background image

10 english

Manufacturer:

Woodster GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Dear customer,

we wish you a pleasant and successful working experience 
with your new Woodster machine.

Note:

According to the applicable product liability law the man-
ufacturer  of  this  device  is  not  liable  for  damages  which 
arise on or in connection with this device in case of:

•  improper handling,
•  non­compliance with the instructions for use,
•  repairs by third party, non authorized skilled workers,
•  installation  and  replacement  of  non­original  spare 

parts,

•  improper use,
•  failures  of  the  electrical  system  due  to  the  non­

compliance with the electrical specifications and the 
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations. 

Recommendations:

Read the entire text of the operating instructions prior to the 
assembly and operation of the device.

These operating instructions are intended to make it eas-
ier for you to get familiar with your device and utilize its 
intended possibilities of use.
The operating instructions contain important notes on how 
to  work  safely,  properly  and  economically  with  your  ma-
chine and how to avoid dangers, save repair costs, reduce 
downtime, and increase the reliability and working life of 
the machine.
In addition to the safety regulations contained herein, you 
must in any case comply with the applicable regulations of 
your country with respect to the operation of the machine.
Put the operating instructions in a clear plastic folder to 
protect them from dirt and humidity, and store them near 
the machine. The instructions must be read and carefully 
observed by each operator prior to starting the work. Only 
persons who have been trained in the use of the machine 
and have been informed on the related dangers and risks 
are  allowed  to  use  the  machine.  The  required  minimum 
age must be met.
In  addition  to  the  safety  notes  contained  in  the  present 
operating instructions and the special regulations of your 
country,  the  generally  recognized  technical  rules  for  the 
operation of wood working machines must be observed.

General Notes

•  When you unpack the device, check all parts for pos

-

sible  transport  damages.  In  case  of  complaints  the 
supplier  is  to  be  informed  immediately.  Complaints 
received at a later date will not be acknow ledged.

•  Check the delivery for completeness.
•  Read the operating instructions to make yourself famil

-

iar with the device prior to using it.

•  Only use original Woodster parts for accessories as well 

as for wearing and spare parts. Spare parts are available 
from your specialized dealer.

•  Specify our part numbers as well as the type and year 

of construction of the device in your orders.

os 58

Delivery Status

oscillating spindle grinding machine

workbench of massive grey cast iron

6 abrasive sleeves (K80, ø 

13/19/26/38/51/76 mm)

5 rubberized grinding rolls (115 mm)

6 table inlays ø 19/15/32/44/57/82 

mm

4 spindle discs ø 14/22/46/71

suction adapter

mounting tool

Operation Manual

Technical Data
Dimensions  

L x W x H mm

400/365/440

RPM 1/min

2000

Table size mm

370 x 290

Table height mm

330

oscillation stroke mm

16

grinding height max. 

mm

98

ø spindle mm

12,7

vacuum connector 

ø mm

38

Gewicht kg

14,6

Drive
Motor V/Hz

230–240/50

Input P1 W

450

Subject to technical changes!

Noise parameters acc. to EN ISO 3744

The indicated rates are emission rates and do not corre-
spond  with  safe  working  rates.  Although  there  is  a  cor-
relation between emission and immission levels, it is not 
sure  whether  reliable  precautions  are  necessary  or  not. 
The  following  factors  can  influence  the  present  immis-
sion level at the working place: Time of impact, property of 
working room, other noise sources (for instance, number 
of  machines  and  other  neighbouring  activities.  The  reli-
able  working  place  rates  can  also  vary  from  one  country 
to another. Yet this information should enable the user to 
perform a better evaluation of the dangers and risks, 

Acoustic power level in dB
Idling LWA = 84 dB(A) 
Finishing LWA = 87 dB(A) 
A measurement uncertainty allowance K = 3 dB applies to 

the mentioned emission values. 

Ausstattung Fig. 1

ON/OFF switch

2  

housing

grey cast iron table

tool spindle

table inlets (13, 19, 26, 38,51, 76 mm)

rubber sleeves (19, 26,38,51,76 mm)

abrasive sleeves (13, 19, 26,38,51,76 mm)

table inlay slot

rubber and abrasive sleeves slot

10 

vacuum connector

12 

lower spindle disc 

13 

upper spindle discs (3 pcs.)

 

a. small 16 mm

 

b. medium 20 mm

Содержание Os 58

Страница 1: ...01 D Oszillierende Spindelschleifmaschine Original Anleitung GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel...

Страница 2: ...n maakohtais ten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tyk seen France Pour les pays europ ens uniquem...

Страница 3: ...ndelschleifmaschine Original Anleitung 05 09 GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual 10 13 FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel d origine...

Страница 4: ...Fig 1 1 2 3 4 5 5 15 13 8 9 4 6 7 10 12 14 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original T...

Страница 6: ...f die Maschine Ernsthafte Ver letzungen k nnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be r hren berpr fen Sie besch digte Teile Sollte ein Teil der Maschin...

Страница 7: ...bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem e Verwen dung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden Montage Achtung Vor dem Durchf...

Страница 8: ...zeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten m Wartung Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker Wir empfehlen das Ger t nach jeder Benutzung zu reini gen Halten S...

Страница 9: ...m qualifizierten Fachmann durchgef hrt wird Maschine wird w hrend der Arbeit langsamer Es wird zu gro er Druck auf das Werkst ck ausge bt ben Sie weniger Druck auf das Werkst ck aus Schleifband l uft...

Страница 10: ...rts for pos sible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness R...

Страница 11: ...d perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any other conditions that may affect its opera tion A guard or other part that is damaged...

Страница 12: ...serted from the top Install the lock washers and hex nuts from the underside of the work bench Clamping belt disc sander to work bench If your belt disc sander is to be used as a portable tool it is r...

Страница 13: ...he following EC Directives In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid Machine description Bench Grinder Machine type os 58 Art Nr 390 3401 000 390 3401 901 390 3401...

Страница 14: ...pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur...

Страница 15: ...aire r parer par un service apr s vente agr Contr ler r guli rement si la rallonge est d fectueuse et le cas ch ant la rempla cer Eviter tout d marrage par inadvertance V rifier si l inter rupteur Mar...

Страница 16: ...ge incorrect ou position incorrecte de la pi ce poncer Risque de blessure d l jection de pi ces usiner en cas de fixation ou guidage incorrect Le courant pr sente un risque en cas d utilisation de lig...

Страница 17: ...prescriptions correspondantes VDE et DIN Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge utilis e doivent correspondre ces prescrip tions Les travaux d installation de r paration...

Страница 18: ...qualifi La machine ralentit pendant le travail La pression exerc e sur la pi ce travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pi ce travailler La bande abrasive se d centre par ra...

Страница 19: ...fran ais 19...

Страница 20: ...a Prima dell uso familiarizzare con il manuale d uso al legato all apparecchio Usare per gli accessori cos come per le parti usurate o di ricambio solo pezzi originali Per maggiori informa zioni conta...

Страница 21: ...tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimet tere in funzione la macchina Senso di la...

Страница 22: ...care i punti di foratura dove la levigatrice deve essere posizionata come pu essere successivamente installata e segnare la posizione dei fori da effettuare sul banco da lavoro Effettuare i fori sul b...

Страница 23: ...e accendere di nuovo il motore m Manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione staccare la presa elettrica Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni uso Tenere puliti i dispositivi di si...

Страница 24: ...personale specializzato La macchina rallenta durante il lavoro esercitata pressione troppo forte sul pezzo in lavorazione Diminuire la pressione sul pezzo in lavorazione Il nastro abrasivo esce dal d...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...kastas i hush llssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras s...

Отзывы: