Wolf Garten Power 1500 Скачать руководство пользователя страница 22

22

I

Indicazioni di sicurezza

Legenda simboli

Dati generali

z

Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e 
prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica 
dell‘operatore o di altre persone, il tosaerba non può essere 
impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione.

z

Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in par-
ticolare bambini e animali.

z

Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale 
adeguata.

Prima della falciatura

z

Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e cal-
zoni lunghi. Non falciare mai a piedi nudi o se si sono calzati 
sandali leggeri.

z

Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed elimi-
nare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed eliminati.

z

Controllare il cavo installato all‘esterno dell‘apparecchio ed 
appurare l‘eventuale esistenza di un danneggiamento ed in-
vecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare 
soltanto con condizioni a perfetta regola d‘arte.

z

Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno specia-
lista.

z

Controllare di frequente l’usura e le deformazioni del disposi-
tivo raccoglierba.

z

Prima dell‘utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli stru-
menti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o dan-
neggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio

Cavi

1

Attenzione! Scarica elettrica da cavo danneggiato 
Quanto il cavo è tagliato completamente o danneggiato, il 
fusibile di sicurezza non sempre funziona.

z

Non toccate il cavo prima di estrarre la spina dalla presa 
di corrente.

z

Il cavo danneggiato deve essere completametne sostitu-
ito. E’ proibito rappezzare il cavo con nastro isolante.

z

Lavorare soltanto con cavi di sicurezza. Come cavo di colle-
gamento si dovranno utilizzare soltanto cavi, che non siano 
più leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN-F con una se-
zione minima di 3x1,5 mm

2

. La lunghezza massima non dov-

rebbe superare i 25 m.

z

Spine e giunti dovranno essere protetti dagli spruzzi d’acqua. 

 

z

Utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto 
(RCD) con una corrente di dispersione non superiore a 30mA.

z

Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. 
Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non 
schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. I dis-
positivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati (per es. 
per attaccare la leva del cambio all‘asta dell‘impugnatura)

Per la falciatura

z

Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, a 
meno che l’apparecchio debba essere inclinato per l’avvia-
mento. In tal caso non inclinare l‘apparecchio più di quanto sia 
assolutamente necessario e sollevare soltanto la parte, che è 
distante dall‘operatore. Verificare sempre che le due mani si 
trovino in posizione di lavoro, prima di ricollocare l‘apparec-
chio sul terreno.

z

Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a funzi-
onare!

z

Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta dell’im-
pugnatura.

z

Accendere il motore soltanto, quando i Vostri piedi sono ad 
una distanza di sicurezza dagli strumenti da taglio.

z

Prestare attenzione che ci sia un appoggio sicuro, in partico-
lare lungo i pendii. Non correre mai, procedere tranquillamen-
te.

z

Lungo i pendii falciare sempre trasversalmente rispetto alla 
pendenza, non verso l’alto o il basso.

z

Sui pendii si dovrà prestare particolare attenzione, se si cam-
bia direzione.

z

Non falciare su pendii ripidi.

z

Occorre essere particolarmente prudenti, quando si falcia 
all’indietro e si tira verso di sé il tosaerba.

z

Spegnere il tosaerba, se si desidera inclinarlo, farlo marciare 
a vuoto o trasportarlo, per es. da/verso il prato o su strada.

z

Non utilizzare mai l’apparecchio con dispositivi di protezione 
danneggiati o dispositivi di sicurezza mancanti come disposi-
tivi di deviazione e/o raccoglierba.

z

Prestare particolare attenzione a non afferrare le lame, ment-
re lavorano.

z

Non portare mai mani o piedi in vicinanza delle parti rotanti. 
Non intrattenersi davanti all‘apertura di scarico dell‘erba.

z

Non sollevare o portare mai un tosaerba con motore funzio-
nante.

z

Non aprire mai la serranda di protezione, quando il motore è 
ancora in funzione.

Attenzione!
Prima dell‘uso 
leggere istruzio-
ni!

Allontanare le 
per-sone dalla 
zona di perico-
lo!

Attenzione! - 
Lame da taglio 
affilate - staccare 
la spina prima di 
qualsiasi inter-
vento di manu-
tenzione ed in 
presenza di dan-
ni alla linea. 

Tenere lontani i 
cavi collega-
mento 
dall‘utensile da 
taglio!

Содержание Power 1500

Страница 1: ...Power 1500 Gebrauchsanweisung 5 Instructionmanual 10 Moded emploi 15 Istruzioned uso 21 Gebruiksaanwijzing 26 Power 1500...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...antipliage du c ble 5 Clapet de s curit 6 Indicateur du niveau de remplissage 7 Fixation du guidon 8 Indicator du niveau de remplissage 9 R glage de la hauteur du guidon 10 Reglage de la hauteur de c...

Страница 5: ...richtigen Gebrauch des Ger tes vertraut Der Be nutzer ist verantwortlich f r Unf lle mit anderen Perso nen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erl uterungen und Vorschriften Lassen Sie nie K...

Страница 6: ...gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Ger t nicht mehr als un bedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Be nutzer entfernt ist berpr fen Sie immer dass sich beide H nde i...

Страница 7: ...astet Betrieb Betriebszeiten z Bitte regionale Vorschriften beachten z Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer rtlichen Ordnungs beh rde Kabel in die Zugentlastung f hren z Bitte f hren Sie das Kabe...

Страница 8: ...der F llstandsanzeige reinigen Sie regelm ig die L cher unter der F llstands anzeige im Fangsack mit einem Handfeger Tipps zum M hen z Damit keine Rasenstreifen entstehen m ssen sich die Schneidbahne...

Страница 9: ...erung in Ihrer N he oder falls er n her liegt durch den Herstel ler beseitigt ber die Garantieleistung hinausgehende Anspr che sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaig...

Страница 10: ...ecautions and warnings Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury The user is responsible for any accidents involving other people or other people s pro perty Never let...

Страница 11: ...the part furthest removed from the user Always ensure that both hands are in the operating position before re placing the lawnmower on the ground z Caution danger Cutting gear will continue running z...

Страница 12: ...chute from behind onto the collecting bag flap The chute is ready for use as soon as it locks into place Operation Operating times z Please check noise abatement regulations prevailing in your countr...

Страница 13: ...ions for level indicator z For an efficient functioning of the level indicator regularly clean the holes under the level indicator in the collection bag with a hand brush Tips for mowing z To prevent...

Страница 14: ...ts which can be traced to ma terial or manufacturing faults will be rectified exclusively by our con tracted workshops the seller has the right to remedy a defect in your vicinity or by the manufactur...

Страница 15: ...c les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes acci dents caus s aux tiers ou leur propri t Observez les indications explications et prescriptions ne jamais...

Страница 16: ...30 mA z Fixez le c ble de raccordement sur la d charge de traction Veillez ce que le c ble ne frotte pas sur des artes d angle ni sur des objets coupants ou pointus Veillez ce que le c ble ne reste pa...

Страница 17: ...boulons et vis de fixation vi sibles notamment ceux du porte lames sont bien viss s puis resserrer si n cessaire z Attention Faites toujours changer ou aiguiser vos lames dans un atelier professionnel...

Страница 18: ...es fils sous tension z Nous recommandons que l quipement ne soit introduit que dans une prise de courant qui est prot g e par un dispositif de protection contre le courant r siduel RCD avec un courant...

Страница 19: ...uem tre de 10 mm est obligatoirement xig Couple de serrage pour les vis 6 7 N m z N employez que des pi ces de rechange d origine Pi ces de rechange Comment rem dier aux pannes S S Num ro d article D...

Страница 20: ...es dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r parat...

Страница 21: ...menti di comando e con il coretto uti lizzo dell apparecchio L utente responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro propriet Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizion...

Страница 22: ...cavo di collegamento sullo scarico della trazione Non far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dis positivi elettrici non...

Страница 23: ...tanto ricambi originali WOLF altrimenti non si avr alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di sicu rezza z Non depositare il tosaerba in locali umidi z Per motivi di sicurezza sostituire le...

Страница 24: ...volto si abbassa auto maticamente 1 Attenzione Lama rotante Iniziate delle regolazioni sull attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l elemento da taglio si sia completa mente fermato z Spe...

Страница 25: ...itto alla riparazi one oppure dal produttore stesso se egli fosse pi vicino alla Vostra sede Sono escluse rivendicazioni non rientranti nella prestazione di garanzia Non ammessa una rivendicazione per...

Страница 26: ...chtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het apparaat De gebruiker is aannsprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eige...

Страница 27: ...n Niet langs randen en of langs spitse of scherpe voorwerpen laten schu ren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd wor den bijv schak...

Страница 28: ...itsluitend originele onderdelen van WOLF anders heeft u geen garantie dat uw grasmaaier voldoet aan de vei ligheidsvoorschriften z Plaats de grasmaaier niet in vochtige ruimtes z Vervang om veiligheid...

Страница 29: ...e apparatuur nadat de motor uitgezet is en het snij onderdeel tot stilstand is gekomen z De motor uitschakelen en trek de stekker eruit trekken z Leeg de verzamelzak z Verwijder potenti le blokkades b...

Страница 30: ...et Elektrische schok door kabelschade Wanneer de kabel doorgesneden of beschadigd is slaan de zekering niet altijd door z Raak de kabel niet aan voor men de stekker uit het stopcontact haalt z Beschad...

Страница 31: ...zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige reparatie komt iede re garantieclaim automatisch te vervall...

Страница 32: ...dtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte ove...

Страница 33: ...lmazott megfelelos gi elj r sok Stosowana procedura zgodnosci primijenjeni postupak konformiteta pou it sp sob ods hlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Procedura de conformitate aplicat Uygula...

Страница 34: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 504 TB...

Отзывы: