background image

deutsch 5

Hersteller:

Woodster GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 
mit Ihrer neuen Maschine.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden 
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem 
Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

•  unsachgemäßer Behandlung,
•  Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
•  Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräf

-

te,

•  Einbau  und  Austausch  von  nicht  originalen  Ersatz­

teilen,

•  nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
•  Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung 

der elektrischen Vorschriften und VDE­Bestimmungen 

0100, DIN 57113 / VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: 

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge-
samten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre 

Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen 
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die  Bedienungsanweisung  enthält  wichtige  Hinweise, 

wie  Sie  mit  der  Maschine  sicher,  fachgerecht  und  wirt-
schaftlich  arbeiten,  und  wie  Sie  Gefahren  vermeiden, 
Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die 
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die­
nungsanweisung  müssen  Sie  unbedingt  die  für  den  Be­

trieb  der  Maschine  geltenden  Vorschriften  Ihres  Landes 
beachten.

Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt 

vor  Schmutz  und  Feuchtigkeit,  bei  der  Maschine  aufbe-

wah ren.  Sie  muss  von  jeder  Bedienungsperson  vor  Auf­

nah me der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. 
An  der  Maschine  dürfen  nur  Personen  arbeiten,  die  im 
Ge brauch der Maschine unterwiesen und über die damit 
verbundenen  Gefahren  unterrichtet  sind.  Das  geforderte 
Mindestalter ist einzuhalten.

Allgemeine Hinweise

•  Überprüfen  Sie  nach  dem  Auspacken  alle  Teile  auf 

even tu elle  Transportschäden.  Bei  Beanstandungen 

muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere 
Reklamationen werden nicht anerkannt.

•  Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
•  Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die­

nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.

•  Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß­ und Er­

satzteilen  nur  Original-Teile.  Ersatzteile  erhalten  Sie 
bei Ihrem 

Woodster-

Fachhändler.

•  Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so­

wie Typ und Baujahr des Gerätes an. 

os 58

Lieferumfang

oszillierende Spindelschleifmaschine

Arbeitstisch aus massivem Grautisch

6 Schleifhülsen  

(K80, ø 13/19/26/38/51/76 mm)

5 gummierte Schleifwalzen (115 mm)

6 Tischeinlagen 

ø 19/15/32/44/57/82 mm

4 Spindelscheiben

ø 14/22/46/71

Adapter für Absaugung

Montagewerkzeug

Bedienungsanweisung

Technische Daten
Baumaße L/B/H mm

400/365/440

Drehzahl 1/min.

2000

Tischgröße mm

370 x 290

Tischhöhe mm

330

Oszillationshub mm

16

Schleifhöhe max. mm

98

ø Spindel mm

12,7

Absaugstutzen ø mm

38

Gewicht kg

14,6

Antrieb
Motor V/Hz

230–240/50

Aufnahmeleistung 

P1 W

450

Technische Änderungen vorbehalten!

Geräuschkennwerte nach EN ISO 3744.

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen 
damit  nicht  zugleich  auch  sichere  Arbeitswerte  darstel-
len. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und 
Immissionspegel  gibt,  kann  daraus  nicht  zuverlässig  ab-
geleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen not-
wendig sind oder nicht. Faktoren welche den derzeitigen 
am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen 
können,  beinhalten  die  Dauer  der  Einwirkungen,  die  Ei-
genart  des  Arbeitsraumes,  andere  Geräuschquellen  usw., 

z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten 

Vorgängen.  Die  zuverlässigen  Arbeitsplatzwerte  können 
ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll 
jedoch  den  Anwender  befähigen,  eine  bessere  Abschät-
zung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.

Schallleistungspegel in dB

Leerlauf L

WA

 = 84 dB(A) 

Bearbeitung L

WA

 = 87 dB(A) 

Für  die  genannten  Emissionswerte  gilt  ein  Meßunsicher-

heitszuschlag K=3 dB

Ausstattung Fig. 1

Ein /Aus-Schalter

2  

Gehäuse

Graugusstisch

Werkzeugspindel

Tischeinlagen (13,19,26,38,51,76 mm)

Gummihülsen (19,26,38,51,76 mm )

Schleifhülsen (13,19,26,38,51,76 mm )

Steckplatz/für Tischeinlage 

Steckplatz für Gummi -und Schleifhülsen

10 

Absaugstutzen

12 

Spindelscheibe unten

13 

Spindelscheiben oben (3 Stück ) 

Содержание Os 58

Страница 1: ...01 D Oszillierende Spindelschleifmaschine Original Anleitung GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel...

Страница 2: ...n maakohtais ten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tyk seen France Pour les pays europ ens uniquem...

Страница 3: ...ndelschleifmaschine Original Anleitung 05 09 GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual 10 13 FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel d origine...

Страница 4: ...Fig 1 1 2 3 4 5 5 15 13 8 9 4 6 7 10 12 14 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original T...

Страница 6: ...f die Maschine Ernsthafte Ver letzungen k nnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be r hren berpr fen Sie besch digte Teile Sollte ein Teil der Maschin...

Страница 7: ...bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem e Verwen dung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden Montage Achtung Vor dem Durchf...

Страница 8: ...zeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten m Wartung Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker Wir empfehlen das Ger t nach jeder Benutzung zu reini gen Halten S...

Страница 9: ...m qualifizierten Fachmann durchgef hrt wird Maschine wird w hrend der Arbeit langsamer Es wird zu gro er Druck auf das Werkst ck ausge bt ben Sie weniger Druck auf das Werkst ck aus Schleifband l uft...

Страница 10: ...rts for pos sible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness R...

Страница 11: ...d perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any other conditions that may affect its opera tion A guard or other part that is damaged...

Страница 12: ...serted from the top Install the lock washers and hex nuts from the underside of the work bench Clamping belt disc sander to work bench If your belt disc sander is to be used as a portable tool it is r...

Страница 13: ...he following EC Directives In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid Machine description Bench Grinder Machine type os 58 Art Nr 390 3401 000 390 3401 901 390 3401...

Страница 14: ...pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur...

Страница 15: ...aire r parer par un service apr s vente agr Contr ler r guli rement si la rallonge est d fectueuse et le cas ch ant la rempla cer Eviter tout d marrage par inadvertance V rifier si l inter rupteur Mar...

Страница 16: ...ge incorrect ou position incorrecte de la pi ce poncer Risque de blessure d l jection de pi ces usiner en cas de fixation ou guidage incorrect Le courant pr sente un risque en cas d utilisation de lig...

Страница 17: ...prescriptions correspondantes VDE et DIN Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge utilis e doivent correspondre ces prescrip tions Les travaux d installation de r paration...

Страница 18: ...qualifi La machine ralentit pendant le travail La pression exerc e sur la pi ce travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pi ce travailler La bande abrasive se d centre par ra...

Страница 19: ...fran ais 19...

Страница 20: ...a Prima dell uso familiarizzare con il manuale d uso al legato all apparecchio Usare per gli accessori cos come per le parti usurate o di ricambio solo pezzi originali Per maggiori informa zioni conta...

Страница 21: ...tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimet tere in funzione la macchina Senso di la...

Страница 22: ...care i punti di foratura dove la levigatrice deve essere posizionata come pu essere successivamente installata e segnare la posizione dei fori da effettuare sul banco da lavoro Effettuare i fori sul b...

Страница 23: ...e accendere di nuovo il motore m Manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione staccare la presa elettrica Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni uso Tenere puliti i dispositivi di si...

Страница 24: ...personale specializzato La macchina rallenta durante il lavoro esercitata pressione troppo forte sul pezzo in lavorazione Diminuire la pressione sul pezzo in lavorazione Il nastro abrasivo esce dal d...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...kastas i hush llssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras s...

Отзывы: