background image

Español

22

WILO AG 10/2006

7.1 Instalación

• La bomba debe intalarse en un lugar seco, bien ven-

tilado y protegido contra las heladas.

• Instalar la bomba en un lugar seco, protegido contra 

las heladas y situado a la mayor proximidad posible al 
agua en aplicaciones de elevación del agua. 

• Coloque la bomba en un lugar accesible  a fin de faci-

litar los trabajos de inspección y mantenimiento. La 
bomba se debe montar en posición vertical sobre un 
zócalo de hormigón. 

• En el caso concreto de las bombas que sean particu-

larmente pesadas, ponga un gancho o anillo que 
tenga la fuerza de carga adecuada (peso total de la 
bomba), a fin de poder utilizar una grúa o aparato 
similar en las tareas de mantenimiento o reparación 
de la bomba.

• Instale la bomba sobre un macizo de hormigón (mín. 

10cm / 4" de altura). Tenga en cuenta una capa de 
aislamiento contra la vibración entre el zócalo de 
hormigón y la bomba en lugares donde se debe 
reducir el ruido.

• La superficie de instalación tiene que ser lisa y plana. 

Si la bomba está inclinada, se producirá un desgaste 
prematuro del cojinete. 

7.2 Conexión hidráulica 

• Las dimensiones de montaje y las de conexión se 

indican en la fig.3.
-

Bomba con bridas ovaladas de dos pernos: los 
tubos están roscados (NPT) directamente en las 
bridas auxiliares.

-

Las bombas con brida redonda de 300lb tienen 
bridas auxiliares (contrabridas) para conectar a 
las bridas dependiendo del tipo de brida (con 
rosca NPT. soldada, etc.)

• Al montar la brida ovalada, utilice únicamente los 

pernos suministrados. Si utiliza pernos más largos, 
corre el riesgo de dañar la base de la bomba.

• El sentido del caudal está indicado en la bomba.
• Los tubos de aspiración y de impulsión deben mon-

tarse de tal manera que no ejerzan ninguna restric-
ción sobre la bomba. Los tubos deben fijarse de 
forma que la bomba no tenga que aguantar su peso. 

• Se recomienda instalar las válvulas de compuerta en 

los lados de aspiración e impulsión de la bomba, a fin 
de evitar tener que vaciar y volver a llenar el sistema 
si es preciso sustituir la bomba. 

• Se recomienda que la tubería que lleva al lado de 

aspiración de la bomba tiene una longitud mínima 
que sea tres veces más larga que el diámetro de 
tuberías.  

• Aconsejamos prever una válvula de retención en el 

tubo de impulsión para proteger la bomba contra los 
golpes de agua. 

• Nota: para bombear agua fuertemente aireada o 

caliente, recomendamos instalar un kit de tubo by-
pass.

Fig. 2: Aplicaciones sumergidas o de aspiración de 
carga

• En caso de conexión directa a la red pública de agua 

potable, consulte a las autoridades locales sobre los 
requisitos de un dispositivo de protección antirre-
torno del caudal. 

• En caso de conexión indirecta mediante un depósito, 

el tubo de aspiración tiene que ir provisto de un filtro 
de aspiración, a fin de evitar que lleguen impurezas a 
la bomba.

Fig. 1: Aplicaciones de aspiración de elevación

• Para evitar pérdidas de presión, es conveniente 

utilizar un tubo de aspiración que sea lo más corto 
posible y evitar que aumenten las pérdidas por fric-
ción. 

• Aísle correctamente las conexiones con los pro-

ductos adecuados: no debe instalarse ninguna 
toma de aire en esta tubería, 2 %. Ver figura 1.

¡ATENCIÓN! Peligro de dañar la bomba
Las impurezas y las gotas de soldadura sin solidi-
ficar en el cuerpo de la bomba pueden influir en el 
funcionamiento de ésta.

• Se recomienda efectuar todas las operaciones de 

soldado antes de instalar la bomba.

• Limpie a fondo el sistema antes de instalar la 

bomba.

¡ADVERTENCIA! Peligro de accidente por la pre-
sencia de superficies calientes
La bomba debe colocarse de tal manera que nadie 
pueda entrar en contacto con las superficies 
calientes de la misma durante su funcionamiento.

¡ATENCIÓN! Peligro de dañar la bomba por cavita-
ción (agua hirviendo en el ojo de la primera hélice)
No instale una posición de aspiración de elevación 
con un fluido a más de 175°F (80°C). Consulte en 
la tabla de más abajo las correcciones requeridas 
por NPSH para aplicaciones de aspiración de ele-
vación por encima del nivel del mar.

Altura

Pérdida de altura

Altura

Pérdida de altura

0 m

0,00 mCL

0 pies

0,0 pies

500 m

0,60 mCL

1000 pies

1,2 pies

1000 m

1,15 mCL

2000 pies

2,4 pies

1500 m

1,70 mCL

3000 pies

3,5 pies

2000 m

2,20 mCL

5000 pies

5,7 pies

2500 m

2,65 mCL

7000 pies

7,6 pies

3000 m

3,20 mCL

10000 pies

10,7 pies

Содержание MVI 10

Страница 1: ...2 065 409 Ed 01 2006 10 GRD Wilo MVI 10 15 30 50 80 GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Страница 2: ...50 2 15 16 75 7 1 16 8 5 16 180 212 3 15 16 100 3 4 19 DN 32 13 16 20 DN 1 1 4 4 X 1 2 4 X 12 Fig 3b MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 4 X 12 4 X 1 2 MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 37 8 98 4 6 3 16 1...

Страница 3: ...8 X 3 4 8 X 19 5 127 Fig 3d MVI 50 NPT 1 1 2 MVI 80 NPT 2 80 130 187 250 4 X 12 20 100 215 252 4 X 12 20 100 215 252 MVI 80 NPT 2 3 15 16 8 7 16 9 15 16 13 16 NPT 2 4 X 1 2 MVI 50 NPT 1 1 2 3 1 8 5 1...

Страница 4: ...ge 12 4 Utilisation pr vue Application 12 5 Donn es techniques 12 6 Description et fonctionnement 13 7 Installation et raccordement lectrique 13 8 D marrage 15 9 Entretien et r paration 17 10 D fauts...

Страница 5: ...claims In particular failure to comply with these safety pre cautions could increase the possibility of the follow ing risks the failure of important parts of the pump or instal lation personal injury...

Страница 6: ...inal flow in GPM at 60Hz 2 poles 02 number of stages 1 Number of reduced impellers 1 1 stainless steel 304 2 stainless steel 316L 3 pump casing cast iron cataphoresis coated volute 304 stainless steel...

Страница 7: ...pplication Locate the pump in an accessible location to facili tateinspection andmaintenance Thepumpmustbe installed in a vertical configuration on a concrete base For especially heavy pumps place a h...

Страница 8: ...tion losses Connections have to be correctly sealed No air entrance is allowed on the suction pipe 2 See figure 1 7 3 Electrical connection The electrical characteristics frequency voltage nominal cur...

Страница 9: ...tion system Air evacuation process with pump under pressure see fig 2 Close the discharge valve 3 Open the venting plug 5 and the suction valve 2 and completely fill the pump Close the venting plug on...

Страница 10: ...en wait 20 seconds to allow air to settle Start again the pump If necessary particularly if the suction height exceeds 16 ft 5 m repeat these operations If water leaks at draining plug it means the pu...

Страница 11: ...motor is too low a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to prime again Check foot valve is tight e...

Страница 12: ...AG 10 2006 11 Spare parts All spare parts must be ordered through your local specialist and or Wilo Customer Services In order to avoid returns and incorrect orders please specify the name plate data...

Страница 13: ...rit peut accro tre la probabilit des risques suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation dangers pour les personnes par influences lectri ques ou m caniques dommages...

Страница 14: ...sque vous la manipulez afin d viter qu elle ne bascule et ne tombe ATTENTION Risque d endommager la pompe Ces pompes conviennent uniquement au refoulement de l eau Exemple MVI220 02 1 1 A3 E80 3 575 1...

Страница 15: ...Installation La pompe doit tre mont e dans un endroit sec bien a r et l abri du gel 5 2 Tableau de donn es Pressions de service Corps de pompe Bride Ovale 230 PSI 16 bars Brides ANSI 300lb 360 PSI 25...

Страница 16: ...vider et remplir de nouveau le sys t me si la pompe doit tre remplac e Il est recommend que le tuyau menant au c t aspiration de la pompe ait un longueur qui est le tri ple du diam tre du tuyau Il co...

Страница 17: ...t le moteur Il devra tre connect au moteur avec un c ble de longueur mini male blind si n cessaire 8 D marrage 8 1 Rin age pr liminaire 8 2 Remplissage et d gazage du syst me Deux cas types Fig 1 Cas...

Страница 18: ...recommandons sa protection par un pressostat ou un interrupteur flotteur 8 3 Contr le du sens de rotation Avant de d marrer la pompe assurer que les l ments rotatifs ne sont pas coinc s Retirer soit...

Страница 19: ...ent recommand de graisser l extr mit de l arbre moteur ainsi que l al sage de l accouplement avec une graisse forte adh rence type D321R Molikote ou 8191 Loctite par exemple chaque montage ou remontag...

Страница 20: ...e la pompe instal l e et de l installation f Contr ler la tension aux bornes du moteur et la bonne sec tion des conducteurs 2 La pompe vibre a Mal serr e sur son socle b Corps trangers obstruant la po...

Страница 21: ...entre otros los siguientes da os fallos en funciones importantes de la bomba o el sis tema lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas da os materiales 2 4 Instruccion...

Страница 22: ...enimiento para evitar que la bomba se caiga y pueda poner en peligro la seguridad de las per sonas ATENCI N Peligro de da ar la bomba Estas bombas s lo son tiles para impulsar agua Ejemplo MVI220 02 1...

Страница 23: ...lado al motor mediante un eje y protecciones 7 Instalaci n y conexi n el ctrica S lo personal cualificado de acuerdo con la norma tiva vigente local podr efectuar los trabajos de instalaci n y el ctri...

Страница 24: ...ber a que lleva al lado de aspiraci n de la bomba tiene una longitud m nima que sea tres veces m s larga que el di metro de tuber as Aconsejamos prever una v lvula de retenci n en el tubo de impulsi n...

Страница 25: ...dor entre el conver tidor y el motor Dicho filtro tendr que conectarse al motor con un cable de longitud m nima y si es pre ciso blindado 8 Arranque 8 1 Limpieza preliminar 8 2 Llenado y purgado del s...

Страница 26: ...interruptor de flotador 8 3 Confirme rotaci n correcta Antes de arrancar la bomba aseg rese de que los elementos rotatorios est n carente de cualquier tipo de obstrucci n Retire o uno o ambos protecto...

Страница 27: ...a su vida til por lo que no es preciso engrasarlo Recomendamos que lubrique el motor del eje as como el orificio de acoplamiento con una grasa de fuerte adherencia por ejemplo de tipo D321R Molikote o...

Страница 28: ...piraci n es demasiado elevada controlar el NPSH de la bomba instalada y de la instalaci n f Controle el voltaje en los bornes del motor y la secci n de los cables 2 La bomba vibra a Est mal ajustada a...

Страница 29: ...M BE KI7 BB9 Dehj j 7l C bhei FWha B KI7 F ed 0 M BE KI7 M_be 9WdWZW dY 8Wo j 7l D 9Wb Who 7bX hjW J 7 B 97D7 7 F ed 0 M BE 9 D 7N0 7N0...

Отзывы: