background image

16 français

•  Maintenir la pièce à usiner pendant le ponçage.
•  Ne pas porter de gants et ne pas tenir la pièce à usiner 

avec un chiffon pendant le ponçage de la pièce à usi-
ner.

•  Ne  jamais  poncer  des  pièces  à  usiner  qui  sont  trop 

petites pour un maniement sûr.

•  éviter tout mouvement de main maladroit pendant le

-

quel vous pourriez subitement déraper dans la bande 
de ponçage ou le disque de ponçage.

•  Si vous souhaitez travailler sur des pièces à usiner de 

grande taille, prévoir un support supplémentaire à hau-
teur de la table.

•  Ne jamais poncer une pièce à usiner sans support. Ap

-

puyer la pièce à usiner sur la table ou sur la butée, sauf 
dans le cas de pièces à usiner courbée sur l’extérieur 
du disque de ponçage.

•  Toujours  éliminer  des  déchets  et  autres  débris  de  la 

table, de la butée ou de la bande de ponçage avant de 
mettre la machine en marche.

•  Ne rien entreprendre ou monter sur la table quand la 

machine à poncer est en marche.

•  Pour installer ou retirer des accessoires, arrêter la ma

-

chine et débrancher la fiche d’alimentation de la prise 
de courant.

•  Ne jamais quitter la zone de travail de l’outil quand il 

est en marche ou qu’il n’est pas encore complètement 
arrêté.

•  Toujours poser la pièce à usiner sur la table de pon

-

çage. Pendant le ponçage, poser les outils courbés de 
manière sûre sur le plateau de ponçage sur la table.

m

 Utilisation conforme

La machine est conforme à la directive machines CEE en vi-
gueur.

•  Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions 

pour  le  travail  et  la  maintenance,  fournies  par  le  fa-
bricant doivent être respectées au même titre que les 
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.

•  Les consignes correspondantes pour la prévention des 

accidents et les autres réglementations généralement 
reconnues doivent être respectées.

•  Seules des personnes compétentes ayant été initiées 

et informées sur les dangers possibles ont le droit de 
manier, d’entretenir ou de réparer la machine. Des mo-
difications sur la machine effectuées sans autorisation 

entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri

-

cant pour tous dangers éventuels en résultant.

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoi

-

res et des outils d’origine du fabricant.

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé

-

rée  comme  non  conforme.  Le  fabricant  ne  peut  être 
tenu responsable pour d’éventuels dommages résultant 
d’une telle utilisation, seul l’exploitant en est respon-
sable.

m

 Risques résiduels

La machine est construite selon l’état actuel de la tech-
nique et conformément aux réglementations reconnues en 
matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute-
fois présenter des risques résiduels.

•  Risque de blessure pour les doigts et pour les mains 

par l’outil de ponçage en rotation en cas de guidage 
incorrect ou position incorrecte de la pièce à poncer.

•  Risque de blessure dû à l’éjection de pièces à usiner 

en cas de fixation ou guidage incorrect.

•  Le courant présente un risque en cas d’utilisation de 

lignes de branchement électrique non conformes.

•  Des risques résiduels non apparents sont toutefois en

-

core possibles malgré toutes les mesures prises.

•  Il est possible de réduire les risques résiduels en res

-

pectant les consignes de sécurité et l’utilisation confor-
me ainsi que les instructions de service.

Montage

Attention! 

Toujours arrêter la machine et débrancher la fi-

che d’alimentation avant l’exécution de travaux de réglage 
ou de maintenance. 

Montage de la ponceuse à bande/disque sur un établi 

Si la ponceuse à bande/disque doit être utilisée dans un 
endroit définitif, fixez-la à un établi ou à une autre surface 
stable.  Lorsque  vous  montez  la  ponceuse  sur  un  établi, 
percez des trous dans la surface supérieure de l’établi.

•  Faites des repères sur l’établi pour les trous qui per

-

mettront de fixer votre ponceuse. Utilisez les trous de 
la base de votre ponceuse comme gabarit pour la dis-
position des trous.

•  Percez les trous dans l’établi.
•  Placez la ponceuse sur l’établi, en alignant les trous de 

sa base avec les trous percés dans l’établi.

•  Insérez les boulons (non inclus) et serrez­les bien en 

utilisant des rondelles-freins et des écrous hex. (non 
inclus). Note: Tous les boulons doivent être insérés par 
le dessus. Montez les rondelles-freins et les écrous en 
dessous de l’établi.

Fixation de la ponceuse à bande/disque à un établi avec des 
serrejoints 

Si la ponceuse à bande/disque doit être transportée pour 
être  utilisée  à  différents  endroits,  nous  vous  recomman-
dons de la fixer de manière permanente sur un panneau 
de  montage  qui  peut  être  facilement  fixé  à  un  établi  ou 
à toute autre surface à l’aide de serre-joints. Le panneau 
de  montage  doit  être  suffisamment  grand  pour  éviter  le 
basculement de la ponceuse lors de son utilisation. Nous 
vous  recommandons  d’employer  un  morceau  de  contre-
plaqué ou d’aggloméré de bonne qualité de 19 mm (3/4 
po) d’épaisseur.

•  Faites  des  repères  sur  le  panneau  pour  les  trous  qui 

permettront de fixer votre ponceuse. Utilisez les trous 
de la base de votre ponceuse comme gabarit pour la 
disposition des trous.

•  Suivez les trois dernières étapes de la section intitulée 

Montage de la ponceuse à bande/disque sur un établi. 
Si  vous  utilisez  des  tire-fond,  assurez-vous  que  leur 
longueur est suffisante pour traverser les trous du socle 
de la ponceuse et le matériau sur lequel est montée la 
scie. Si vous utilisez des boulons, assurez-vous qu’ils 
sont assez longs pour traverser les trous du socle de la 
ponceuse, le matériau sur lequel est monté la scie, les 
rondelles-freins et les écrous hex.

Raccordement d’un système d’aspiration.

Il est recommandé d’utiliser une aspiration. 
Pour cette raison, un raccord d’aspiration (10) avec deux 
différents adaptateurs (11) est compris dans l’étendue de 
la fourniture.

Remplacement d’outil, Fig. 2–7

Содержание Os 58

Страница 1: ...01 D Oszillierende Spindelschleifmaschine Original Anleitung GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel...

Страница 2: ...n maakohtais ten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tyk seen France Pour les pays europ ens uniquem...

Страница 3: ...ndelschleifmaschine Original Anleitung 05 09 GB Oscillating Spindle Grinding Machine Translation from the original instruction manual 10 13 FR Ponceuse broche oscillante Traduction du manuel d origine...

Страница 4: ...Fig 1 1 2 3 4 5 5 15 13 8 9 4 6 7 10 12 14 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original T...

Страница 6: ...f die Maschine Ernsthafte Ver letzungen k nnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be r hren berpr fen Sie besch digte Teile Sollte ein Teil der Maschin...

Страница 7: ...bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem e Verwen dung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden Montage Achtung Vor dem Durchf...

Страница 8: ...zeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten m Wartung Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker Wir empfehlen das Ger t nach jeder Benutzung zu reini gen Halten S...

Страница 9: ...m qualifizierten Fachmann durchgef hrt wird Maschine wird w hrend der Arbeit langsamer Es wird zu gro er Druck auf das Werkst ck ausge bt ben Sie weniger Druck auf das Werkst ck aus Schleifband l uft...

Страница 10: ...rts for pos sible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness R...

Страница 11: ...d perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any other conditions that may affect its opera tion A guard or other part that is damaged...

Страница 12: ...serted from the top Install the lock washers and hex nuts from the underside of the work bench Clamping belt disc sander to work bench If your belt disc sander is to be used as a portable tool it is r...

Страница 13: ...he following EC Directives In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid Machine description Bench Grinder Machine type os 58 Art Nr 390 3401 000 390 3401 901 390 3401...

Страница 14: ...pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur...

Страница 15: ...aire r parer par un service apr s vente agr Contr ler r guli rement si la rallonge est d fectueuse et le cas ch ant la rempla cer Eviter tout d marrage par inadvertance V rifier si l inter rupteur Mar...

Страница 16: ...ge incorrect ou position incorrecte de la pi ce poncer Risque de blessure d l jection de pi ces usiner en cas de fixation ou guidage incorrect Le courant pr sente un risque en cas d utilisation de lig...

Страница 17: ...prescriptions correspondantes VDE et DIN Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge utilis e doivent correspondre ces prescrip tions Les travaux d installation de r paration...

Страница 18: ...qualifi La machine ralentit pendant le travail La pression exerc e sur la pi ce travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pi ce travailler La bande abrasive se d centre par ra...

Страница 19: ...fran ais 19...

Страница 20: ...a Prima dell uso familiarizzare con il manuale d uso al legato all apparecchio Usare per gli accessori cos come per le parti usurate o di ricambio solo pezzi originali Per maggiori informa zioni conta...

Страница 21: ...tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimet tere in funzione la macchina Senso di la...

Страница 22: ...care i punti di foratura dove la levigatrice deve essere posizionata come pu essere successivamente installata e segnare la posizione dei fori da effettuare sul banco da lavoro Effettuare i fori sul b...

Страница 23: ...e accendere di nuovo il motore m Manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione staccare la presa elettrica Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni uso Tenere puliti i dispositivi di si...

Страница 24: ...personale specializzato La macchina rallenta durante il lavoro esercitata pressione troppo forte sul pezzo in lavorazione Diminuire la pressione sul pezzo in lavorazione Il nastro abrasivo esce dal d...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...kastas i hush llssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras s...

Отзывы: