background image

Polski

Instrukcja montażu i obsługi Wilo-COR..MHIE.../MS 

35

Rozdzielacze ssawne i tłoczne można podłączyć 
po lewej lub prawej stronie.
Przed podłączeniem systemu do podnoszenia 
ciśnienia należy podłączyć zawory do 2 zbiorników 
retencyjnych, aby odizolować je na czas 
przeprowadzania prac na systemie.

PRZESTROGA!

• Jeżeli system do podnoszenia ciśnienia 

podłączony jest do miejskiej sieci wodociągowej 
pod ciśnieniem, należy upewnić się, że system 
jest w stanie wytrzymać maksymalne ciśnienie 
pompy przy zerowej prędkości przepływu 
miejskiej sieci wodociągowej. Jeśli system do 
podnoszenia ciśnienia nie jest przystosowany do 
takiego ciśnienia, należy zainstalować reduktor 
ciśnienia na jego wylocie.

• Zdecydowanie zalecamy zainstalowanie 

urządzenia do regulacji różnicy ciśnień na rurze 
dopływowej wody, aby uniknąć wahań ciśnienia 
na wejściu systemu do podnoszenia ciśnienia.

Jeśli system do podnoszenia ciśnienia przełączony 
jest na tryb ssania w zbiorniku wody uzupełniającej, 
starty tarcia nie mogą przekroczyć maksymalnej 
wydajności ssania pompy.
Zaleca się zastosowanie zaworu stopowego przy 
rurociągu o wymiarach równych lub większych od 
średnicy nominalnej rurociągu po stronie ssawnej.
System musi zawsze być wyposażony w zbiornik 
ciśnieniowy.

8 Uruchomienie/wyłączenie z eksploatacji

Zalecamy, aby pierwsze uruchomienie systemu do 
podnoszenia ciśnienia zostało przeprowadzone 
przez najbliższego przedstawiciela serwisu 
technicznego firmy Wilo lub wystarczy 
skontaktować się z centralnym serwisem 
technicznym firmy Wilo.

8.1 Przygotowania ogólne i środki kontroli

• Przed pierwszym uruchomieniem należy 

sprawdzić okablowanie zainstalowane przez 
klienta, w szczególności uziemienie;

• Należy sprawdzić źródło zaopatrzenia w wodę 

(odpowiednio pełny zbiornik wody uzupełniającej 
lub odpowiednia miejska sieć wodociągowa);

• Należy napełnić system i upewnić się, że jest 

szczelny poprzez kontrolę wzrokową;

• Otworzyć zawory odcinające na pompach 

i w rurach ssawnych i tłocznych;

• Odkręcić korki w systemie wentylacji pomp 

i powoli napełnić pompy wodą, tak aby całkowicie 
je odpowietrzyć.

PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia instalacji! 
Nigdy nie należy dopuszczać do pracy pompy 
„na sucho”. Suchobieg niszczy uszczelnienie 
mechaniczne i powoduje przeciążenie silnika.

• Zwiększyć ciśnienie w ciśnieniowym naczyniu 

przeponowym. Ciśnienie pompowania zbiornika 
musi być niższe o 0,3 bara od ciśnienia, które 
aktywuje pompy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie wolno przekraczać maksymalnej wartości 
wstępnego pompowania zbiornika.

• Sprawdzić kierunek obrotów pomp: uruchamiając 

na chwilę pompę, należy sprawdzić, czy kierunek 
obrotów pomp jest zgodny ze strzałką, znajdującą 
się na obudowie pompy. Jeśli kierunek obrotów 
jest nieprawidłowy, należy zamienić ze sobą fazy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem!
Przed przełączeniem faz należy odciąć zasilanie 
za pomocą głównego włącznika maszyny.

• Na sterowniku należy sprawdzić i wyregulować 

wymagane parametry pracy zgodnie 
z dostarczoną instrukcją montażu i obsługi.

8.2 Uruchomienie systemu

Po wykonaniu wszystkich prac 
przygotowawczych i kontroli opisanych 
w Punkcie 8.1, należy przełączyć włącznik 
główny.
Czujnik ciśnienia zmierzy dostępne ciśnienie 
i wyśle odpowiedni sygnał elektroniczny do 
urządzenia regulacyjnego.
Jeśli ciśnienie jest niższe niż ustawione ciśnienie 
załączania, włączona zostanie pompa główna 
zgodnie z ustawionymi parametrami i typem
sterowania, a być może również pompa/-y 
obciążenia szczytowego, do momentu 
napełnienia sieci przewodów rurowych klienta 
wodą i osiągnięcia ustawionego ciśnienia.

Regulacja

Należy ustawić regulowany rezystor karty za 
pomocą śrubokręta (Fig. 3, poz. 4), aby osiągnąć 
żądany poziom ciśnienia (należy odczytać 
ustawienia na wyświetlaczach wariatora).
UWAGA:
Odchylenie od ustawionych wartości o około 5 % 
pomiędzy wariatorami jest w pełni normalne.

PRZESTROGA!
Nie pozwalać pompie pracować przez dłużej 
niż jedną minutę przy zamkniętym zaworze 
tłocznym.

8.3 Wyłączenie systemu z eksploatacji

Jeśli konieczne jest wyłączenie systemu do 
podnoszenia ciśnienia z eksploatacji, aby możliwe 
było przeprowadzenie prac konserwacyjnych 
i naprawczych lub podobnych, należy postępować 
w następujący sposób:

• Należy wyłączyć włącznik główny i uniemożliwić 

uruchomienie systemu przez nieupoważnione 
osoby.

• Zamknąć zawory odcinające przed i za instalacją.
• Odizolować i opróżnić ciśnieniowe naczynie 

przeponowe.

• W razie konieczności całkowicie opróżnić system.

Содержание COR MHIE Series

Страница 1: ...HIE MS Pioneering for You 4 231 106 Ed 01 2019 03 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften pl Instrukcja monta u...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 3 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 9 P...

Страница 4: ...Fig 4...

Страница 5: ...en Installation and operating instructions 6 fr Notice de montage et de mise en service 14 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 22 pl Instrukcja monta u i obs ugi 30...

Страница 6: ...manufacture of spare parts 8 2 8 Improper use 8 3 Transport and temporary storage 8 4 Intended use 8 5 Technical information 9 5 1 Type key 9 5 2 Technical data 9 5 3 Delivery 9 5 4 Accessories 9 6 D...

Страница 7: ...tion is disregarded CAUTION There is a risk of damaging the product unit Caution implies that damage to the product and its operation is likely if this information is disregarded NOTICE Useful notice...

Страница 8: ...tion and operating instructions are complied with The limit values must on no account fall below or exceed the val ues specified in the catalogue or data sheet 3 Transport and temporary storage When r...

Страница 9: ...supplied with its pipework ready for connection The customer mustconnectthesuctionanddischargemanifolds correctly The customer must also connect the switchgear to the mains power supply When making t...

Страница 10: ...te of the pressure boosting system to the ground where the system is installed 7 3 Hydraulic connection For connection to the municipal water mains the relevant local water supply companies require me...

Страница 11: ...ing to the set parameters and control type and possibly the peak load pump s until the consumer s pipe network is filled with water and the adjusted pres sure is reached Adjustment Set the card s adju...

Страница 12: ...just the system to supply the pressure boosting system from a replenishment reservoir Negative suction head over reservoir too great Ensure that the minimum level of the reservoir is compatible with t...

Страница 13: ...n regarding proper dis posal of the product contact your local authority waste collection and treatment service or the product s original point of sale For more information visit www wilo com Subject...

Страница 14: ...s 16 2 8 Modes d utilisation non autoris s 16 3 Transport et entreposage 16 4 Applications 16 5 Donn es techniques 17 5 1 D signation 17 5 2 Caract ristiques techniques 17 5 3 Fourniture 17 5 4 Access...

Страница 15: ...s lorsque la consigne n est pas respect e ATTENTION Il existe un risque d endommager le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le...

Страница 16: ...sation de pi ces d tach es d ori gine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non...

Страница 17: ...2 3 1 Carte lectronique de r gulation 2 Convertisseur de fr quence int gr pour r gu lation de la vitesse de la pompe MHIE 3 Interrupteur de s lection du nombre de pompes 4 R sistance ajustable 5 Supp...

Страница 18: ...respecter sont les suivants La tension de l alimentation r seau doit corres pondre aux caract ristiques fournies sur la plaque signal tique et sur le sch ma de raccordement lectrique du coffret de co...

Страница 19: ...lation Sur le coffret de commande contr ler et r gler les param tres de service requis conform ment la notice de montage et de mise en service fournie 8 2 Mise en service de l installation Apr s avoir...

Страница 20: ...oins une des deux pompes ne s amorce pas Prise d air l aspiration Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration est bien recouverte d eau...

Страница 21: ...r serve de modifications techniques Fonctionnement al atoire d mar rage fr quent des pompes Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du transmetteur au besoin le changer Man...

Страница 22: ...n 24 2 8 Ongeoorloofde gebruikswijzen 24 3 Transport en opslag 24 4 Toepassing 24 5 Technische informatie 25 5 1 Type aanduiding 25 5 2 Technische gegevens 25 5 3 Levering 25 5 4 Toebehoren 25 6 Besch...

Страница 23: ...situatie Niet naleving zal resulteren in de dood of ern stig letsel WAARSCHUWING De gebruiker kan ernstig letsel oplopen Waarschuwing impliceert dat ernstig letsel aan personen waarschijnlijk is als d...

Страница 24: ...veiligheid ongeldig Aanpassingen aan het product zijn slechts toe laatbaar na overleg met de fabrikant Originele reserveonderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn geautoriseerd garanderen de...

Страница 25: ...sturingskaart in Fig 2 3 1 Elektronische besturingskaart 2 Ge ntegreerde frequentie omvormer om het toerental van de MHIE pomp te regelen 3 Schakelaar voor het selecteren van het aantal pompen 4 Inste...

Страница 26: ...appen die zijn vermeld op het typeplaatje en het elektrisch aansluitschema van het schakeltoestel De elektrische aansluitkabel voor het schakel toestel moet correct worden gedimensioneerd in verhoudin...

Страница 27: ...chakeltoestel of de vereiste serviceparameters in overeenstemming zijn met degeleverdeinbouw enbedieningsvoorschriften en stel ze in 8 2 Inbedrijfname van de installatie Schakel na voltooiing van alle...

Страница 28: ...ico op dodelijk letsel Alleen specialisten en passend gekwalificeerd personeel mag probleemoplossing uitvoeren Neem de veiligheidsvoorschriften in sectie 9 in acht Storing Oorzaak Oplossingen Ten mins...

Страница 29: ...act op met de lokale waterleverancier of vervang de drukverhogingsinstallatie Neem contact met ons op E n pomp is geblokkeerd door vreemde voorwerpen Demonteer en reinig de pomp De motoren worden gevo...

Страница 30: ...zamiennych 32 2 8 Niedopuszczalne u ytkowanie 32 3 Transport i magazynowanie 32 4 Zakres zastosowania 32 5 Informacje techniczne 33 5 1 Oznaczenie typu 33 5 2 Dane techniczne 33 5 3 Dop yw 33 5 4 Wyp...

Страница 31: ...ci kich obra e Ostrze enie oznacza e w razie niezastoso wania si do tre ci informacji istnieje prawdo podobie stwo odniesienia ci kich obra e przez ludzi PRZESTROGA Istnieje niebezpiecze stwo uszkodze...

Страница 32: ...duktudozwolones tylkopo uzgodnieniu z producentem Celem stosowania oryginalnych cz ci zamiennych i atestowanego przez producenta wyposa enia dodatkowego jest zapewnienie bezpiecze stwa U ytkowanie inn...

Страница 33: ...rowania pr dko ci pompy MHIE 3 Pozioma pompa z regulacj pr dko ci obrotowej MHIE 4 Rozdzielacz ssawny 5 Rozdzielacz t oczny 6 Czujnik ci nienia 7 P yta podstawy dla podpory i mocowania 8 Manometr 9 Zb...

Страница 34: ...2 Pod czenie elektryczne OSTRZE ENIE Ryzyko pora enia pr dem Po czenia elektryczne musz zosta wykonane przez elektryka maj cego uprawnienia wydane przez lokalnego dostawc energii elektrycznej i zgodni...

Страница 35: ...ko uszkodzenia instalacji Nigdy nie nale y dopuszcza do pracy pompy na sucho Suchobieg niszczy uszczelnienie mechaniczne i powoduje przeci enie silnika Zwi kszy ci nienie w ci nieniowym naczyniu przep...

Страница 36: ...padku system w do podnoszenia ci nienia z przetwornicami cz stotliwo ci filtry wej ciowe i wyj ciowe na wentylatorze musz zosta wyczyszczone bezzw ocznie gdy tylko stan si znacznie zanieczyszczone W p...

Страница 37: ...ystem do podnoszenia ci nienia Skontaktowa si z nami Jednazpompjestzatkanaprzez cia a obce Zdemontowa i wyczy ci pomp Silniki zasilane s zbyt ma ym napi ciem elektrycznym Sprawdzi napi cie i po czenie...

Страница 38: ...noszenia ci nienia nale y sortowa zgodnie z materia ami metal plastik i elektronika 1 Aby zutylizowa produkt i jego komponenty nale y skontaktowa si publiczn lub prywatn firm zajmuj c si utylizacj odp...

Страница 39: ......

Страница 40: ...slation Bevollm chtigter f r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist et aux l gislations nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION...

Страница 41: ...sainak valamint azok nemzeti jogrendbe t ltetett rendelkez seinek WILO SE vakuuttaa ett t ss vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellett...

Страница 42: ...ntygar att materialet som beskrivs i f ljande intyg verensst mmer med best mmelserna i f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a...

Страница 43: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Страница 44: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: