Work Men 5411074160951 Скачать руководство пользователя страница 10

10 

 

     Overtuig u ervan van het apparaat 

uitgeschakeld is voordat u het aansluit op het  
stroomnet. Controleer daartoe de stand van de 
desbetreffende schakelaar.  

     Wees voorzichtig bij lang haar en sieraden. 

Werk met correct gesloten, nauwsluitende  
kleding zonder losse elementen.  

     Overtuig u ervan dat het vat met de 

mengsubstantie niet heen en weer kan schuiven.  

     Leid de beweeglijke toevoerleiding altijd van 

het gereedschap naar achteren. De  
beweeglijke leiding mag niet door trekken belast 
worden en niet over scherpe randen  
liggen of gelegd worden.  

     Let op dat u bij het werk altijd stevig en veilig 

staat.  

     Gebruik de extra handgreep  
     Houd rekening met een reactiekoppel.  
     Neem geen staal van het mengsel vóórdat de 

machine tot stilstand is gekomen. Hou uw  
handen uit de buurt van de mengstaven wanneer de 
machine draait. 
 

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

 

 

Controleer of de netspanning 

overeenkomt met de 

aangegeven netspanning op 

het typeplaatje van 

de machine, voordat u de 

machine gebruikt.

 

 
BESCHRIJVING 
 
1. Aan/uit-schakelaar 
2. Ontgrendelknop Aan/uit-schakelaar 
3. Instelwiel toerental 
4. Instelknop tandwieloverbrenging 
5. 

Roerstaaf (Mixer) 

 
MENGACCESSOIRE MONTEREN/ 
DEMONTEREN

 

 

Neem voor het monteren van 

een mengaccessoire altijd de 

stekker uit het stopcontact.

 

 

 

De houder van het mengaccessoire (4) 

is voorzien van een M14 binnendraad. 
Gebruik een adapter voor het monteren van 
mengaccessoires die niet zijn voorzien van 
een M14 buitendraad. 

 

Gebruik altijd een mengaccessoire dat 

geschikt is voor het te mengen materiaal. 
Een verkeerd mengaccessoire kan een 
onnodig hoge belasting veroorzaken voor u 
en voor het apparaat. 
 
1. Draai het mengaccessoire met de klok mee 
in de houder. 
2. Draai het mengaccessoire handvast. Tijdens 
gebruik van de mengmachine draait het 
mengaccessoire zichzelf goed vast. 
3. Bij het demonteren draait u het 
mengaccessoire tegen de klok in uit de 
houder. Het mengaccessoire kan goed vast 
zitten. Gebruik in dat geval een steeksleutel 
om de houder tegen te houden.

 

 

GEBRUIK (MENGEN) 

 

 

Op de verpakking van het te 

mengen materiaal staat de 

juiste gebruiksaanwijzing. 

Lees deze goed door.

 

 

 

Houd het apparaat bij inschakelen met twee 

handen vast aan de dubbele handgreep. Bij 
het mengen van zwaardere stoffen kan een 
grote kracht op de machine komen te staan. 
1. Steek de stekker in het stopcontact. 
2. Zet het instelwiel voor het toerental (3) in 
de laagste stand. Op deze manier voorkomt 
u dat het materiaal gaat spatten als u de 
machine aanzet. 
3. Steek het mengaccessoire in het te mengen 
materiaal. 
4. Schakel de machine in door eerst de 
ontgrendelknop (2) in te drukken en 
vervolgens de aan/uit-schakelaar (1). 
5. Verhoog het toerental naar de gewenste 
stand en meng de stoffen totdat het 
gewenste resultaat is bereikt. 
6. Schakel de machine uit door de 
aan/uitschakelaar 
(1) los te laten.

 

 

REINIGING EN ONDERHOUD 
 

 

Opgelet ! Trek de 

netstekker uit de 

contactdoos alvorens 

werkzaamheden 

aan het apparaat te 

verrichten. 

 
Service 
§ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde 
vaklui en met originele reserveonderdelen 
herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het 
apparaat behouden blijft. 
 
Reinigen 

     Let op dat geen vloeistoffen in het apparaat 

dringen. Gebruik een zachte doek voor de  
reiniging van de behuizing. Gebruik nooit benzine, 
oplosmiddelen of reinigingsmiddelen  
die de kunststof aantasten.  

     Reinig de roerelementen zo mogelijk direct na 

het werk.  
 

 

OPGELET! Ter waarborging 

van de veiligheidsisolatie 

moet de machine  

vervolgens aan een 

veiligheidstechnische 

controle worden 

onderworpen.  

Daarom mogen deze 

werkzaamheden uitsluitend 

door elektrotechnisch  

vakpersoneel worden 

uitgevoerd. 

 
 
 

Содержание 5411074160951

Страница 1: ...PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE R HRWERK BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT MISCELATORE PER CALCESTRUZZO VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous r serve de modifications...

Страница 2: ...2 1 2 4 5 5a 5b...

Страница 3: ...G REMOVING PADDLES ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livr s avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zub...

Страница 4: ...cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles d...

Страница 5: ...d origine uniquement de mani re pr server la s curit de l appareil ainsi que les consignes de s curit compl mentaires ci dessous AVERTISSEMENT Les mat riaux d emballage ne sont pas des jouets Les enfa...

Страница 6: ...ce cas utilisez une cl pour emp cher le support de tourner en m me temps que l agitateur UTILISATION POUR M LANGER UN PRODUIT Des instructions de m lange sont habituellement fournies sur l emballage d...

Страница 7: ...lis e et peut tre utilis e pour comparer un outil un autre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L...

Страница 8: ...raat te dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war g...

Страница 9: ...elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonder...

Страница 10: ...dvast Tijdens gebruik van de mengmachine draait het mengaccessoire zichzelf goed vast 3 Bij het demonteren draait u het mengaccessoire tegen de klok in uit de houder Het mengaccessoire kan goed vast z...

Страница 11: ...ebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de bl...

Страница 12: ...tion is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common...

Страница 13: ...suitable for mixing foodstuffs The appliance cannot be adequately cleaned in order to comply with hygiene regulations It is only possible to work safely with this tool if you read these instructions...

Страница 14: ...ch 1 5 Increase the speed to the desired setting and stir the material or mixture until you are satisfi ed with the result 6 Stop the machine by releasing the ON OFF switch 1 CLEANING AND MAINTENANCE...

Страница 15: ...and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such...

Страница 16: ...en Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlags _ Wenn Sie mit einem Elektro...

Страница 17: ...t Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gew hrleistet bleibt Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet WARNHINWEIS Verpackungs...

Страница 18: ...uge die fur das Ruhrgut geeignet sind Bei ungeeignetem Ruhrwerkzeug konnen Sie sich selbst oder die Maschine unnotig uberlasten 1 Schrauben Sie das Ruhrwerkzeug im Uhrzeigersinn in die Aufnahme ein 2...

Страница 19: ...nd reinigen Sie die Kohleb rsten Tauschen Sie bei Verschlei immer beide Kohleb rsten aus Bringen Sie die Kohleb rstenhalter wieder an Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach dem Austauschen der Kohleb rst...

Страница 20: ...m trockenen und sicheren Ort aufstellen an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten k nnen _ Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung sch tzen nach M glichkeit in abge...

Страница 21: ...ga adatta per l uso all aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali Se non si pu evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da d...

Страница 22: ...zza delle direttive europee Macchina classe II Doppio isolamento Non necessaria la messa a terra ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L USO DI MISCELATORI Serrare saldamente il braccio miscelatore e...

Страница 23: ...lore desiderato e agitare il materiale o la miscela fi no ad ottenere il risultato desiderato 6 Arrestare la macchina rilasciando l interruttore di on off 1 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Prima di...

Страница 24: ...che comunica la necessit di identificare i provvedimenti di sicurezza volti a proteggere l operatore che sono basati su una valutazione dell esposizione in condizioni d uso reali tenuto conto di tutte...

Страница 25: ...25 Proc dure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohleb rste ndern Procedura per cambiare la spazzola di carbone...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 29: ...la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur ut...

Страница 30: ...propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoire...

Страница 31: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Страница 32: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Страница 33: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Страница 34: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Страница 35: ...fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur...

Страница 36: ...e haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger u...

Страница 37: ...rente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di sc...

Страница 38: ...tata effettuata poco accuratamente f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno freque...

Страница 39: ...eul Belgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines CONCRETE PAINT MIXER WMIX1220 have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60...

Страница 40: ...gica noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas MISTURADOR CIMENTO TINTA WMIX12...

Страница 41: ...e Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestell...

Отзывы: