background image

41

2. Vær sikker på at de to forhøyede festehullene 

i mellomstykket er horisontale og befinner seg 
innenfor hullet.

3. Fra innsiden må du holde bakplaten slik at 

klemmeblokken (rekkeklemmen) vender mot 
deg i øverste venstre hjørne og leppen peker 
mot det hullet.

4. Rett inn hullene i bakplaten etter de i 

mellomstykket.

5. Sett to av de butte selvskruende skruene som 

følger med inn i festehullene og fest bakplaten 
til mellomstykket. 

Ikke trekk til skruene for 

mye.

Montering av transformatoren  

H

Transformator kan festes direkte på vegg.

Direkte Feste

Ved veggmontering må transformator plasseres
som vist i 

M

for å tilfredsstille krav til

inngangsvern.
1. Fjern de to skruene som holder dekslet, og 

fjern dekslet.

2. Plasser transformatoren på veggen og merk 

av de to festehullene “A” og “B”.

3. Bor ut og plugg de to hullene og fest 

transformatoren med de to selvskruende 
spisskruene som følger med.

TRANSFORMATOREN MÅ IKKE 
TILDEKKES AV ISOLASJONSMATERIALE I 
TAKET.

Tilkobling av viften

I

PÅSE AT HOVEDNETTFORSYNINGEN ER
ISOLERT.

Koble til viften som vist i 

I

. Mat kabelen inn

mellom de to forhøyede klypene hvis du kobler til
ovenfra og gjennom labyrinten til kabelhodet
(rekkeklemmen).

For fast ledning og kretser må apparatets 
vernesikring ikke overskride 5A. 

Gjelder kun for LV100T 

For å justere overløpsuret sett en liten 
skrutrekker inn i fordypningen i 
kontrollspindelen og drei med klokken for å 
forlenge og mot klokken for å redusere.

Gjelder kun for LV100HTA og LV100HTAP   

J

De vochtigheidsregeling  werd ingesteld in de
fabriek op ongeveer 75% relatieve vochtigheid
(RH), maar kan worden aangepast tussen
65% en 85% RH met knop H.

De tijdsvertraging werd ingesteld in de fabriek
op ongeveer 20 min. maar kan worden
aangepast tussen 2 en 30 minuten met knop T. 

Beide knoppen zijn regelbaar. Draai de
knoppen naar rechts om de tijd of RH te
vermeerderen en naar links om te
verminderen.

Gjelder kun for DX100PIR   

K

Juster overløpsperioden med betjeningsknapp 
(T). Drei skrutrekkeren med klokken for å 
forlenge perioden og mot klokken for å 
redusere perioden.

Samtlige vifter

Hvis du kobler til ovenfra, skjær ut 
kabelinnføringsåpningen som er merket av  
øverst på frontdekslet.

Monter frontdekslet ved å rette det inn i rett 
vinkel etter kanalen og skyve det inn på 
kanalen inntil låsehakene smekker på plass i 
åpningene på frontdekslet. 

Tilkobling av transformatoren  H & I 

PÅSE AT HOVEDNETTFORSYNINGEN ER
ISOLERT.

1. Hvis du overflatemonterer, før 12V 

vekselstrømkabelen fra hovednettforsyningen 
gjennom de riktige utstøterne inn i sine 
respektive seksjoner.
Ved bruk av sideinngangene, må det lages 
hull tilpasset kabeldimensjonen i midten av 
den rektangulære delen.

2. Plasser kablene i kabeltengene (nettkabelen 

vist i  

H

og foreta koblingene vist i 

I

).

3. Påse at alle koblingene er sikre.

4. Slå av hovednettforsyningen og fjern 

sikringene.

5. Koble kabelen fra skillebryteren til 

strømforsyningen. 

For faste ledningskretser må apparatets 
vernesikring ikke overskride 5A. 

6. Sett inn sikringene igjen og slå på 

hovednettforsyningen.

Bruk av viften

Gjelder kun for LV100 

Sett viften i gang ved å bruke på/av bryteren 
(følger ikke med). Gjenta for å slå av.

Gjelder kun for LV100PC

Sett viften i gang ved å trekke i og slippe den 
integrerte trekksnoren. 

Gjenta for å slå av.

Gjelder kun for LV100T

Sett viften i gang ved å bruke på/av bryteren. 
Når bryteren er slått av, fortsetter viften å gå i 
den justerbare forsinkelsesperioden.

Gjelder kun for LV100HTA

De ventilator past zich automatisch aan aan
langzame veranderingen in de natuurlijke
vochtigheidsgraad, zonder dat de ventilator in
werking wordt gesteld. Als de
vochtigheidsgraad langzamer toeneemt dan
met een percentage van 5% RH in 5 minuten
tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad, zal
de ventilator niet worden ingeschakeld door de
vochtigheid. Hiermee wordt voorkomen dat de
ventilator onnodig wordt ingeschakeld. Als de
vochtigheidsgraad sneller afneemt dan 5% RH
in 5 minuten tijd zal de ventilator worden
ingeschakeld. Wanneer de relatieve
vochtigheid zakt, zal de ventilator in werking
blijven voor de aanpasbare tijdsvertraging.

Gjelder kun for LV100HTAP

Automatische modus – de ventilator past zich
automatisch aan aan langzame veranderingen
in de natuurlijke vochtigheidsgraad, zonder dat
de ventilator in werking wordt gesteld. Als de
vochtigheidsgraad langzamer toeneemt dan
met een percentage van 5% RH in 5 minuten
tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad, zal
de ventilator niet worden ingeschakeld door de
vochtigheid. Hiermee wordt voorkomen dat de

D

Xpelair

Installations- und
Bedienungsanleitung
für die WC- und
Badezimmerlüfter,

Modelle LV100,
LV100PC, LV100T,
LV100HTA,
LV100HTAP,
LV100PIR

Diese Anleitung zum
zukünftigen
Nachschlagen bitte stets
in der Nähe des Lüfters
aufbewahren.

16

Installation nicht innerhalb von 0,6 m einer 
Badewanne oder Duschkabine, bis zu einer 
Höhe von 2,25 m.

Nicht dort, wo die Umgebungs-
temperaturen 40°C überschreiten können.

Installation des Trennschalters und der Kabel

1. Prüfen, dass die an der Rückseite des 

Gerätes angegebene Nennspannung mit 
derjenigen der Spannungsversorgung 
übereinstimmt.

2. Prüfen, dass an der Stelle, an der die 

Installation des Schalters beabsichtigt 
ist, keine Elektrokabel, Gas- oder 
Wasserleitungen o.ä. verlaufen (in der 
Wand oder oberhalb der Decke).
Im Zweifelsfall fachmännischen Rat 
einholen.

3. Spannungsversorgung trennen.

4. Kabel von der Spannungsversorgung zum 

zweipoligen Trennschalter verlegen.

5. Kabel vom Trennschalter zum Transformator 

verlegen.

6. Kabel vom Transformator zum Lüfter 

verlegen.

7. Trennschalter installieren.

8. Alle erforderlichen Anschlüsse am 

Trennschalter herstellen.

Hinweis: Die Stelle, an der der Ein-
/Ausschalter angebracht wird, muss so
ausgewählt werden, dass er von badenden
oder duschenden Personen nicht berührt
werden kann.

WARNUNG: ZU DIESEM ZEITPUNKT NOCH
KEINEN ANSCHLUSS AN DE SPANNUNGS-
VERSORGUNG HERSTELLEN!

Vorbereitung des Lochs für den Lüfter

Bei Übergrundarbeiten sind entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.

WARNUNG: BEIM BOHREN UND
MEISSELN IST EIN AUGENSCHUTZ ZU
TRAGEN!

Bei Einbau in eine Wand

1. Prüfen, dass in der Wand, an der die 

Installation des Lüfters vorgesehen ist, 
keine Rohrleitungen oder Kabel 
verlaufen und an der Wand keine 
anderen Hindernisse vorhanden sind, 
wie z.B. Elektro-, Gas- oder 
Wasseranschlüsse.
Im Zweifelsfall fachmännischen Rat 
einholen.

2. An der Wand den Mittelpunkt des 

Abzugsloches markieren.

3. Um diesen Mittelpunkt herum einen Kreis 

mit einem Durchmesser von 115 mm für die
Mauerdurchführung anzeichnen.

Bei Einsatz eines Kernbohrers:

4a.Der Bedienungsanleitung des 

Bohrmaschinenherstellers entsprechend 
verwenden.

Falls kein Kernbohrer verfügbar ist:

4b.Ein mittiges Loch vollständig durch die 

Wand bohren.

5. Das Loch ausschneiden. Hierbei nicht 

komplett durch die Wand, sondern von 
beiden Seite schneiden. (Empfohlene 
Methode: Entlang der Markierungslinie eine 
Reihe dicht beieinander liegender Löcher 
bohren und das Mauerwerk zwischen den 
Löchern mit einem Meiflel entfernen.)

6. Nach draußen gehen und ein Loch in der 

Auflenwand ausschneiden, wobei das oben 
erläuterte Verfahren wiederholt wird.

7. Das Abzugsrohr ggf. auf die korrekte Länge 

zuschneiden. Das beiliegende Teleskop-
Wandrohr kann auf eine Länge von max. 
300 mm ausgezogen werden.

8. Das Abzugsrohr einsetzen. Gewährleisten, 

dass das Abzugsrohr ein Gefälle vom Lüfter 
wegweisend besitzt, damit evtl. 
eindringendes Regenwasser nach außen 
abläuft.

9. Loch verschließen. Vor dem Fortsetzen mit 

der Lüfterinstallation warten, bis der Mörtel 
bzw. die Spachtelmasse abgebunden sind.

Bei Installation in ein Fenster oder eine
Verkleidung

1. Ein Loch mit einem Durchmesser von 

125mm ausschneiden. Der Abstand vom 
Mittelpunkt des Loches zur Kante der 
Verkleidung oder Glasscheibe muss 
mindestens 110 mm betragen. Zum Einbau 
in ein Fenster wird empfohlen, eine bereits 
entsprechend zugeschnittene Glasscheibe 
zu besorgen.

Bei Einbau in einen Lüftungsschacht

1. Prüfen, dass im Lüftungsschacht keine 

Leitungen oder Kabel verlaufen.
Im Zweifelsfall fachmännischen Rat 
einholen.

2. An der Seite des Schachtes ein Loch mit 

einem Durchmesser von 110 mm 
ausschneiden.

3. Ist der Schacht von einer Hohlwand 

umgeben, den Hohlraum mit dem Wandrohr 
überbrücken.

4. Abzugsrohr und ggf. Kühlfalle anbringen, 

wobei sich die Kuuhlfalle so nahe wie 
möglich am Lüfter befinden sollte.

Bei Einbau des Lüfters in eine Decke

1. Prüfen, dass in der Decke bzw. in den 

Deckenträgern keine Leitungen oder 
Kabel verlaufen.
Im Zweifelsfall fachmännischen Rat 
einholen.

2. Ein Loch mit einem Durchmesser von

115 mm ausschneiden.

Vorbereitung des Lüfters zum Einbau

Vordere Abdeckung abnehmen, indem die
Verriegelungen an den Seiten des Geräts mit
einem 3-mm-Schraubendreher eingedrückt
werden und die vordere Abdeckung zugleich
nach vorn gezogen wird. 

L

Beim Einbau in ein Fenster oder eine
Verkleidung mit einer Dicke von weniger als

Содержание LV100 and

Страница 1: ...arantee does not affect your statutory rights Technical advice and service Customers outside UK see international below UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical advice help desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone ...

Страница 2: ...55 2 A B D E F G C LV100PIR 1 2 5 m m 1 1 5 m m ...

Страница 3: ...Notes LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR 54 H 3 K M L I I LV100 LV100PC LV100HTA LV100HTAP LV100PIR LV100T J LV100HTA LV100HTAP K LV100PIR ...

Страница 4: ...0HTAP Operates either when triggered automatically by the humidity sensor or when turned on using the integral pull cord switch light indicates when the fan is operating in manual mode In automatic mode the built in timer automatically operates the fan for a pre set delay of 2 to 30 minutes once humidity drops below the pre set Relative Humidity RH value In manual mode when the fan is switched off...

Страница 5: ... not be covered by loft insulation When wall mounting the transformer must be orientated as shown in M to fulfil 5 ingress protection requirements Not within 0 6m of a bath or shower cubicle up to a height of 2 25m Not where ambient temperatures are likely to exceed 40 C Installing the isolating switch and cables 1 Check that the electrical rating shown inside the back plate matches your mains sup...

Страница 6: ...ring from above leave the cable free to be fitted into labyrinth 5 Insert the lip of the back plate into the wall duct ceiling or vent shaft as before 6 Fasten the back plate to the wall ceiling or vent shaft using appropriate fasteners If using screws do not overtighten the screws Mount the back draught shutter 1 Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of th...

Страница 7: ... LV100T only Operate the fan using the on off switch When the switch is turned off the fan continues to operate for the adjustable time delay period LV100HTA only The fan automatically adjusts to slow changes in natural humidity levels without operating the fan If the humidity levels increase at a rate slower than 5 RH in 5 minutes up to the pre set humidity level the fan will not be triggered by ...

Страница 8: ...ionnement du ventilateur à l aide de l interrupteur à cordon incorporé LV100T Le temporisateur incorporé fait automatiquement fonctionner le ventilateur pendant un délai prédéterminé jusqu à 25 minutes LV100HTA Fonctionne lorsqu il est déclenché automatiquement par le détecteur d humidité Le temporisateur incorporé fait fonctionner automatiquement le ventilateur pour une durée prédéfinie de 2 à 30...

Страница 9: ...ventuellement dans une atmosphère chimique corrosive consulter nos services techniques Pour les marchés de lʼétranger prière de contacter le distributeur Xpelair local LV100PIR seulement Lʼemplacement doit être choisi afin de pouvoir détecter tout mouvement Prendre soin dʼéviter toute obstruction susceptible dʼaffecter les faisceaux de détection A Transformateur Dans un grenier ou un emplacement p...

Страница 10: ...ex électricité gaz eau derrière lʼemplacement du bouton dans le mur ou au dessus du plafond En cas de doute consulter un professionnel qui vous conseillera 3 Isoler lʼalimentation électrique secteur 4 Poser le câble entre l alimentation électrique et le sectionneur bipolaire 5 Poser le câble entre le sectionneur et l emplacement du transformateur 6 Poser le câble entre le transformateur et l empla...

Страница 11: ...gspunkterna i det övre högra hörnet 11 ventilation 3 Ajuster la position de la plaque de support jusqu à ce qu elle soit à niveau 4 Marquer les positions des trois trous de fixation dans la plaque de support dans le mur plafond puits de ventilation 5 Retirer la plaque de support de la gaine 6 Percer les trous aux positions prévues le cas échéant et poser des chevilles si besoin est Montage de plaq...

Страница 12: ...lateur en marche ou à l arrêt tirer puis relâcher le cordon incorporé Recommencer pour le mettre à l arrêt LV100T seulement Pour mettre le ventilateur en marche ou à l arrêt utiliser l interrupteur Marche Arrêt Lorsque l interrupteur est mis sur arrêt le ventilateur continue de fonctionner pendant le délai de temporisation réglable LV100HTA seulement Le ventilateur s adapte automatiquement à des é...

Страница 13: ...lativa luftfuktighetsvärdet RH I manuellt läge när fläkten är avstängd träder det automatiska läget åter i funktion efter tidsfördröjningen En lampa indikerar när fläkten styrs i manuellt läge LV100PIR En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras Fläkten startas automatiskt av den inbyggda timern vid förhandsinställd tid mellan 2 och 20 minuter Transformator Väggmonterad utom...

Страница 14: ...alter gehört nicht zum Lieferumfang LV100PC Lüfterbedienung per integrierter Zugschnur LV100T Integrierter Zeitgeber schaltet Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von bis zu 25 Minuten ein LV100HTA Wird automatisch durch den Feuchtigkeitssensor eingeschaltet Ein integrierter Zeitgeber schaltet den Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von ...

Страница 15: ...um Absaugen von Abgasen anderer Geräte dient die mit anderen Energiearten als Elektrizität betrieben werden Hinsichtlich des Abförderns von Abluft und der Strömungsgeschwindigkeiten beim Ansaugen sind die geltenden Vorschriften aller entsprechenden Behörden einzuhalten Vor dem Einsatz des Lüfters in möglicherweise chemisch ätzenden Atmosphären muss unsere technische Kundendienstabteilung konsultie...

Страница 16: ...toeneemt dan met een percentage van 5 RH in 5 minuten tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad zal de ventilator niet worden ingeschakeld door de vochtigheid Hiermee wordt voorkomen dat de D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in der Nähe des...

Страница 17: ...ngslet til mellomstykket F 1 Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn baktrekkstengslet 2 i mellomstykket 3 slik at festehullene i øverste høyre og nederste venstre hjørne er rettet inn etter de på mellomstykket 2 Sett inn to av de butte selvskruende skruene som følger med og fest baktrekkstengslet til mellomstykket Monter viften i vinduet G 1 Du må få en annen person til å holde baktrekkste...

Страница 18: ...rekksluft og inntakets strømningshastigheter Når beregnet på bruk i en atmosfære med mulighet for kjemisk korrosjon må du rådføre deg med Teknisk Serviceavdeling For oversjøiske markeder ta kontakt med D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in d...

Страница 19: ...kser av metall må reglene for jording følges Egnet klassifisert tolederkabel når det kobles fra transformatoren til viften Retningslinjer for maksimal kabelseng mellom transformatoren og viften a Begrenset til 0 3 volt fall som tilsvarer 1 5 reduksjon i viftens ytelse Flexibel Fast Lederstørrelse mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Maksimalt anbefalte 4 50 6 00 9 00 15 00 kabelseng meter b Begrenset til 0 5 v...

Страница 20: ...ntroleerd worden door een bevoegd elektricien Installaties en bedrading moeten overeenstemmen met de huidige IEE Regulaties GB plaatselijke of toepasselijke regulaties andere landen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen en zieken met verminderde fysieke sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij supervisie ontvangen o...

Страница 21: ...oet een condensatiefilter Xpelair nr XCT100 zo dicht mogelijk bij de ventilator gemonteerd worden in alle situaties waar een onderdeel van het buiswerk zich hoger bevindt dan de ventilator Als u de ventilator op de muur monteert zal u ook het volgende nodig hebben Steenboor hamer en beitel of kernboor indien beschikbaar Mortel om het gat te vullen indien nodig Als u de ventilator op het venster mo...

Страница 22: ...ntilators LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR installatie en werkingsinstructies Laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker 22 overbruggen 4 Monteer de buizen en de condensatiefilter indien nodig De condensatiefilter moet zo dicht mogelijk bij de ventilator geïnstalleerd worden Bij installatie in het plafond 1 Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen o...

Страница 23: ...achterkant bedraadt verwijder dan de uitsnijding Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat in de achterplaat naar de poolklemmen D 4 Als u de ventilator van de bovenkant bedraadt laat de kabel dan vrij om in het l labyrint te passen 5 Steek de rand van de achterplaat in de muurbuis plafond of ventilatieschaft zoals voorheen 6 Bevestig de achterplaat aan de muur plafond of ventilat...

Страница 24: ...d Hiermee wordt voorkomen dat de ventilator onnodig wordt ingeschakeld Als de vochtigheidsgraad sneller afneemt dan 5 RH in 5 minuten tijd zal de ventilator worden ingeschakeld Wanneer de relatieve vochtigheid zakt zal de ventilator in werking blijven voor de aanpasbare tijdsvertraging LV100HTAP alleen Automatische modus de ventilator past zich automatisch aan aan langzame veranderingen in de natu...

Страница 25: ...ύ σε χλστ 0 75 1 00 1 50 2 50 Συνιστ μέγ καλωδίωση 4 50 6 00 9 00 15 00 σε μέτρα Εγκατάσταση του εξαεριστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθμιση που αναγράφεται στον μετασχηματιστή ανταποκρίνεται προς την ηλεκτρική παροχή OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ Κάθε εγκατάσταση πρέπει να επιβλέπεται απ ειδι...

Страница 26: ... fijo debe incorporar una forma de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado Si los conmutadores son de cajeado metálico se deberá seguir la normativa sobre conexiones a tierra Cable nominal de 2 hilos adecuado para el cableado desde el transformador hasta el extractor Directrices orientativas para establecer la longitud máxima de cable entre el transformador y el extrac...

Страница 27: ...rica y quite los fusibles 5 Conecte el cable procedente del dispositivo de aislamiento al cableado de alimentación eléctrica El fusible de protección del aparato para cableado fijo no debe superar los 5 30 27 Flexible Fija Sección del conductor mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Longitud máxima recomendada 7 5 10 00 15 00 25 00 para el cable metros Cable nominal de 2 hilos adecuado para el suministro del tra...

Страница 28: ...A TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTEMENTE AISLADA Tienda los cables tal como se observa en la figura I Si el cableado se tiende desde arriba Sp Manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño Xpelair modelos LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Por favor guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario 28 metros No instalar en lugares cuya tem...

Отзывы: