background image

BRANCH

EM

ENT  DU  

GAZ 

 

 

Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de tuy

aux 

doivent résister à l’action du gaz propane. 

 

 Avant de procéder à l’allumage, faire circuler de l’eau savonneuse dans 

tous les joints de la conduite de gaz pour s’assurer qu’ils ne présentent aucune fuite.  Ne pas se 

servir d’une flamme nue. 

 

Après avoir enrayé toute possibilité de fuite, purg

er la conduit

e de gaz pour évacuer tout l’air qu’e

lle 

contient. 

 

ESSAIS  DE  LA  CANALISATION  DE  GAZ

 

 

Si la pression de la cana

lisation de g

az est supérieure à 3,45 

kPa (1/2 psig) lors d’essais de pression, 

débrancher la cuisinière 

et son robinet d’arrêt de

 la conduite de gaz. 

 

Lorsque la pression d’e

ssai est éga

le ou inférieure à 3,45 kPa (1/2 psig), 

isoler l’appareil de la 

canalisation 

de gaz en fermant son robinet d’arrê

t manuel. 

 

CONDUIT  

D’ÉVACUA

TION

 

 

NE PAS

 obstruer le débit des gaz d

e combustion dans le co

nduit d’évacuation à l’arrière de l’app

areil.  

Une ventilation adéquate pour l’évacuation du ga

z est essentielle pour une exploitatio

n sécuritaire et 

efficace de la cuisin

ière.  Les problè

mes qui pourraient survenir suite à u

ne obstruction intentionnelle 

auraient pour effet  d’ann

uler la garantie. Il est re

commandé que les gaz d

e combustion soient ventilés 

à l’extérieur de l’immeuble par un système de ventilation in

stallé par un p

ersonnel qualifié. 

 

Maintenir un dégagement minimum de 457 mm (18 po) entre l’extrémité du conduit d

’évacuation 

de 

l’appareil et les filtre

s de la hotte de 

ventilation. Les informations sur la

 construction et l’insta

llation des 

hottes de ventilation son

t comprises dans la nor

me NFPA n° 96 (dernière édition) rel

ative à l’installation 

de matériel pour l’évacuation des fumées et vap

eurs grasses des cu

isines commerciales dont o

n peut 

se procurer un exemplai

re auprès de la National 

Fire Protection Associat

ion, Batterymarch Park, 

Quincy, MA 02269. 

FONCTIONNEMENT 

 

 La cuisinière et ses composants sont chauds. Exercer u

ne extrême 

prudence lors de son utilisation, nettoy

age ou entretien. 

 

COMMAND

ES 

 

Robinet de brûleur de surface de cuisson 

–  Ce robinet permet d’acheminer le gaz vers les brûleurs 

de la surface de cuisson. Pour l’ouvrir, tourner l

e bouton da

ns le sens

 contraire des aiguille

s d’une 

montre et dans le sens

 inverse pour le fermer. 

Thermostat et soupape de sûreté

 – Le thermostat permet de régler la température du four et le 

thermostat de sécurité de la veilleuse.  La température du thermostat se situe aux environs de 121 °C 

(250 °F) à LOW (faible intensité)  et à 260 °C (500 °F) à HIGH (intensité élevée).  Pour augme

nter la 

température, tourner le thermostat dans le sen

s c

ontraire des aiguilles d’une montre et dans le sens 

inverse pour la réduire.  Pour plus d

e précision, 

régler la température du four entre 149 ° et  260 °C  

(300 ° et  500 °F). 

 

- 6 - 

Содержание C36(S

Страница 1: ...MANUAL CHALLENGER XL Series Gas Restaurant Ranges MODELS C36S C48S C60SS C72SS www wolfrange com ITW Food Equipment Group LLC 10405 Westlake Drive Charlotte NC 28273 RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE...

Страница 2: ...PLIER IMPORTANT In the event a gas odor is detected shut down units at main shutoff valve and contact the local gas supplier for service FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable...

Страница 3: ...1219 mm long Oven Racks 1 extra rack with standard ovens Casters Set of four 6 152 mm casters INSTALLATION UNPACKING This range was inspected before leaving the factory The transportation company ass...

Страница 4: ...f Range must be installed in accordance with In the United States of America 1 State and local codes 2 National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 latest edition This shall include but not be limited t...

Страница 5: ...vice at the rear of the range If disconnection of the restraint is necessary turn off the gas supply before disconnection Reconnect this restraint prior to turning the gas supply on and returning the...

Страница 6: ...ue gas is vital to the safe and efficient operation of the range Problems arising from the intentional obstruction of the flue will result in voiding of warranty It is recommended that the flue gases...

Страница 7: ...6 To shut down turn the burner valve to the OFF position 7 For complete shut down turn all burner valves to the OFF position Turn off main gas supply OVEN SECTION Standard Oven with Standing Pilot 1 T...

Страница 8: ...upplies humidity to reduce shrinkage If necessary add water during roasting CLEANING Shut off the gas before cleaning the appliance The appliance and its parts are hot Be very careful when operating c...

Страница 9: ...nt spotting Do not pressure wash any portion of the range Fingerprints Fingerprints are sometimes a problem on highly polished surfaces of stainless steel They can be minimized by applying a cleaner t...

Страница 10: ...nge not level front to back Door not closing properly Flue not venting properly Improper regulator setting Contact service provider Too Much Top Bottom Heat Build up on side liners obstructing vent ho...

Страница 11: ...ntilation incorrecte Mauvais r glage du r gulateur Communiquer avec le service de l entretien Dessus et dessous du produit trop chauff Accumulations sur les parois obstruant les orifices de ventilatio...

Страница 12: ...ppareil Empreintes de doigts Les empreintes de doigts constituent parfois un probl me sur les surfaces en acier inoxydable tr s polies Il est possible de minimiser leur formation au moyen d un nettoya...

Страница 13: ...po dans le bas du four L eau d gage de l humidit et r duit le fl trissement En ajouter pendant le r tissage au besoin NETTOYAGE teindre le gaz avant le nettoyage de l appareil La cuisini re et ses co...

Страница 14: ...le robinet du br leur 7 Pour un arr t complet fermer tous les robinets des br leurs Fermer le robinet de gaz principal SECTIONS DU FOUR Four standard muni d une veilleuse permanente 1 Mettre le therm...

Страница 15: ...le par un syst me de ventilation install par un personnel qualifi Maintenir un d gagement minimum de 457 mm 18 po entre l extr mit du conduit d vacuation de l appareil et les filtres de la hotte de ve...

Страница 16: ...ttacher avant de r tablir l alimentation en gaz et de remettre l appareil en position d exploitation Si la cuisini re est install e sur des roulettes et doit tre d plac e pour une raison ou une autre...

Страница 17: ...les codes suivants Aux tats Unis 1 Codes locaux 2 Norme ANSI Z223 1 NFPA N 54 derni re dition du National Fuel Gas Code Ceci devra inclure mais ne pas se limiter la norme NFPA N 54 pour la ventilatio...

Страница 18: ...25 mm 1 po de diam tre Grilles Une grille suppl mentaire avec les fours conventionnels Roulettes Jeu de quatre roulettes de 152 mm 6 po INSTALLATION D BALLAGE Cette cuisini re a t inspect e avant de...

Страница 19: ...e gaz teindre l appareil par le robinet d arr t principal et communiquer avec la compagnie de gaz la plus pr s ou avec le fournisseur de gaz attitr pour l entretien MESURE DE S CURIT Ne pas entreposer...

Страница 20: ...E AU GAZ POUR RESTAURANT DE LA S RIE CHALLENGER XL Une division de Groupe ITW quipement alimentaire LLC 10405 Westlake Drive Charlotte NC 28273 DOCUMENT CONSERVER EN CAS DE BESOIN F35696 R v C 10 07 M...

Отзывы: