Wilo MVI 10 Скачать руководство пользователя страница 18

Français

16

WILO AG 10/2006

Processus d’évacuation d’air avec une pompe en 
charge (voir fig. 2) :

• Fermer la vanne au refoulement (3)
• Ouvrir le purgeur (5), ouvrir la vanne à l’aspiration (2) 

et procéder au remplissage complet de la pompe.

• Ne refermer le purgeur qu’après l’eau est sortie et 

qu’il n’y a plus d’air visible. 

Processus d’évacuation d’air avec une pompe en 
aspiration (voir fig. 5) :
Deux cas possibles :
1er cas (voir fig. 5.1)
-

Fermer la vanne au refoulement (3), ouvrir la 
vanne à l’aspiration (2)

-

Retirer le bouchon-purgeur (5)

-

Dévisser de 4 à 5 tours le bouchon inférieur de 
vidange-amorçage (6) situé sur le corps de 
pompe.

-

A l’aide d’un entonnoir engagé dans l’orifice du 
purgeur, remplir complètement la pompe et la 
tuyauterie d’aspiration.

-

Après l’eau est sortie et il n’y a plus d’air visible, 
le remplissage est terminé.

-

Revisser le bouchon-purgeur et le bouchon infé-
rieur de vidange amorçage.

2ème cas (voir fig. 5.2)
Le remplissage peut être facilité par l’installation sur 
la tubulure d’aspiration de la pompe d’un tuyau ver-
tical muni d’un robinet à tournant sphérique Ø ½" et 
d’un entonnoir.

REMARQUE :
La longueur du tuyau doit dépasser le niveau du pur-
geur d’au moins 2 pouces (50 mm).
-

Fermer la vanne au refoulement (3), ouvrir la 
vanne à l’aspiration (2).

-

Ouvrir le robinet à tournant sphérique et le pur-
geur.

-

Dévisser de 4 à 5 tours le bouchon d’amorçage-
vidange (6).

-

Procéder au remplissage complet de la pompe et 
de la conduite d’aspiration, jusqu’à écoulement 
d’eau par le purgeur (5).

-

Fermer le robinet (celui-ci peut rester en place), 
retirer le tuyau et fermer le purgeur (5) et revisser 
le bouchon d’amorçage/vidange (6).

Protection manque d’eau
Pour éviter les désamorçages accidentels de la 
pompe, nous recommandons sa protection par un 
pressostat ou un interrupteur à flotteur.

8.3 Contrôle du sens de rotation

Avant de démarrer la pompe, assurer que les élé-
ments rotatifs ne sont pas coincés..

• Retirer soit un soit les deux protecteurs d’accouple-

ment.

• Faire tourner l’accouplement à la main pour s’assurer 

que la pompe tourne librement sans point dur.

• Dès que le sens de rotation a été confirmé (cf. les 

procédures pour les moteurs triphase et monophase 
en-dessous), replacer les protecteurs d’accouple-
ment avant de rebrancher la pompe. .

MOTEUR TRIPHASE

• Mettre le moteur sous tension par une brève 

impulsion sur le discontacteur et vérifier que celui-
ci tourne bien dans le sens indiqué par la flèche 
située sur la lanterne ou sur l’étiquette d’identifi-
cation de la pompe.

• Si le moteur tourne dans le sens contraire, veiller à 

mettre le moteur hors tension, connecter deux des 
trois conducteurs du moteur et contrôler la rota-
tion. Une fois que vous vous êtes assuré que le 
sens de rotation est correct, un équilibre d’ampé-
rage est recommandé à travers chacune des trois 
phases (différence maximum autorisée : +/- 5%).

MOTEUR MONOPHASE

• Généralement, la rotation peut être correcte dans 

les cas de moteurs monophasés, mais si la pompe 
semble manquer de puissance, veuillez contrôler la 
rotation. Si le moteur tourne en arrière, consulter la 
plaque signalétique du moteur pour savoir com-
ment inverser le sens de rotation.

AVERTISSEMENT ! Blessure corporelle
Pompe sous pression ! En eau chaude, un jet d’eau 
peut s’échapper de l’orifice de purge. Prendre 
toutes les précautions nécessaires vis à vis des 
personnes et du moteur.

AVERTISSEMENT!  Risque de choc électrique
Il y a lieu d’exclure tous dangers liés à l’énergie 
électrique. 
Essayer  le suivant uniquement s’il est de 100% 
assuré que la pompe est débranchée.

ATTENTION! Risque d’endommager la pompe
Il doit être du fluide aux joints avant de démarrer 
la pompe.

Содержание MVI 10

Страница 1: ...2 065 409 Ed 01 2006 10 GRD Wilo MVI 10 15 30 50 80 GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Страница 2: ...50 2 15 16 75 7 1 16 8 5 16 180 212 3 15 16 100 3 4 19 DN 32 13 16 20 DN 1 1 4 4 X 1 2 4 X 12 Fig 3b MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 4 X 12 4 X 1 2 MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 37 8 98 4 6 3 16 1...

Страница 3: ...8 X 3 4 8 X 19 5 127 Fig 3d MVI 50 NPT 1 1 2 MVI 80 NPT 2 80 130 187 250 4 X 12 20 100 215 252 4 X 12 20 100 215 252 MVI 80 NPT 2 3 15 16 8 7 16 9 15 16 13 16 NPT 2 4 X 1 2 MVI 50 NPT 1 1 2 3 1 8 5 1...

Страница 4: ...ge 12 4 Utilisation pr vue Application 12 5 Donn es techniques 12 6 Description et fonctionnement 13 7 Installation et raccordement lectrique 13 8 D marrage 15 9 Entretien et r paration 17 10 D fauts...

Страница 5: ...claims In particular failure to comply with these safety pre cautions could increase the possibility of the follow ing risks the failure of important parts of the pump or instal lation personal injury...

Страница 6: ...inal flow in GPM at 60Hz 2 poles 02 number of stages 1 Number of reduced impellers 1 1 stainless steel 304 2 stainless steel 316L 3 pump casing cast iron cataphoresis coated volute 304 stainless steel...

Страница 7: ...pplication Locate the pump in an accessible location to facili tateinspection andmaintenance Thepumpmustbe installed in a vertical configuration on a concrete base For especially heavy pumps place a h...

Страница 8: ...tion losses Connections have to be correctly sealed No air entrance is allowed on the suction pipe 2 See figure 1 7 3 Electrical connection The electrical characteristics frequency voltage nominal cur...

Страница 9: ...tion system Air evacuation process with pump under pressure see fig 2 Close the discharge valve 3 Open the venting plug 5 and the suction valve 2 and completely fill the pump Close the venting plug on...

Страница 10: ...en wait 20 seconds to allow air to settle Start again the pump If necessary particularly if the suction height exceeds 16 ft 5 m repeat these operations If water leaks at draining plug it means the pu...

Страница 11: ...motor is too low a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to prime again Check foot valve is tight e...

Страница 12: ...AG 10 2006 11 Spare parts All spare parts must be ordered through your local specialist and or Wilo Customer Services In order to avoid returns and incorrect orders please specify the name plate data...

Страница 13: ...rit peut accro tre la probabilit des risques suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation dangers pour les personnes par influences lectri ques ou m caniques dommages...

Страница 14: ...sque vous la manipulez afin d viter qu elle ne bascule et ne tombe ATTENTION Risque d endommager la pompe Ces pompes conviennent uniquement au refoulement de l eau Exemple MVI220 02 1 1 A3 E80 3 575 1...

Страница 15: ...Installation La pompe doit tre mont e dans un endroit sec bien a r et l abri du gel 5 2 Tableau de donn es Pressions de service Corps de pompe Bride Ovale 230 PSI 16 bars Brides ANSI 300lb 360 PSI 25...

Страница 16: ...vider et remplir de nouveau le sys t me si la pompe doit tre remplac e Il est recommend que le tuyau menant au c t aspiration de la pompe ait un longueur qui est le tri ple du diam tre du tuyau Il co...

Страница 17: ...t le moteur Il devra tre connect au moteur avec un c ble de longueur mini male blind si n cessaire 8 D marrage 8 1 Rin age pr liminaire 8 2 Remplissage et d gazage du syst me Deux cas types Fig 1 Cas...

Страница 18: ...recommandons sa protection par un pressostat ou un interrupteur flotteur 8 3 Contr le du sens de rotation Avant de d marrer la pompe assurer que les l ments rotatifs ne sont pas coinc s Retirer soit...

Страница 19: ...ent recommand de graisser l extr mit de l arbre moteur ainsi que l al sage de l accouplement avec une graisse forte adh rence type D321R Molikote ou 8191 Loctite par exemple chaque montage ou remontag...

Страница 20: ...e la pompe instal l e et de l installation f Contr ler la tension aux bornes du moteur et la bonne sec tion des conducteurs 2 La pompe vibre a Mal serr e sur son socle b Corps trangers obstruant la po...

Страница 21: ...entre otros los siguientes da os fallos en funciones importantes de la bomba o el sis tema lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas da os materiales 2 4 Instruccion...

Страница 22: ...enimiento para evitar que la bomba se caiga y pueda poner en peligro la seguridad de las per sonas ATENCI N Peligro de da ar la bomba Estas bombas s lo son tiles para impulsar agua Ejemplo MVI220 02 1...

Страница 23: ...lado al motor mediante un eje y protecciones 7 Instalaci n y conexi n el ctrica S lo personal cualificado de acuerdo con la norma tiva vigente local podr efectuar los trabajos de instalaci n y el ctri...

Страница 24: ...ber a que lleva al lado de aspiraci n de la bomba tiene una longitud m nima que sea tres veces m s larga que el di metro de tuber as Aconsejamos prever una v lvula de retenci n en el tubo de impulsi n...

Страница 25: ...dor entre el conver tidor y el motor Dicho filtro tendr que conectarse al motor con un cable de longitud m nima y si es pre ciso blindado 8 Arranque 8 1 Limpieza preliminar 8 2 Llenado y purgado del s...

Страница 26: ...interruptor de flotador 8 3 Confirme rotaci n correcta Antes de arrancar la bomba aseg rese de que los elementos rotatorios est n carente de cualquier tipo de obstrucci n Retire o uno o ambos protecto...

Страница 27: ...a su vida til por lo que no es preciso engrasarlo Recomendamos que lubrique el motor del eje as como el orificio de acoplamiento con una grasa de fuerte adherencia por ejemplo de tipo D321R Molikote o...

Страница 28: ...piraci n es demasiado elevada controlar el NPSH de la bomba instalada y de la instalaci n f Controle el voltaje en los bornes del motor y la secci n de los cables 2 La bomba vibra a Est mal ajustada a...

Страница 29: ...M BE KI7 BB9 Dehj j 7l C bhei FWha B KI7 F ed 0 M BE KI7 M_be 9WdWZW dY 8Wo j 7l D 9Wb Who 7bX hjW J 7 B 97D7 7 F ed 0 M BE 9 D 7N0 7N0...

Отзывы: