background image

Vakuum-Schmutzwasserpumpen / 

Vacuum wastewater pumps

Baureihe / 

Type series 

WVSP

Betriebsanleitung / 

Manual

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!

Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted!

www.winter-pumpen.de 

Seite 41

Störung ∙ 

Error

Ursache ∙ 

Cause

Beseitigung ∙ 

Elimination

Leistungsaufnahme Motor 

zu hoch 

 

Excessive power 

consumption oft he motor

Motor überlastet

Motor overload

Betriebsflüssigkeitsstrom prüfen/verringern

Check/reduce the operating liquid flow rate

Gegendruck im Druckstutzen zu hoch

Excessive backpressure in the outlet nozzle

Gegendruck reduzieren

Reduce backpressure

Flüssigkeitsanteil im Saugstrom zu hoch

Excessive share of liquid in the suction flow

Flüssigkeitsanteil verringern

Reduce the share of liquid

Saugseitige Armatur gesperrt 

 

Closed suction-side shut-off valve

Saugseitige Armatur öffnen 

 

Open suction-side shut-off valve

Dichte bzw. Viskosität der Betriebsflüssigkeit zu hoch

Density/viscosity of the operating liquid is too high

Betriebsflüssigkeit mit Dichte gemäß Datenblatt verwenden. 

Hersteller kontaktieren 

 

Use an operating liquid complying with the 

densitiy recommended in the data sheet. Contact the manufacturer

Schraubenrotor bzw. Verschmutzungen reiben an den Zwischen- 

wänden 

 

Fouling rub against helical screw or to intermediate plates

Pumpe zerlegen, Verschmutzung entfernen

Disassemble the pump, remove fouling

Schneidwerk verschmutzt

Cutting equipment is dirty

Schauglas öffnen, Verschmutzungen entfernen

Open sight glas, remove rough-running

Verkalkung in der Pumpe 

 

Pump contamination/calcification

Pumpe spülen/zerlegen/reinigen 

 

Flush/disassemble/clean pump

Pumpe erzeugt kein Vakuum

Pump does not produce vacuum

Keine Betriebsflüssigkeit

Lacking operation liquid

Betriebsflüssigkeitszuführung überprüfen

Check operating liquid supply

Leck in der Saugleitung

Leak in the suction pipe

Saugleitung und Anschlüsse prüfen/abdichten

Check/ seal the suction pipe and connections

Falsche Drehrichtung des Motors

Wrong direction of rotation oft the motor

Drehrichtung prüfen/evtl. 2 Phasen tauschen

Check direction of rotation/swap two phases if needed

Pumpe erzeugt  

unzureichendes Vakuum

Insufficient vacuum 

Leck in der Anlage

Leaking system

Anlage prüfen, Leckstellen abdichten

Check the system, seal leaking spots

Betriebsflüssigkeitsstrom zu groß

Excessive operating liquid flow rate

Betriebsflüssigkeitsstrom verringern

Reduce operating liquid flow rate

Betriebsflüssigkeitsstrom zu gering

Insufficient operating liquid flow rate

Betriebsflüssigkeitsstrom erhöhen

Increase operating liquid flow rate

Betriebsflüssigkeit zu warm 

 

Operating liquid too hot

Betriebsflüssigkeit kühlen 

 

Cool down operating liquid

Leck in der Saugleitung

Leak in the suction pipe

Saugleitung und Anschlüsse prüfen/ abdichten

Check/seal the suction pipe and connections

Falsche Drehrichtung des Motors

Wrong direction of rotation of the motor

Drehrichtung prüfen/evtl. 2 Phasen tauschen

Check direction of rotation/swap two phases if needed

Motordrehzahl zu gering

Motor speed too low

Drehzahl erhöhen, Hersteller kontaktieren

Increase speed, contact the manufacturer

Verschleiß der Innenteile 

 

Internal components underlie wear

Betroffene Teile ersetzen 

 

Replace the affected components

Verschleiß an der Rückschlagklappe 

 

Worn-out at flap of check valve

Rückschlagklappe ersetzen 

 

Replace flap of check valve

Verschleiß an der Wellendichtung 

 

Worn-out shaft sealing

Wellendichtung ersetzen 

 

Replace shaft sealing

Flüssigkeitsaustrittsstrom zu gering

Amount of drained liquid too small

Flüssigkeitsablaufleitung und Anschlüsse auf Durchgang prüfen 

Check liquid discharge pipe and connections on continuity

Pumpe fasch dimensioniert 

 

Pump not correctly dimensioned

Pumpe ersetzen 

 

Replace pump

Ungewöhnliche Geräusche 

Strange noises

Kavitation der Pumpe

Pump cavitation

Kavitationsschutzventil einbauen oder Belüftungshahn in die 

Saugleitung integrieren 

 

Install an anti-cavitation valve or equip the 

suction pipe with a ventilation valve

Dampfanteil im Saugstrom zu hoch

Excessive share of steam in the suction flow

Dampfanteil verringern bzw. vor der Pumpe kondensieren 

 

Reduce 

the share of steam or provide for condensation upstream 

the pump

Saugseitige Armatur geschlossen (Ansaugdruck zu hoch)

Suction-side shut-off valve closed (excessive inlet pressure)

Saugseitige Armatur öffnen, bzw. Kavitationsschutz einsetzten

Open suction-side shut-off valve or provide for cavitaion protection

Betriebsflüssigkeitsstrom zu groß

Excessive operating liquid flow rate

Betriebsflüssigkeitsstrom verringern

Reduce operating liquid flow rate

Drehzahl zu hoch

Excessive motor speed

Drehzahl verringern, Hersteller kontaktieren

Reduce motor speed, contact manufacturer

Содержание WVSP

Страница 1: ...Vakuum Schmutzwasserpumpen Vacuum wastewater pumps Baureihe WVSP Type series WVSP Betriebsanleitung Instruction manual...

Страница 2: ...nderungen die dem technischen Fortschritt dienen sowie Irrt mer vorbehalten Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted Seite 2 www winter pumpen de...

Страница 3: ...erungen vorbehalten Inhalte d rfen ohne schriftliche Zustimmung der Winter pumpen GmbH weder bearbeitet verbreitet vervielf ltigt noch an Dritte weiter gegeben werden Errors and technical modification...

Страница 4: ...21 4 6 Abmessungen und Gewichte 21 5 Installations Einbau und Montageanleitung 22 27 5 1 Sicherheitshinweise 22 5 2 Kontrolle vor Aufbau Aufstellung und Einbau 22 5 3 Anleitung zu Aufbau Aufstellung u...

Страница 5: ...40 8 St rungen 41 43 9 Zugeh rige Unterlagen 43 51 9 1 Spezifikation der Einzelteile 43 9 2 Zeichnungen 43 9 3 Anzugsmomente 43 44 9 4 Beiblatt zu Transport Zwischenlagerung und Aufstellung Einbau 44...

Страница 6: ...nde mit oder ohne Kupplung Pumpenaggregat Ein Pumpenaggregat besteht aus einer Pumpe mit ihrer zugeh rigen Antriebseinheit Saugleitung Die Saugleitung ist wird am Saugflansch angeschlossen R ckschlagk...

Страница 7: ...2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Je nachWerkstoffwahl zur F rderung von reinen oder verschmutzten Fl ssigkeiten Laugen S uren usw Die Pumpe darf nur f r die in der Bestellung vereinbarten Betriebsbedi...

Страница 8: ...view about available spare parts Order documentation if agreed before i e offer order confirmation contract documents Further instruction manuals i e motor Chart 1 General chart of documents valid in...

Страница 9: ...kt ist diese Betriebsanlei tungvomMonteur sowiedemzust ndigenFachpersonal Betreiber aufmerksam zu lesen und sie muss st ndig am Einsatzort des Produktes verf gbar sein Die sicherheitstechnischen Angab...

Страница 10: ...ng gew hrleistet Die auf dem Typenschild Daten blatt oder Auftragsunterlagen angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall berschritten werden 2 5 Personalqualifikation Schulung Das Personal f r die B...

Страница 11: ...ch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat Grunds tzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuf hren Die in der Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensw...

Страница 12: ...nktionen der Maschine Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und Instandhaltung Gef hrdung von Personen durch elektrische mechanische und chemische Einwirkungen Gef hrdung der Umwelt durch aus...

Страница 13: ...hren f r das Personal darstellen z B Stolpern oder sonstige Gefahren siehe 9 4 Beiblatt zu Transport Zwischenlagerung und Aufstellung Einbau 3 3 Konservierung 3 3 1 Haltbarkeit Die Haltbarkeit der her...

Страница 14: ...dieser Betriebs anleitung des Betreibers und die rtlichen geltenden Vorschriften sind zu beachten Eine geeignete pers nliche Schutzausr stung ist zu tragen Bei Umwelt und gesundheitssch dlichen Medie...

Страница 15: ...ge Gestalt an Dadurch wird der zwischen den Schraubenflanken f r das Gas verbleibende Raum w hrend einer Umdrehung zun chst vergr ert und dann wieder verkleinert Durch die Anordnung von Saug und Disre...

Страница 16: ...e Mitf rderung von mittleren Fl ssigkeitsstr men m glich Sie ist viel seitig einsetzbar und erm glicht eine zuverl ssige und kosteneffiziente F rderung von verschiedensten reinen und verschmutzen Fl s...

Страница 17: ...aufrad wirkenden Kr fte werden von der Motorlagerung bernommen Die A seitige Lagerung der Motorwelle erfolgt im Druckgeh use der Pumpe Das Statorgeh use ist in das Druckge h use eingefedert und zu ein...

Страница 18: ...hrdet Die Motoren werden serienm ig mit verschlossenen Kondenswasserablaufbohrungen gefertigt BeiAufstellung unter den genanntenVerh ltnissen sind die Kondenswasserablaufbohrungen zu ffnen Die Versch...

Страница 19: ...3 3 Ausf hrungsvarianten 4 3 3 1 Ausf hrungen Ausgef hrte Werkstoffe sind den Auftragspapieren zu entnehmen Eine Zeichnung ber die georderte Ausf hrung liegt dieser Betriebs anleitung bei Information...

Страница 20: ...65dB und 100 dB Gefahr durch Schallemissionen Geh rschutz tragen Pers nliche Schutzausr stung 4 6 Abmessungen und Gewichte DieAbmessungen des gelieferten Produktes entnehmen sie bitte der dieser Betr...

Страница 21: ...r der Beachtung der geltenden und der in der Betriebsanleitung aufgezeigten Sicherheitsbestimmung durchgef hrt werden Gefahr von Personen und Sachsch den bei Aufstellung auf unbefestigten oder nicht t...

Страница 22: ...ohrb gen Schieber bergangsst cke usw k nnen die Mess werte verf lschen und d rfen deshalb nicht zu nahe an den Druckmessbohrungen sein Der Aufbau f r die Druckmessung erfolgt in Anlehnung an die DIN E...

Страница 23: ...schriften des jeweiligen Herstellers des Messger tes erfolgen 5 4 3 Druckproben Vor Montage der Rohrleitungen an die Pumpe sind die Beh lter Rohrleitungen und An schl sse von Verunreinigungen zu befre...

Страница 24: ...entuelle Instandhaltungsarbeiten durchzuf hren Gefahr durch Erfassen Fangen bei pl tzlichem Anlauf der Welle Das Aggregat stromlos schalten Gegen unbeabsichtigtes Wieder einschalten sichern Hinweise z...

Страница 25: ...esehen im Uhrzeiger sinn Rechtslauf Bei Sonderpumpen oderVerwendung von Getrieben kann es notwendig sein dass der Motor gegen den Uhrzeigersinn betrieben werden muss F r die Drehrichtungskontrolle den...

Страница 26: ...entl ftet werden Um Verletzungen zu vermeiden ist darauf zu achten dass die Pumpe nicht unter Druck steht Bei Umwelt Gesundheitsgef hrdenden F rder medium auf Personen und Umweltschutz achten Schutze...

Страница 27: ...ng muss gew hrleistet sein dass die K hlung im noch kalten Zustand einsetzt bzw erst im erkalteten Zustand wieder aussetzt Fl ssigkeitsvorlagen m ssen in regelm igen Abst nden berpr ft und bei Fl ssig...

Страница 28: ...ichtlich Arbeits und Gesundheitsschutz und der Unfallverh tungsvorschriften sind zu beachten 6 2 6 3 Elektrisch Schutzeinrichtungen an elektrischen Baut eilen m ssen den DIN und VDE Richtlinien entspr...

Страница 29: ...ar Tabelle 5 Angaben Belastbarkeit Definition Betriebsdruck Betriebsdruck Zulaufh he maximale F rderh he des Produktes Bei abweichendem Betriebsdruck ist das Technische Datenblatt falls vorhanden zu v...

Страница 30: ...uring the standstill of the pump The pump must be without pressure 6 5 4 Conservation see 3 3 2 Continued conservation 6 5 5 Storage see 3 4 Intermediate storage 6 4 2 Schalth ufigkeit Die mitgeliefer...

Страница 31: ...ng reserve pumps 2 3 4 5 6 7 8 9 10 St ckzahl der Einzelteile Number of single parts 1 Schraubenrotor Helical screw 1 1 1 2 2 2 20 2 Schneidrad Cutting wheel 3 Schneidplatte Cutting plate 4 Klappe Fla...

Страница 32: ...en z B staubige Luft hohe Luftfeuchtigkeit sind die Lager entsprechend fr her zu kontrollieren gegebenenfalls zu reinigen und neu zu schmieren Schmiermittel Lithiumverseifte Hei lagerfette harz und s...

Страница 33: ...Herstellers durchgef hrt wurden 6 5 Au erbetriebnahme beachten Das Aggregat stromlos schalten Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern Bei Verbrennungsmotoren muss dies durch Unterbrechen der...

Страница 34: ...r die Verschlussschrauben 903 entleeren Gewindering 514 mit Spannschl ssel Lieferumfang l sen und entfernen Schauglas 626 mit Vakuumheber Lieferumfang entfernen Sechskantschrauben 901 an der defekten...

Страница 35: ...pward from the pump Block cutting wheel 237 Dismantling hexagon socket head cap screw 914 and remove Move cutting wheel 237 and intermediate plate 154 1 upward from the pump Move stage casing 110 upwa...

Страница 36: ...leitringdichtung 433 in das Druckgeh use 107 einpressen ACHTUNG Gummiteile am Au endurchmesser mit Seifenlauge einstreichen damit die Einpresskr fte herabgesetzt werden Keine harten Hilfswerkzeuge ver...

Страница 37: ...106 von oben auf dem Mittelk rper 110 einfedern ACHTUNG Zentrierstift 562 1 von Zwischenplatte 154 1 und Sauggeh use 106 beachten Runddichtring 412 1 nicht besch digen Sechskantmuttern 920 aufschraub...

Страница 38: ...leitung Manual Abbildung 3 Beispiel Zeichnung Vakuumschmutzwasserpumpe WVSP Die Wiederinbetriebnahme erfolgt wie unter 5 5 Installations Einbau und Montageanleitung und 6 6 Wiederinbetriebnahme beschr...

Страница 39: ...chskantschraube 901 1 Sechskantschraube 902 Stiftschraube 903 Verschlussschraube 914 Innensechskantschraube 914 1 Innensechskantschraube 918 Senkschraube mit Innensechskant 920 Sechskantmutter 920 1 N...

Страница 40: ...it Verkalkung in der Pumpe Pump calcification Pumpe entkalken Descale pump Schraubenrotor defekt Defective helical rotor Pumpe zerlegen Schraubenrotor ersetzen Disassemble pump replace helical rotor E...

Страница 41: ...ckstellen abdichten Check the system seal leaking spots Betriebsfl ssigkeitsstrom zu gro Excessive operating liquid flow rate Betriebsfl ssigkeitsstrom verringern Reduce operating liquid flow rate Bet...

Страница 42: ...stement re adjust Resonanzschwingungen im Rohrleitungssystem Resonance vibrations in the pipe system Rohrleitungsanschl sse pr fen evtl Kompensatoren verwenden Check the pipe connections and if requir...

Страница 43: ...hrauben am Elektro motor d rfen nur zum Heben des Eigengewichts des Elektromotor benutzt werden Hierf r diese vorher fest einschrauben Keinesfalls d rfen die Ringschrauben des Elekt romotors zum allei...

Страница 44: ...en verwenden Die rtlichen Unfallverh tungs vorschriften sind zu beachten Nur geeignete und zugelassene Hebezeuge verwenden Die Gewichtsangabe des Produktes entnehmen Sie bitte den Tech nischen Dokumen...

Страница 45: ...it Hilpoltstein 01 09 2016 Oliver Knorr Gesch ftsf hrer Hersteller und Name des der Bevollm chtigten der technischen Unterlagen WINTER pumpen GmbH An der Autobahn L2 D 91161 Hilpoltstein Beschreibung...

Страница 46: ...rective 2006 95 EC for execution with electric motor Applied harmonized standards EN ISO 12100 2010 EN 809 2012 A1 2009 AC 2010 Applied other technical standards and specifications DIN EN 60034 1 for...

Страница 47: ...nderungen die dem technischen Fortschritt dienen sowie Irrt mer vorbehalten Alterations which serve the technological progress as well as errors excepted Seite 47 www winter pumpen de...

Страница 48: ...Winter pumpen GmbH An der Autobahn L 2 D 91161 Hilpoltstein Tel 0 91 74 9 72 0 Fax 0 91 74 9 72 49 info winter pumpen de www winter pumpen de Ein Unternehmen der www winter group de...

Отзывы: