Woom Kids Helmet Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

 Utilizare

Această cască poate fi utilizată numai în conformi-
tate cu următoarele standarde de siguranță menți-
onate din Europa și SUA, în care a fost testată: 

  EN 1078

 standard pentru căști de protecție 

pentru cicliști, skateboarderi și skateri cu role

U.S. CPSC 1203

 

Specificații tehnice 

Model

 Kids Helmet

Mărimi

 S (48–53 cm), M (52–56 cm),  

L (55–60 cm)

Material

 înveliș exterior din policarbonat (PC)

învelișul interior din polistiren expandat (EPS)

 Mărimea potrivită

Protecția maximă este posibilă numai în cazul în 
care a fost aleasă dimensiunea corectă, iar casca 
se potrivește bine. 

 Măsurați circumferința capului deasupra  

urechilor și alegeți mărimea potrivită în funcție  
de dimensiunea specificată pe cască. 

Alegeți casca cu mărimea potrivită, ajustați rotița 
de reglare de pe partea posterioară la lărgimea 
maximă și fixați-vă casca. 

 În cazul în care casca este prea largă, puteți 

schimba căptușeala din spumă, optând pentru o 
variantă mai groasă. 

Reglajul micrometric cu ajutorul rotiței de reglare 
de pe partea posterioară trebuie efectuat doar 
după ce s-a efectuat ajustarea în funcție de 
căptușeală.

Felicitări pentru achiziționarea căștii woom!  

Ați decis să achiziționați o casca de ciclism woom, care este 

special concepută pentru copii, după cele mai noi tehnologii  

și cele mai bune materiale. Dacă este utilizată în mod corect  

și întreținută corespunzător, casca vă va proteja excelent și  

vă va îndeplini așteptările timp de mulți ani de acum înainte.

 Rotiți rotița de reglare până când este atinsă o 

poziție fixă, dar totodată stabilă. Dacă nu sunteți 
sigur, vă rugăm să testați mai multe dimensiuni.

 Forma potrivită

Casca trebuie să cuprinsă circumferința capului și  
să fie purtată în poziție orizontală. Casca nu trebuie  
să fie înclinată prea mult în spate, dar în niciun caz  
prea mult în față, astfel încât vederea să fie 
limitată. Pentru a verifica forma și dimensiunea, 
deschideți cureaua de la bărbie și scuturați din 
cap. În cazul în care casca se mișcă prea puternic, 
strângeți mai mult rotița de reglare.

 Cum pot ajusta cureaua de la bărbie

Când utilizați casca pentru prima dată, cureaua 
de la bărbie trebuie ajustată la o lungime care să 
permită o poziție fixă și comodă. Pentru a regla 
lungimea, trageți de capătul curelei și introduceți 
capătul prin ochiurile din căptușeala de la bărbie.

 Utilizarea Fidlock

®

 închidere magnetică

Această cască este echipată cu o închidere mag-
netică cu marcă Fidlock

®

. Aceasta este operabilă 

cu o singură mână, chiar și cu mănuși, fără risc de 
prindere. Pentru a desface închiderea, deplasați 
partea exterioară a închiderii înainte, în direcția 
săgeții. Pentru închidere, trebuie doar să pozițio-
nați partea exterioară a închiderii la celălalt capăt. 
Magnetul asigură că ambele părți de închidere 
sunt în poziție.

Avertismente

•   Pentru o protecție maximă, casca trebuie 

să se potrivească bine și toate centurile de 
siguranță trebuie să fie strânse și închise. 

•   Această cască nu trebuie utilizată de copii 

pentru cățărări sau alte activități în cazuri  
în care există un risc de a sugrumare/spân-
zurare dacă copilul este prins cu casca. 

•   Aceasta casca este proiectată astfel încât 

energia unui șoc puternic este absorbită 
prin distrugerea parțială a învelișului. Chiar 
dacă deteriorarea nu este vizibilă, casca ar 
trebui să fie înlocuită imediat după un astfel 
de impact. 

•   Nicio cască nu poate proteja împotriva 

tuturor posibilelor accidente și pot surveni 
vătămări grave sau decesul. Dar ele pot 
reduce semnificativ riscul de vătămări la 
căderi și coliziuni atunci când sunt utilizate 
în mod corespunzător.

•   Efectul protector al căștii poate fi grav 

afectat de acțiunea vopselelor, lichidelor de 
curățare sau a altor solvenți. Folosiți pentru 
curățare numai apă călduță curată, o cârpă 
moale și agenți de curățare fără solvenți.

•   Nu aduceți niciodată modificări căștii 

pentru colorare sau vopsire respectiv 
îndepărtarea sau modificarea pieselor ori-
ginale. Acest lucru ar putea reduce efectul 
protector.

•   Casca nu trebuie supusă în niciun caz unor 

temperaturi de peste 50 °C și sub -20 °C, 
deoarece acest lucru poate afecta funcția 
de protecție. 

•   Periodic, casca trebuie să fie inspectată 

dacă prezintă defecte vizibile. Zgârieturi 
minore de suprafață, care sunt cauzate 
numai de uzura normală, pot totuși reduce 
efectul protector.

•   Înainte de fiecare utilizare, trebuie întot-

deauna să se verifice dacă cureaua de la 
bărbie este închisă.

Cum întrețin casca

Agenții de curățare agresivi și solvenții pot deteri-
ora materialul căștii și pot afecta efectul protector. 
Prin urmare, curățați casca și componentele sale 
numai cu apă călduță și o soluție de săpun ușoară. 
Căptușeala căștii poate fi îndepărtată și spălată la 
30 °C sau prin spălarea manuală cu detergent slab 
și se usucă la temperatura camerei.

Cât timp pot folosi casca

Casca și componentele sale sunt supuse unei uzuri 
naturale care depinde de utilizarea și depozitarea 
căștii. Depozitați casca, prin urmare, doar într-un 
loc uscat, unde este protejată de lumina puternică 
a soarelui și de vreme. Vă recomandăm să schim-
bați casca, după o lovitură puternică sau în cazul în 
care dimensiunea nu se mai potrivește, dar nu mai 
târziu de 3–5 ani. 

Garanție

woom oferă doi ani de garanție pentru materiale și 
erori de manoperă de la data cumpărării. Garanția 
nu acoperă utilizarea normală și uzura sau daune 
cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Pentru a 
testa validitatea cererilor de garanție este necesară 
dovada originală de achiziție cu data achiziției.

Asistență pentru clienți și contact

Această cască este un produs de marcă certificat. 
În cazul în care, totuși, întâmpinați o defecțiune 
sau o problemă de prelucrare, vă rugăm să vă 
adresați imediat companiei noastre sau distribuito-
rului dumneavoastră pentru reclamații.

Pentru datele de contact, consultați partea din 
spate a acestor instrucțiuni de utilizare.

RO

Содержание Kids Helmet

Страница 1: ...anwijzing 14 SV Bruksanvisning 16 NO Bruksanvisning 18 DA Brugsanvisning 20 CS N vod k pou it 22 SK N vod na pou itie 24 SL Navodila za uporabo 26 HU Haszn lati tas t s 28 PL Instrukcja obs ugi 30 HR...

Страница 2: ...chlossen sein Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivit ten verwendet werden wenn ein Risiko besteht sich zu strangulieren h ngen zu bleiben falls sich das Kind mit dem...

Страница 3: ...hildren while climbing or doing other activities if there is a risk that the child might strangle themselves or otherwise get caught on the helmet This helmet is designed so that the energy of a heavy...

Страница 4: ...as tre utilis par des enfants pendant des activit s d escalade ou d autres activit s pr sentant un risque de strangulation ou un risque de rester pendu si l enfant reste coinc dans le casque Ce casque...

Страница 5: ...rezza devono essere tirati e chiusi Questo casco non deve essere utilizzato dai bambini per arrampicarsi o per altre attivit che comportano il rischio di strangolamento o di soffocamento qualora il ca...

Страница 6: ...apretados y cerrados Este casco no debe utilizarse por los ni os mientras escalan o realizan otras actividades si existe riesgo de estrangulamiento oquedar colgado en caso de que el ni o quede atra pa...

Страница 7: ...seguran a devem ser corretamente fechados e aper tados Este capacete n o deve ser usado por crian as em atividades tipo escalada ou outras pois podem representar um risco de suspen s o estrangulament...

Страница 8: ...activiteiten als er een risico bestaat voor wurging ophanging wanneer het kind met de helm bekneld raakt Deze helm is zo ontworpen dat de energie van een zware schok door gedeeltelijke ver nietiging v...

Страница 9: ...h alla s kerhetsremmar m ste vara str ckta och st ngda Denna hj lm skall inte anv ndas av barn under kl ttring eller andra aktiviteter om det finns risk f r strypning att bli h ngande om barnet fastna...

Страница 10: ...ket Denne hjelmen b r ikke brukes av barn under klatring eller andre aktiviteter dersom det er fare for kveles bli hengende dersom barnet setter seg fast med hjelmen Hjelmen er utformet slik at energi...

Страница 11: ...alle sikkerhedsremme skal v re strammede og lukkede Denne hjelm b r ikke anvendes af b rn under klatring eller andre aktiviteter hvis der er risiko for at kv lning h ngning kan forekomme hvis barnet...

Страница 12: ...arov n Pro maxim ln ochranu mus p ilba dob e zapadnout a v echny bezpe nostn p sy mus b t t sn a uzav en Tato p ilba by nem la b t pou v na d tmi p i lezen i jin ch innostech pokud existuje riziko krc...

Страница 13: ...nia Pre maxim lnu ochranu mus prilba dobre sedie a v etky bezpe nostn p sy musia by natiahnut a uzavret T to prilbu by deti nemali pou va pri lezen alebo in ch aktivit ch kde existuje riziko u krtenia...

Страница 14: ...jo za ito se mora elada dobro nalegati vsi varnostni pa ki pa morajo biti napeti in zaprti Te elade otroci ne smejo uporabljati pri plezanju ali drugih dejavnostih e obstaja tveganje zadu itve ali ob...

Страница 15: ...otban kell lenni k Ez a sisak nem alkalmas hegym sz s hoz vagy egy b olyan tev kenys gekhez amelyek eset n fenn ll a megfojt s felaka d s vesz lye ha a gyerek sisakja beakad Ez a sisak gy van kialak t...

Страница 16: ...wa musz by zapi te i odpowiednio ustawione Kask nie powinien by stosowany przez dzieci podczas wspinaczki lub innych aktywno ci gdy w przypadku uwi ni cia w kasku istnieje ryzyko uduszenia Kask zosta...

Страница 17: ...tavu kacige mo ete ukloniti i oprati na temperaturi od 30 ru no ili u perilici rublja na programu za osjetljivo rublje Upozorenja Kaciga mora dobro pristajati i svi sigurnosni pojasevi moraju biti vrs...

Страница 18: ...34 35 WOOM woom EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS FIDLOCK Fidlock 30 C 3 5 woom EL 50 C 20 C...

Страница 19: ...trebuie s se potriveasc bine i toate centurile de siguran trebuie s fie str nse i nchise Aceast casc nu trebuie utilizat de copii pentru c r ri sau alte activit i n cazuri n care exist un risc de a s...

Страница 20: ...38 39 EN 1078 U S CPSC 1203 S 48 53 M 52 56 L 55 60 PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom BG...

Страница 21: ...ihmad peavad olema tihedalt kinnitatud Seda kiivrit ei tohi kasutada lastel ronides v i muid tegevusi tehes kui on k gistamise rippuma j mise oht juhul kui laps kiivriga kinni j b See kiiver on konstr...

Страница 22: ...t ne ioti vaikai karstyda miesi arba u siimdami kita veikla kai kyla pavojus pasismaugti arba pakibti u kliuvus almui is almas sukonstruotas taip kad stipraus sm gio energij sugert i dalies sul tantis...

Страница 23: ...rb bas ja past v risks ka b rns var tu no augties vai cit di sap ties iveres siksn s ivere ir veidota t ka ener ija smag sitien tiks absorb ta ar da ju aulas izn cin anu Pat tad ja boj jums nav redzam...

Страница 24: ...46 47 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 M 52 56 L 55 60 woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom RU...

Страница 25: ...48 49 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom 2 KR...

Страница 26: ...50 51 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS WOOM woom state of the art woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom ZH...

Страница 27: ......

Отзывы: