne er rettet inn etter de på 
mellomstykket. 

2. Sett inn to av de butte selvskruende skruene 

som følger med og fest baktrekkstengslet til 
mellomstykket. 

Monter viften i vinduet

G

1. Du må få en annen person til å holde 

baktrekkstengslet og mellomstykket på plass 
på utsiden, med mellomstykket mot glasset.

17

16mm muss der Lüfterzapfen bis zur
sichtbaren Stufe 20mm hinten von der
Rückwand entfernt gestutzt werden.
1. Das Lüfterrad entfernen, indem es nach

vorne gezogen wird. 

2. Den Zapfen mit einer kleinen Bogensäge

bis zur Stufe stutzen und dabei
sicherstellen, dass die Bogensäge an der
Motorwelle keine Spuren hinterlässt.

3. Die Zapfenkanten je nach Erfordernis

entgraten.

4. Das Lüfterrad wieder anbringen. Dazu das

Lüfterrad auf die Welle setzen und
vollständig in Position drücken.

Lüfter in das Loch einsetzen

Bei Übergrundarbeiten sind die
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen
zu treffen.

Bei Einbau des Lüfters in eine Wand, Decke
oder einen Lüftungsschacht

Die Position der Sockelplatte markieren. 

B

1. Die Sockelplatte so halten, dass der 

Anschlussklemmenblock in der linken 
oberen Ecke auf Sie und die Lippe in 
Richtung Loch weist.

2. Die Lippe vorsichtig in die Mauerdurch-

führung, die Decke oder den 
Abzugsschacht einsetzen.

3. Die Sockelplatte so ausrichten, dass sie 

bündig und waagerecht sitzt.

4. An der Wand, Decke oder dem 

Abzugsschacht die Lage der drei 
Befestigungslöcher in der Sockelplatte 
markieren.

5. Die Sockelplatte aus dem Abzug 

herausnehmen.

6. An diesen Stellen ggf. Schraubenlöcher 

bohren und Dübel einsetzen.

Befestigung der Sockelplatte 

C

1. Die gerippte Dichtung (RG100) auf die 

Lippe der Sockelplatte schieben. 

1

2. Bei Einbau in eine Decke oder einen 

Abzugsschacht: Das Stück des Teleskop-
Wandrohres mit dem größeren Durchmesser
auf die gerippte Dichtung drücken. Zuvor 
ggf. das Rohr auf die erforderliche Länge 
zuschneiden.

3. Falls der Lüfter von hinten verkabelt wird, 

den Auswerfer entfernen. Das Netzkabel 
durch die Kabeleinlassöffnung in der 
Sockelplatte zu den Anschlussklemmen 
führen. 

D

4. Bei Verkabelung von oben das Kabel frei 

lassen, so dass es im Labyrinth 
angeschlossen werden kann.

5. Die Lippe der Sockelplatte wie zuvor in die 

Mauerdurchf¸hrung, die Decke oder den 
Lüftungsschacht einsetzen.

6. Die Sockelplatte mit entsprechenden 

Befestigungselementen an der Wand, der 
Decke oder dem Lüftungsschacht 
befestigen. Bei Verwendung von Schrauben 

diese nicht überdrehen.

Anbringen der Rückstauklappe

1. Das Schutzpapier von dem beiliegenden 

Schaumgummistreifen abziehen und den 
Streifen an der Außenseite der Lippe an der 
Rückstauklappe befestigen.

2. Nach draußen gehen. Die oberen und 

unteren Lüfterblätter aufhalten und 
gleichzeitig die Lippe in die Mauerdurch-
führung einsetzen.

3. Darauf achten, dass die Rückstauklappe 

horizontal ausgerichtet ist, und die Lage der 
beiden Befestigungslöcher oben rechts und 
unten links anzeichnen.

4. Die Rückstauklappe aus der Mauerdurch-

führung entfernen.

5. An den markierten Stellen Schraubenlöcher 

bohren und die restlichen Wanddübel 
einsetzen.

6. Die oberen und unteren Lüfterblätter 

aufhalten, die Rückstauklappe wieder 
einsetzen und mit den Schneidschrauben an
der Wand sichern. 

Schrauben nicht 

überdrehen.

7. Davon überzeugen, dass die Lüfterblätter 

ungehindert öffnen und schließen.

Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder
eine Verkleidung

Abdichten des Loches

E

1. Bei Einbau des Lüfters in ein Fenster oder 

eine Verkleidung, die nicht stärker als 9 mm 
sind, wird die weiße Gummidichtung um die 
Kante des Lochs geführt. Bei Einbau des 
Lüfters in eine Verkleidung oder Thermo-
scheibe, die stärker als 9 mm sind, ist der 
Thermoglassatz DXG erforderlich. 
Die mit dem Spezialsatz gelieferte Anleitung
befolgen.

Anbringen der Rückstauklappe am
Abstandshalter

F

1. Die oberen und unteren Lüfterblätter 

aufhalten und die Rückstauklappe 

2

in den 

Abstandshalter 

3

einsetzen, so dass die 

Befestigungslöcher oben rechts und unten 
links mit denen des Abstandshalters 
übereinstimmen.

2. Zwei der beiliegenden Flachkopf-

Schneidschrauben einsetzen und damit die 
Rückstauklappe am Abstandshalter sichern.

Einbau des Lüfters in das Fenster

G

1. Die Rückstauklappe und der Abstandshalter

müssen zunächst von einer zweiten Person
von außen gehalten werden, wobei der
Abstandshalter gegen das Glas gedrückt
wird.

2. Darauf achten, dass die beiden erhöhten

Befestigungslöcher im Abstandshalter
horizontal ausgerichtet und im Loch
positioniert sind.

3. Die Sockelplatte von innen so halten, dass 

der Anschlussklemmenblock links oben liegt
und die Lippe in Richtung Loch weist.

4. Die Löcher in der Sockelplatte mit denen 

des Abstandshalters ausrichten.

Содержание LV100 and

Страница 1: ...arantee does not affect your statutory rights Technical advice and service Customers outside UK see international below UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical advice help desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone ...

Страница 2: ...55 2 A B D E F G C LV100PIR 1 2 5 m m 1 1 5 m m ...

Страница 3: ...Notes LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR 54 H 3 K M L I I LV100 LV100PC LV100HTA LV100HTAP LV100PIR LV100T J LV100HTA LV100HTAP K LV100PIR ...

Страница 4: ...0HTAP Operates either when triggered automatically by the humidity sensor or when turned on using the integral pull cord switch light indicates when the fan is operating in manual mode In automatic mode the built in timer automatically operates the fan for a pre set delay of 2 to 30 minutes once humidity drops below the pre set Relative Humidity RH value In manual mode when the fan is switched off...

Страница 5: ... not be covered by loft insulation When wall mounting the transformer must be orientated as shown in M to fulfil 5 ingress protection requirements Not within 0 6m of a bath or shower cubicle up to a height of 2 25m Not where ambient temperatures are likely to exceed 40 C Installing the isolating switch and cables 1 Check that the electrical rating shown inside the back plate matches your mains sup...

Страница 6: ...ring from above leave the cable free to be fitted into labyrinth 5 Insert the lip of the back plate into the wall duct ceiling or vent shaft as before 6 Fasten the back plate to the wall ceiling or vent shaft using appropriate fasteners If using screws do not overtighten the screws Mount the back draught shutter 1 Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of th...

Страница 7: ... LV100T only Operate the fan using the on off switch When the switch is turned off the fan continues to operate for the adjustable time delay period LV100HTA only The fan automatically adjusts to slow changes in natural humidity levels without operating the fan If the humidity levels increase at a rate slower than 5 RH in 5 minutes up to the pre set humidity level the fan will not be triggered by ...

Страница 8: ...ionnement du ventilateur à l aide de l interrupteur à cordon incorporé LV100T Le temporisateur incorporé fait automatiquement fonctionner le ventilateur pendant un délai prédéterminé jusqu à 25 minutes LV100HTA Fonctionne lorsqu il est déclenché automatiquement par le détecteur d humidité Le temporisateur incorporé fait fonctionner automatiquement le ventilateur pour une durée prédéfinie de 2 à 30...

Страница 9: ...ventuellement dans une atmosphère chimique corrosive consulter nos services techniques Pour les marchés de lʼétranger prière de contacter le distributeur Xpelair local LV100PIR seulement Lʼemplacement doit être choisi afin de pouvoir détecter tout mouvement Prendre soin dʼéviter toute obstruction susceptible dʼaffecter les faisceaux de détection A Transformateur Dans un grenier ou un emplacement p...

Страница 10: ...ex électricité gaz eau derrière lʼemplacement du bouton dans le mur ou au dessus du plafond En cas de doute consulter un professionnel qui vous conseillera 3 Isoler lʼalimentation électrique secteur 4 Poser le câble entre l alimentation électrique et le sectionneur bipolaire 5 Poser le câble entre le sectionneur et l emplacement du transformateur 6 Poser le câble entre le transformateur et l empla...

Страница 11: ...gspunkterna i det övre högra hörnet 11 ventilation 3 Ajuster la position de la plaque de support jusqu à ce qu elle soit à niveau 4 Marquer les positions des trois trous de fixation dans la plaque de support dans le mur plafond puits de ventilation 5 Retirer la plaque de support de la gaine 6 Percer les trous aux positions prévues le cas échéant et poser des chevilles si besoin est Montage de plaq...

Страница 12: ...lateur en marche ou à l arrêt tirer puis relâcher le cordon incorporé Recommencer pour le mettre à l arrêt LV100T seulement Pour mettre le ventilateur en marche ou à l arrêt utiliser l interrupteur Marche Arrêt Lorsque l interrupteur est mis sur arrêt le ventilateur continue de fonctionner pendant le délai de temporisation réglable LV100HTA seulement Le ventilateur s adapte automatiquement à des é...

Страница 13: ...lativa luftfuktighetsvärdet RH I manuellt läge när fläkten är avstängd träder det automatiska läget åter i funktion efter tidsfördröjningen En lampa indikerar när fläkten styrs i manuellt läge LV100PIR En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras Fläkten startas automatiskt av den inbyggda timern vid förhandsinställd tid mellan 2 och 20 minuter Transformator Väggmonterad utom...

Страница 14: ...alter gehört nicht zum Lieferumfang LV100PC Lüfterbedienung per integrierter Zugschnur LV100T Integrierter Zeitgeber schaltet Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von bis zu 25 Minuten ein LV100HTA Wird automatisch durch den Feuchtigkeitssensor eingeschaltet Ein integrierter Zeitgeber schaltet den Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von ...

Страница 15: ...um Absaugen von Abgasen anderer Geräte dient die mit anderen Energiearten als Elektrizität betrieben werden Hinsichtlich des Abförderns von Abluft und der Strömungsgeschwindigkeiten beim Ansaugen sind die geltenden Vorschriften aller entsprechenden Behörden einzuhalten Vor dem Einsatz des Lüfters in möglicherweise chemisch ätzenden Atmosphären muss unsere technische Kundendienstabteilung konsultie...

Страница 16: ...toeneemt dan met een percentage van 5 RH in 5 minuten tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad zal de ventilator niet worden ingeschakeld door de vochtigheid Hiermee wordt voorkomen dat de D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in der Nähe des...

Страница 17: ...ngslet til mellomstykket F 1 Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn baktrekkstengslet 2 i mellomstykket 3 slik at festehullene i øverste høyre og nederste venstre hjørne er rettet inn etter de på mellomstykket 2 Sett inn to av de butte selvskruende skruene som følger med og fest baktrekkstengslet til mellomstykket Monter viften i vinduet G 1 Du må få en annen person til å holde baktrekkste...

Страница 18: ...rekksluft og inntakets strømningshastigheter Når beregnet på bruk i en atmosfære med mulighet for kjemisk korrosjon må du rådføre deg med Teknisk Serviceavdeling For oversjøiske markeder ta kontakt med D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in d...

Страница 19: ...kser av metall må reglene for jording følges Egnet klassifisert tolederkabel når det kobles fra transformatoren til viften Retningslinjer for maksimal kabelseng mellom transformatoren og viften a Begrenset til 0 3 volt fall som tilsvarer 1 5 reduksjon i viftens ytelse Flexibel Fast Lederstørrelse mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Maksimalt anbefalte 4 50 6 00 9 00 15 00 kabelseng meter b Begrenset til 0 5 v...

Страница 20: ...ntroleerd worden door een bevoegd elektricien Installaties en bedrading moeten overeenstemmen met de huidige IEE Regulaties GB plaatselijke of toepasselijke regulaties andere landen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen en zieken met verminderde fysieke sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij supervisie ontvangen o...

Страница 21: ...oet een condensatiefilter Xpelair nr XCT100 zo dicht mogelijk bij de ventilator gemonteerd worden in alle situaties waar een onderdeel van het buiswerk zich hoger bevindt dan de ventilator Als u de ventilator op de muur monteert zal u ook het volgende nodig hebben Steenboor hamer en beitel of kernboor indien beschikbaar Mortel om het gat te vullen indien nodig Als u de ventilator op het venster mo...

Страница 22: ...ntilators LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR installatie en werkingsinstructies Laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker 22 overbruggen 4 Monteer de buizen en de condensatiefilter indien nodig De condensatiefilter moet zo dicht mogelijk bij de ventilator geïnstalleerd worden Bij installatie in het plafond 1 Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen o...

Страница 23: ...achterkant bedraadt verwijder dan de uitsnijding Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat in de achterplaat naar de poolklemmen D 4 Als u de ventilator van de bovenkant bedraadt laat de kabel dan vrij om in het l labyrint te passen 5 Steek de rand van de achterplaat in de muurbuis plafond of ventilatieschaft zoals voorheen 6 Bevestig de achterplaat aan de muur plafond of ventilat...

Страница 24: ...d Hiermee wordt voorkomen dat de ventilator onnodig wordt ingeschakeld Als de vochtigheidsgraad sneller afneemt dan 5 RH in 5 minuten tijd zal de ventilator worden ingeschakeld Wanneer de relatieve vochtigheid zakt zal de ventilator in werking blijven voor de aanpasbare tijdsvertraging LV100HTAP alleen Automatische modus de ventilator past zich automatisch aan aan langzame veranderingen in de natu...

Страница 25: ...ύ σε χλστ 0 75 1 00 1 50 2 50 Συνιστ μέγ καλωδίωση 4 50 6 00 9 00 15 00 σε μέτρα Εγκατάσταση του εξαεριστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθμιση που αναγράφεται στον μετασχηματιστή ανταποκρίνεται προς την ηλεκτρική παροχή OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ Κάθε εγκατάσταση πρέπει να επιβλέπεται απ ειδι...

Страница 26: ... fijo debe incorporar una forma de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado Si los conmutadores son de cajeado metálico se deberá seguir la normativa sobre conexiones a tierra Cable nominal de 2 hilos adecuado para el cableado desde el transformador hasta el extractor Directrices orientativas para establecer la longitud máxima de cable entre el transformador y el extrac...

Страница 27: ...rica y quite los fusibles 5 Conecte el cable procedente del dispositivo de aislamiento al cableado de alimentación eléctrica El fusible de protección del aparato para cableado fijo no debe superar los 5 30 27 Flexible Fija Sección del conductor mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Longitud máxima recomendada 7 5 10 00 15 00 25 00 para el cable metros Cable nominal de 2 hilos adecuado para el suministro del tra...

Страница 28: ...A TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTEMENTE AISLADA Tienda los cables tal como se observa en la figura I Si el cableado se tiende desde arriba Sp Manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño Xpelair modelos LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Por favor guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario 28 metros No instalar en lugares cuya tem...

Отзывы: