background image

Français

Notice de montage et de mise en service Wilo-COR..MHIE.../MS 

19

d’eau de ville. Dans le cas contraire, raccorder un 
réducteur de pression à la sortie du surpresseur.

• Nous recommandons vivement d’installer un 

détendeur-régulateur de pression sur la 
conduite d’arrivée d’eau pour éviter toutes 
variations de pression à l’entrée du surpresseur.

Si le surpresseur est en aspiration dans une bâche, 
les pertes de charge ne doivent pas dépasser la 
capacité d’aspiration des pompes.
Il est conseillé d’utiliser un clapet de pied avec une 
tuyauterie de dimension au moins égale ou supé-
rieure au diamètre nominal d’aspiration.
L’installation doit toujours être équipée d’un 
réservoir à vessie.

8 Mise en service/mise hors service

Il est conseillé de confier la première mise en ser-
vice du surpresseur à un agent du service après-
vente Wilo le plus proche ou tout simplement à la 
centrale de service après-vente Wilo.

8.1 Préparatifs généraux et mesures de contrôle

• Avant la première mise en service, contrôler le 

câblage réalisé par le client, en particulier la mise à 
la terre ;

• Vérifier la source d’approvisionnement en eau 

(bâche suffisamment remplie ou alimentation 
d’eau de ville correcte) ;

• Remplir l'installation et s'assurer de son étan-

chéité par un contrôle visuel ;

• Ouvrir les vannes d’isolement au niveau des 

pompes et dans la conduite d’aspiration et de 
refoulement ;

• Ouvrir les bouchons de purge d'air des pompes et 

remplir lentement les pompes d'eau afin que l'air 
puisse s'échapper entièrement ;

ATTENTION ! Risque de dommages matériels !
Ne jamais laisser une pompe fonctionner à sec. 
Une marche à sec détruit la garniture mécanique 
et entraîne une surcharge du moteur.

• Mettre le réservoir à membrane sous pression, la 

pression de gonflage du réservoir doit être infé-
rieure de 0,3 bar à la pression d’enclenchement 
des pompes.

DANGER !
Ne pas dépasser la valeur maximum de pré-gon-
flage du réservoir.

• Contrôler le sens de rotation des pompes : à 

l’occasion d’une brève mise en marche, vérifier si 
le sens de rotation des pompes correspond à la 
flèche située sur le corps de pompe. Si le sens de 
rotation est incorrect, intervertir deux phases.

DANGER ! Risque de choc électrique !
Avant d’intervertir les phases, couper l’inter-
rupteur principal de l’installation.

• Sur le coffret de commande, contrôler et régler les 

paramètres de service requis, conformément à la 
notice de montage et de mise en service fournie.

8.2 Mise en service de l’installation

Après avoir exécuté tous les préparatifs et tous les 
contrôles mentionnés à la section 8.1, enclencher 
l’interrupteur principal.
Le capteur de pression mesure la pression dispo-
nible et envoie le signal électrique correspondant 
à l'appareil de régulation.
Si la pression est inférieure à la pression d'amor-
çage réglée, celui-ci active – en fonction des 
paramètres réglés et du type de régulation – la 
pompe de base et éventuellement la/les pompe(s) 
d'appoint jusqu'à ce que les tuyauteries des 
consommateurs soient remplies d'eau et que la 
pression réglée soit établie.

Réglage

A l’aide d’un tournevis, régler la résistance ajus-
table de la carte (Fig. 3, rep. 4) pour obtenir le 
niveau de pression souhaitée (lecture du réglage 
sur les afficheurs des variateurs).
NOTE

 

:

Le décalage de consigne d’environ 5% entre 
chaque variateur est tout à fait normal.

ATTENTION !
Ne pas laisser fonctionner la pompe, vanne de 
refoulement fermée, au-delà d’une minute.

8.3 Mise hors service de l’installation

Si le surpresseur doit être mis hors service à des 
fins de maintenance, de réparation ou autre, il faut 
procéder de la façon suivante

 

:

• Fermer l’interrupteur général et protéger l'instal-

lation contre tout ré-enclenchement intempestif.

• Fermer les vannes d'arrêt avant et après l'installa-

tion.

• Isoler et vidanger le réservoir sous pression à 

membrane.

• En cas de besoin, vidanger entièrement l'installa-

tion.

9 Entretien

Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer 
les travaux d'entretien et de réparation !

DANGER

 

! Danger de mort !

En cas de travaux sur les appareils électriques, 
danger de mort par électrocution.
Avant d'effectuer des travaux d'entretien et de 
réparation, il convient de mettre l'appareil/l'ins-
tallation hors tension et de le/la protéger contre 
toute remise en marche intempestive. De 
manière générale, seul un électricien / installa-
teur qualifié est habilité à réparer les câbles de 
raccordement endommagés.

Pour une sécurité de fonctionnement optimale et 
des coûts d'exploitation les plus bas possibles, il 
est conseillé d'exécuter un contrôle et un entre-
tien réguliers du groupe de surpression (se repor-
ter à la norme DIN 1988). Pour cela, il est 
préférable de souscrire un contrat de maintenance 
auprès d'une entreprise spécialisée ou de notre 
service après-vente. 

Содержание COR MHIE Series

Страница 1: ...HIE MS Pioneering for You 4 231 106 Ed 01 2019 03 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften pl Instrukcja monta u...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 3 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 9 P...

Страница 4: ...Fig 4...

Страница 5: ...en Installation and operating instructions 6 fr Notice de montage et de mise en service 14 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 22 pl Instrukcja monta u i obs ugi 30...

Страница 6: ...manufacture of spare parts 8 2 8 Improper use 8 3 Transport and temporary storage 8 4 Intended use 8 5 Technical information 9 5 1 Type key 9 5 2 Technical data 9 5 3 Delivery 9 5 4 Accessories 9 6 D...

Страница 7: ...tion is disregarded CAUTION There is a risk of damaging the product unit Caution implies that damage to the product and its operation is likely if this information is disregarded NOTICE Useful notice...

Страница 8: ...tion and operating instructions are complied with The limit values must on no account fall below or exceed the val ues specified in the catalogue or data sheet 3 Transport and temporary storage When r...

Страница 9: ...supplied with its pipework ready for connection The customer mustconnectthesuctionanddischargemanifolds correctly The customer must also connect the switchgear to the mains power supply When making t...

Страница 10: ...te of the pressure boosting system to the ground where the system is installed 7 3 Hydraulic connection For connection to the municipal water mains the relevant local water supply companies require me...

Страница 11: ...ing to the set parameters and control type and possibly the peak load pump s until the consumer s pipe network is filled with water and the adjusted pres sure is reached Adjustment Set the card s adju...

Страница 12: ...just the system to supply the pressure boosting system from a replenishment reservoir Negative suction head over reservoir too great Ensure that the minimum level of the reservoir is compatible with t...

Страница 13: ...n regarding proper dis posal of the product contact your local authority waste collection and treatment service or the product s original point of sale For more information visit www wilo com Subject...

Страница 14: ...s 16 2 8 Modes d utilisation non autoris s 16 3 Transport et entreposage 16 4 Applications 16 5 Donn es techniques 17 5 1 D signation 17 5 2 Caract ristiques techniques 17 5 3 Fourniture 17 5 4 Access...

Страница 15: ...s lorsque la consigne n est pas respect e ATTENTION Il existe un risque d endommager le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le...

Страница 16: ...sation de pi ces d tach es d ori gine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non...

Страница 17: ...2 3 1 Carte lectronique de r gulation 2 Convertisseur de fr quence int gr pour r gu lation de la vitesse de la pompe MHIE 3 Interrupteur de s lection du nombre de pompes 4 R sistance ajustable 5 Supp...

Страница 18: ...respecter sont les suivants La tension de l alimentation r seau doit corres pondre aux caract ristiques fournies sur la plaque signal tique et sur le sch ma de raccordement lectrique du coffret de co...

Страница 19: ...lation Sur le coffret de commande contr ler et r gler les param tres de service requis conform ment la notice de montage et de mise en service fournie 8 2 Mise en service de l installation Apr s avoir...

Страница 20: ...oins une des deux pompes ne s amorce pas Prise d air l aspiration Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration est bien recouverte d eau...

Страница 21: ...r serve de modifications techniques Fonctionnement al atoire d mar rage fr quent des pompes Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du transmetteur au besoin le changer Man...

Страница 22: ...n 24 2 8 Ongeoorloofde gebruikswijzen 24 3 Transport en opslag 24 4 Toepassing 24 5 Technische informatie 25 5 1 Type aanduiding 25 5 2 Technische gegevens 25 5 3 Levering 25 5 4 Toebehoren 25 6 Besch...

Страница 23: ...situatie Niet naleving zal resulteren in de dood of ern stig letsel WAARSCHUWING De gebruiker kan ernstig letsel oplopen Waarschuwing impliceert dat ernstig letsel aan personen waarschijnlijk is als d...

Страница 24: ...veiligheid ongeldig Aanpassingen aan het product zijn slechts toe laatbaar na overleg met de fabrikant Originele reserveonderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn geautoriseerd garanderen de...

Страница 25: ...sturingskaart in Fig 2 3 1 Elektronische besturingskaart 2 Ge ntegreerde frequentie omvormer om het toerental van de MHIE pomp te regelen 3 Schakelaar voor het selecteren van het aantal pompen 4 Inste...

Страница 26: ...appen die zijn vermeld op het typeplaatje en het elektrisch aansluitschema van het schakeltoestel De elektrische aansluitkabel voor het schakel toestel moet correct worden gedimensioneerd in verhoudin...

Страница 27: ...chakeltoestel of de vereiste serviceparameters in overeenstemming zijn met degeleverdeinbouw enbedieningsvoorschriften en stel ze in 8 2 Inbedrijfname van de installatie Schakel na voltooiing van alle...

Страница 28: ...ico op dodelijk letsel Alleen specialisten en passend gekwalificeerd personeel mag probleemoplossing uitvoeren Neem de veiligheidsvoorschriften in sectie 9 in acht Storing Oorzaak Oplossingen Ten mins...

Страница 29: ...act op met de lokale waterleverancier of vervang de drukverhogingsinstallatie Neem contact met ons op E n pomp is geblokkeerd door vreemde voorwerpen Demonteer en reinig de pomp De motoren worden gevo...

Страница 30: ...zamiennych 32 2 8 Niedopuszczalne u ytkowanie 32 3 Transport i magazynowanie 32 4 Zakres zastosowania 32 5 Informacje techniczne 33 5 1 Oznaczenie typu 33 5 2 Dane techniczne 33 5 3 Dop yw 33 5 4 Wyp...

Страница 31: ...ci kich obra e Ostrze enie oznacza e w razie niezastoso wania si do tre ci informacji istnieje prawdo podobie stwo odniesienia ci kich obra e przez ludzi PRZESTROGA Istnieje niebezpiecze stwo uszkodze...

Страница 32: ...duktudozwolones tylkopo uzgodnieniu z producentem Celem stosowania oryginalnych cz ci zamiennych i atestowanego przez producenta wyposa enia dodatkowego jest zapewnienie bezpiecze stwa U ytkowanie inn...

Страница 33: ...rowania pr dko ci pompy MHIE 3 Pozioma pompa z regulacj pr dko ci obrotowej MHIE 4 Rozdzielacz ssawny 5 Rozdzielacz t oczny 6 Czujnik ci nienia 7 P yta podstawy dla podpory i mocowania 8 Manometr 9 Zb...

Страница 34: ...2 Pod czenie elektryczne OSTRZE ENIE Ryzyko pora enia pr dem Po czenia elektryczne musz zosta wykonane przez elektryka maj cego uprawnienia wydane przez lokalnego dostawc energii elektrycznej i zgodni...

Страница 35: ...ko uszkodzenia instalacji Nigdy nie nale y dopuszcza do pracy pompy na sucho Suchobieg niszczy uszczelnienie mechaniczne i powoduje przeci enie silnika Zwi kszy ci nienie w ci nieniowym naczyniu przep...

Страница 36: ...padku system w do podnoszenia ci nienia z przetwornicami cz stotliwo ci filtry wej ciowe i wyj ciowe na wentylatorze musz zosta wyczyszczone bezzw ocznie gdy tylko stan si znacznie zanieczyszczone W p...

Страница 37: ...ystem do podnoszenia ci nienia Skontaktowa si z nami Jednazpompjestzatkanaprzez cia a obce Zdemontowa i wyczy ci pomp Silniki zasilane s zbyt ma ym napi ciem elektrycznym Sprawdzi napi cie i po czenie...

Страница 38: ...noszenia ci nienia nale y sortowa zgodnie z materia ami metal plastik i elektronika 1 Aby zutylizowa produkt i jego komponenty nale y skontaktowa si publiczn lub prywatn firm zajmuj c si utylizacj odp...

Страница 39: ......

Страница 40: ...slation Bevollm chtigter f r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist et aux l gislations nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION...

Страница 41: ...sainak valamint azok nemzeti jogrendbe t ltetett rendelkez seinek WILO SE vakuuttaa ett t ss vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellett...

Страница 42: ...ntygar att materialet som beskrivs i f ljande intyg verensst mmer med best mmelserna i f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a...

Страница 43: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Страница 44: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: