Wolf Garten Premio 40 TM Скачать руководство пользователя страница 23

23

Onze techniek voor een prachtig gazon

Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF grasmaaier! U hebt hiermee de voorkeur aan een apparaat gegeven dat met de allernieuwste 

techniek is uitgerust voor een perfecte verzorging van uw gazon. Om ervoor te zorgen, dat u veel plezier van uw gazon zult hebben, geven wij u 

hier een aantal tips voor de vernieuwing, herstelling en verzorging ervan. 
Het komt op het zaaigoed aan!
De basis voor een mooi gazon is hoogwaardig zaaigoed. Als u een nieuw gazon wilt aanleggen, raden wij u twee voortreffelijke producten aan:

WOLF graszaad >>Supra<<

Dit hoogwaardige mengsel van speciale graszaden onderscheidt zich door extreme dichte groei, waardoor mos en onkruid niet kunnen uitbreiden. 

Een tweede voordeel van >>Supra<< gazons: het groeit in de schaduw net zo goed als in zonnige omgevingen.

WOLF graszaad >>Loretta<<

„Loretta“-gazon is uiterst belastbaar en resistent, het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlakken. De snelle kieming en regeneratie 

garanderen al na korte tijd voor een dicht begroeid gazon zonder veel onderhoud. 

Een nieuw gazon zonder om te spitten

U bent niet met uw gazon tevreden, u hebt geen zin erin een compleet nieuw gazon aan te leggen? - Geen probleem, wij zeggen u, hoe u uw gazon 

zelfs zonder om te spitten binnen korte tijd en met weinig moeite in een absoluut prachtig gazon kunt veranderen.

Het vernieuwingssysteem 

Novaplant

®

 voor gazons helpt u eenvoudig en snel tot een mooi, dicht begroeid gazon met weinig onderhoud waar iedereen u om 

zal benijden. Alles wat u hiervoor nodig hebt, zijn een grasmaaier, een verticuteermachine en

 WOLF Novaplant

®

 >>Supra<<

 (bevat naast speciale startmest 

de hoogwaardige gazonmix >>Supra<<) of 

WOLF

 

Novaplant

®

 >>Loretta<<

 (bevat naast speciale startmest de hoogwaardige gazonmix >>Loretta<<. Met 

5 heel eenvoudige handelingen hebt u uw gazon binnen 6 weken met dit unieke vernieuwingssysteem in een prachtig gazon veranderd. 

De perfecte verzorging van het gazon

Hoe uw gazon lang mooi blijft, leest u in de volgende leidraad voor de verzorging van het gazon

Maaien:

Belangrijk voor de dichtheid en belastbaarheid van het gazon. Wij raden u aan regelmatig te maaien, 1 x per week en altijd op dezelfde snijhoogte: 

niet dieper dan 3,5 cm, niet hoger dan 5 cm, in de schaduw is een hoogte van 5 cm ideaal. Als het jonge gewas bijv. in de lente of na de vakantie 

hoger dan 8 cm is, moet u dit stapsgewijs maaien.

Mesten:

Geef het gazon de nodige voedingsstoffen, houd het gezond en resistent. Wij raden u aan 4 x per seizoen te mesten met een speciale gazonmest:

Maart:

    

WOLF startmest voor een nieuw gazon 

 

Mei: 

 

 

WOLF gazonmest >>Super<<  

Juli:

 

 

WOLF gazonmest >>Super<< 

 

 

September: 

 

WOLF Vital NK plus

Besproeien:

Absoluut noodzakelijk bij droogte. Wij raden u aan het gazon 1 tot 2 keer per week tot aan de wortels te besproeien. Hierbij moet het water ca. 10 

cm diep in de aarde dringen (10 - 15 l/m

2

) De bomen hebben nu meer behoefte aan water.

Verticuteren:

Belangrijk voor het verwijderen van mos en afgestorven plantenresten. Minstens 1 x per jaar in de vroege lente (april/mei). Verwijder daarna het 

geverticuteerde materiaal compleet van het gazon.

Onkruidbestrijding:

 

 

Verwijdert onkruid van het gazon 

 

 

 

 

Desgewenst met  onkruidbestrijding en gazonmest van WOLF

 

 

 

 

Beste periode: midden mei tot begin september

Voorkomen van mosvorming:

 

Verwijdert mos uit het gazon

 

 

 

 

Desgewenst met onkruidbestrijding en gazonmest van WOLF

 

 

 

 

Beste periode: lente en herfst (gebruiksaanwijzing in acht nemen)

 

 

 

 

Bij sterk opkomende mos: verticuteer het mos eruit en zaai het gazon bij

Loof:

 

 

 

 

Onttrekt licht aan het gazon, bevordert ziektes - moet zo snel mogelijk van het gazon worden verwijderd!

Wordt het gazon dat in de schaduw ligt niet continue en juist verzorgd, dan zal het onherroepelijk afsterven. Het voortdurende gebrek aan licht 

verzwakt het gras de groei van de bladeren en wortels neemt af en ziektes kunnen snel uitbreiden.
>>SUPRA<< is momenteel het beste gras voor schaduwrijke plaatsen. Dit soort groeit natuurlijk ook erg goed op zonnige standplaatsen. Wij wensen 

u veel plezier met uw mooie gazon!

Uw WOLF grasexpert

Optimale verzorging van uw gazon met producten van WOLF-Garten

Veiligheidsvoorschriften

Lees  het  instructieboekje  aandachtig  door  en  stelt  u  zich  op  de  hoogte  van  de  bedieningsorganen  en  het  correcte  gebruik  van  het 

apparaat.  De  gebruiker  is  aannsprakelijk  voor  ongevallen  met  andere  personen  en  voor  schade  aan  hun  eigendommen.  Neem  de 
aanwijzingen, voorschriften en de verklarende teksten in acht.
Betekenis van de symbolen

Opgelet!

Voor gebruik de gebruiksaan-
wijzing lezen!

Anderen buiten de 
gevarenzone houden!

Let op !

 Messen zijn scherp 

- Voor onderhoud eerst stekker 
van bougie loskoppelen. 

1. Algemene aanwijzingen:

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag de grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:

- voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken

- voor het snijden van rankgewas, gazonnen op daken, in plantenbakken

- voor het reinigen van voetpaden (afzuigen – wegblazen – sneeuwruimen)

- voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval

- als trekmachine (bij aandrijfmaaiers) voor gazonkeerders, strooiwagens, aanhangers resp. voor het meenemen/transporteren van maaiafval op 

  een andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox.

• Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen, mogen de grasmaaier nooit gebruiken. 

• Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden.

• Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van de gebruiker vastleggen.

• Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen en dieren, in de buurt zijn.

• Alleen bij daglicht of met genoeg kunstmatige verlichting maaien.

Содержание Premio 40 TM

Страница 1: ...remio 40 TM Gebrauchsanweisung 2 8 27 30 Instruction manual 2 3 9 13 27 30 Mode d emploi 2 3 13 17 27 30 Istruzione d uso 2 3 18 22 27 30 Gebruiksaanwijzing 2 3 23 30 Premio 46 TMA www WOLF Garten com...

Страница 2: ...keinf llstutzen 9 Luftfilter 10 Primer 11 Gangschaltung 12 Sicherheitsb gel 13 F llstandsanzeige 14 Heckklappe 15 Schnitth heneinstellung 16 leinf llstutzen 17 Schnitth henanzeige 1 Pushbutton red kno...

Страница 3: ...3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging...

Страница 4: ...barkeit des Rasens Wir empfehlen regelm iges M hen 1 x pro Woche immer in der gleichen Schnitth he nicht tiefer als 3 4 cm nicht h her als 5 cm im Schatten sind 5 0 cm ideal Ist der Aufwuchs z B im Fr...

Страница 5: ...ssen Halten Sie den durch die F hrungsholme gegebenen Sicherheitsabstand ein Schalten Sie den Motor nur ein wenn Ihre F e in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind Achten Sie auf sicheren Sta...

Страница 6: ...Verbindung ziehen und in die F hrung eindrehen B8 Vor dem Zusammenklappen des Griffgest nges Seilzug wieder herausdrehen Betrieb Motor l einf llen Abb B1 Vor Inbetriebnahme m ssen Sie 0 5 bis 0 6 l Ma...

Страница 7: ...und Griffoberteil nach vorne klappen dabei die Bowdenz ge nicht besch digen Reinigung Abb W2 Erst Z ndkerzenstecker abziehen und QuickStart deaktivieren Starterfeder entspannen Nach jedem M hen reini...

Страница 8: ...eintr chtigt Voraussetzungen f r den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garanti...

Страница 9: ...ur lawn quickly and without extensive work into the most beautiful lawn without digging over The lawn renewal system Novaplant will quickly and easily provide you with a beautiful dense and durable la...

Страница 10: ...p if the engine is still running Before removing the grass box Turn off the engine and wait for the blade to stop Carefully refit the grass box after emptying Never drive over gravel with the engine r...

Страница 11: ...B8 1 Firmly press the primer on the motor three times B5 2 Turn safety key B5 A to the RUN position 3 Press red button B6 B7 B and keep it depressed 4 Lift the safety frame B6 B7 1 and hold it in plac...

Страница 12: ...park plug Poor one spoon full of engine oil into spark plug hole Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder Replace spark plug but do not connect spark plug lead Pull starter ro...

Страница 13: ...es de gazon WOLF Supra Ce m lange riche de semences sp ciales de gazon se distingue par sa forte densit qui ne laisse aucune chance la mousse et aux mauvaises herbes L autre avantage du gazon Supra il...

Страница 14: ...chaque utilisation de la tondeuse v rifier l usure ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez rem...

Страница 15: ...endie veiller garder propre le moteur le pot d chappement la batterie et la zone proximit du r servoir d essence sans herbes sans feuilles ou t ches de graisse ou d huile Si pour des raisons d entreti...

Страница 16: ...appareil circule C 1 re vitesse 3 lent 2 km h 2e vitesse 4 rapide 4 km h Tondre fig B9 La manette des gaz doit se trouver sur la Position Betrieb ou Le nombre de tours du moteur est maintenu automati...

Страница 17: ...comme suit d visser la bougie verser une cuill re soupe d huile moteur dans l orifice de celle ci tirer lentement la corde de starter fond r partition de l huile dans le cylindre revisser la bougie n...

Страница 18: ...piegare blue corn Marzo concime iniziale WOLF per tappeti erbosi nuovi Maggio concime per prato WOLF Super Luglio concime per prato WOLF Super Settembre WOLF Vital NK plus Irrigazione a pioggia Assolu...

Страница 19: ...rezzi da taglio Controllare che l appoggio sia sicuro in particolar modo sui dislivelli Non correre mai procedere in maniera tranquilla Se la falciatrice si muove su ruote falciare i punti in pendenza...

Страница 20: ...mento Messa in opera Olio fig B1 Prima della messa in moto riempire il basamento con 0 5 0 6 l olio HD SAE 15 W40 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente sino all orlo del bocche...

Страница 21: ...il cambio delle lame ribaltare all indietro il rasaerba come illustrato nella figura Portare l altezza di taglio nella posizione pi alta e ribaltare in avanti la parte superiore dell impugnatura non d...

Страница 22: ...si estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusiv...

Страница 23: ...t gazon 1 tot 2 keer per week tot aan de wortels te besproeien Hierbij moet het water ca 10 cm diep in de aarde dringen 10 15 l m2 De bomen hebben nu meer behoefte aan water Verticuteren Belangrijk vo...

Страница 24: ...ren bijv van naar het gazon of over wegen De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen of roosters of zonder aangebrachte veiligheidsvoorzieningen gebruiken bijv botsplaten en of grasop...

Страница 25: ...2 Starttouw B8 D 7x tot de aanslag doortrekken 3 Primer op de motor drie keer stevig indrukken B5 4 Rode knop B6 B7 B indrukken in ingedrukt houden 5 Veiligheidsbeugel B6 B7 1 omhoog trekken en vasth...

Страница 26: ...et water afspuiten De maaier in een droge ruimte bewaren Mes slijpen en wisselen afb W3 Eerst de bougiestekker trekken en QuickStart deactiveren startveer ontspannen Het slijpen van het mes altijd doo...

Страница 27: ...en en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft het recht op retouche in uw buurt of indien deze...

Страница 28: ...gungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise nderungen aus technischen Gr nden vorbehalten We reserve the right of techn...

Страница 29: ...Podsmreka 7 b 1356 Dobrova Elektroracional Damborskeho 28 84101 Bratislava WOLF Garten GmbH Co KG Industriestra e 83 85 57518 Betzdorf Zimmer Handelsges mbH Carlbergergasse 66 1230 Wien Liesing N V Gr...

Страница 30: ...tungspegel representative measured sound power level le niveau de puissance acoustique mesur repr sentatif livello di potenza sonora approssimativo misurato representatief gemeten geluidsoverdrachtniv...

Отзывы: