Wilo COR MHIE Series Скачать руководство пользователя страница 16

Français

16

WILO SE 03/2019

sont réduites, ou des personnes dénuées d'expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu 
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne res-
ponsable de leur sécurité, d'une surveillance ou 
d'instructions préalables concernant l'utilisation 
de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer 
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

• Si des composants chauds ou froids induisent des 

dangers sur le produit ou l'installation, il incombe 
alors au client de protéger ces composants afin 
d'éviter tout contact.

• La protection de contact pour des composants en 

mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être 
retirée du produit en fonctionnement.

• Les fuites (p. ex. garniture d'étanchéité d'arbre) de 

fluides dangereux (p. ex. explosifs, toxiques, 
chauds) doivent être éliminées de telle façon qu'il 
n'y ait aucun risque pour les personnes et l'envi-
ronnement. Les dispositions nationales légales 
doivent être respectées.

• Les matériaux facilement inflammables doivent en 

principe être tenus à distance du produit.

• Il y a également lieu d'exclure tout danger lié à 

l'énergie électrique. On se conformera aux dispo-
sitions de la réglementation locale ou générale 
[IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions du four-
nisseur d'énergie

.

2.6 Consignes de sécurité pour les travaux de 

montage et d'entretien

L'opérateur est tenu de veiller à ce que tous les 
travaux d'entretien et de montage soient effec-
tués par du personnel agréé, qualifié et suffisam-
ment informé, suite à l'étude minutieuse de la 
notice de montage et de mise en service.
Les travaux réalisés sur le produit ou l'installation 
ne doivent avoir lieu que si les appareillages cor-
respondants sont à l'arrêt. Les procédures décrites 
dans la notice de montage et de mise en service 
pour l'arrêt du produit/de l'installation doivent 
être impérativement respectées.
Tous les dispositifs de sécurité et de protection 
doivent être remis en place et en service immédia-
tement après l'achèvement des travaux.

2.7 Modification du matériel et utilisation de pièces 

détachées non agréées

La modification du matériel et l'utilisation de 
pièces détachées non agréées compromettent la 
sécurité du produit/du personnel et rendent cadu-
ques les explications données par le fabricant 
concernant la sécurité.
Toute modification du produit ne peut être effec-
tuée que moyennant l'autorisation préalable du 
fabricant. L'utilisation de pièces détachées d'ori-
gine et d'accessoires autorisés par le fabricant 
garantit la sécurité.
L'utilisation d'autres pièces dégage la société de 
toute responsabilité.

2.8 Modes d'utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement du produit livré 
n'est garantie que si les prescriptions précisées au 
chapitre 4 de la notice de montage et de mise en 
service sont respectées. Les valeurs limites indi-
quées dans le catalogue ou la fiche technique ne 
doivent en aucun cas être dépassées, tant en 
maximum qu'en minimum.

3 Transport et entreposage

Lors de la réception du matériel, vérifier qu’il n’a 
pas subi de dommages durant le transport. En cas 
de défaut constaté, prendre toutes les mesures 
nécessaires avec le transporteur dans les temps 
impartis.
Le surpresseur est livré sur une palette, il est pro-
tégé de l’humidité et de la poussière par une 
housse plastique transparente.
Les consignes de transport et de stockage figurant 
sur l’emballage doivent être respectées.
Le transport doit être réalisé à l’aide d’un outil de 
levage adapté à la charge.

AVERTISSEMENT !
La stabilité statique de l’appareil doit absolu-
ment être prise en compte car, en raison de la 
construction même des pompes, il existe un 
décalage du centre de gravité vers la partie 
supérieure.
La manipulation doit être effectuée par un per-
sonnel qualifié et un matériel adapté et autorisé. 
Les sangles de manutention doivent être atta-
chées aux anneaux de levage prévus à cet effet, 
ou placées autour du châssis en acier.
Les collecteurs ne sont pas adaptés pour la 
manutention du surpresseur et ne doivent en 
aucun cas être utilisés comme point d’accroche.
Des autocollants apposés sur les collecteurs 
rappellent ces consignes (Fig. 4)
ATTENTION ! Risque de préjudices ou de dom-
mages
Si le matériel livré doit être installé ultérieure-
ment, le stocker dans un endroit sec et le proté-
ger des chocs et de toute agression extérieure 
(humidité, gel, etc).
Plage de températures de transport et 
stockage

 

: -30°C à +60°C

Manipuler le produit avec soin de manière à ne pas 
l’endommager avant l’installation.

4 Applications

Le surpresseur a pour fonction essentielle d’assu-
rer la mise et le maintien sous pression d’un réseau 
de distribution d’eau à pression insuffisante ou 
inexistante. Les variateurs de vitesse intégrés aux 
pompes et le système de régulation électronique 
intégré permettent d’obtenir une pression 
constante sur le réseau quel que soit le débit.
Il est utilisé comme :

• Installations d'approvisionnement en eau potable, 

en particulier dans les immeubles d'habitation 
hauts, les hôpitaux, les bâtiments industriel et 

Содержание COR MHIE Series

Страница 1: ...HIE MS Pioneering for You 4 231 106 Ed 01 2019 03 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften pl Instrukcja monta u...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 3 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 9 P...

Страница 4: ...Fig 4...

Страница 5: ...en Installation and operating instructions 6 fr Notice de montage et de mise en service 14 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 22 pl Instrukcja monta u i obs ugi 30...

Страница 6: ...manufacture of spare parts 8 2 8 Improper use 8 3 Transport and temporary storage 8 4 Intended use 8 5 Technical information 9 5 1 Type key 9 5 2 Technical data 9 5 3 Delivery 9 5 4 Accessories 9 6 D...

Страница 7: ...tion is disregarded CAUTION There is a risk of damaging the product unit Caution implies that damage to the product and its operation is likely if this information is disregarded NOTICE Useful notice...

Страница 8: ...tion and operating instructions are complied with The limit values must on no account fall below or exceed the val ues specified in the catalogue or data sheet 3 Transport and temporary storage When r...

Страница 9: ...supplied with its pipework ready for connection The customer mustconnectthesuctionanddischargemanifolds correctly The customer must also connect the switchgear to the mains power supply When making t...

Страница 10: ...te of the pressure boosting system to the ground where the system is installed 7 3 Hydraulic connection For connection to the municipal water mains the relevant local water supply companies require me...

Страница 11: ...ing to the set parameters and control type and possibly the peak load pump s until the consumer s pipe network is filled with water and the adjusted pres sure is reached Adjustment Set the card s adju...

Страница 12: ...just the system to supply the pressure boosting system from a replenishment reservoir Negative suction head over reservoir too great Ensure that the minimum level of the reservoir is compatible with t...

Страница 13: ...n regarding proper dis posal of the product contact your local authority waste collection and treatment service or the product s original point of sale For more information visit www wilo com Subject...

Страница 14: ...s 16 2 8 Modes d utilisation non autoris s 16 3 Transport et entreposage 16 4 Applications 16 5 Donn es techniques 17 5 1 D signation 17 5 2 Caract ristiques techniques 17 5 3 Fourniture 17 5 4 Access...

Страница 15: ...s lorsque la consigne n est pas respect e ATTENTION Il existe un risque d endommager le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le...

Страница 16: ...sation de pi ces d tach es d ori gine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non...

Страница 17: ...2 3 1 Carte lectronique de r gulation 2 Convertisseur de fr quence int gr pour r gu lation de la vitesse de la pompe MHIE 3 Interrupteur de s lection du nombre de pompes 4 R sistance ajustable 5 Supp...

Страница 18: ...respecter sont les suivants La tension de l alimentation r seau doit corres pondre aux caract ristiques fournies sur la plaque signal tique et sur le sch ma de raccordement lectrique du coffret de co...

Страница 19: ...lation Sur le coffret de commande contr ler et r gler les param tres de service requis conform ment la notice de montage et de mise en service fournie 8 2 Mise en service de l installation Apr s avoir...

Страница 20: ...oins une des deux pompes ne s amorce pas Prise d air l aspiration Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration est bien recouverte d eau...

Страница 21: ...r serve de modifications techniques Fonctionnement al atoire d mar rage fr quent des pompes Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du transmetteur au besoin le changer Man...

Страница 22: ...n 24 2 8 Ongeoorloofde gebruikswijzen 24 3 Transport en opslag 24 4 Toepassing 24 5 Technische informatie 25 5 1 Type aanduiding 25 5 2 Technische gegevens 25 5 3 Levering 25 5 4 Toebehoren 25 6 Besch...

Страница 23: ...situatie Niet naleving zal resulteren in de dood of ern stig letsel WAARSCHUWING De gebruiker kan ernstig letsel oplopen Waarschuwing impliceert dat ernstig letsel aan personen waarschijnlijk is als d...

Страница 24: ...veiligheid ongeldig Aanpassingen aan het product zijn slechts toe laatbaar na overleg met de fabrikant Originele reserveonderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn geautoriseerd garanderen de...

Страница 25: ...sturingskaart in Fig 2 3 1 Elektronische besturingskaart 2 Ge ntegreerde frequentie omvormer om het toerental van de MHIE pomp te regelen 3 Schakelaar voor het selecteren van het aantal pompen 4 Inste...

Страница 26: ...appen die zijn vermeld op het typeplaatje en het elektrisch aansluitschema van het schakeltoestel De elektrische aansluitkabel voor het schakel toestel moet correct worden gedimensioneerd in verhoudin...

Страница 27: ...chakeltoestel of de vereiste serviceparameters in overeenstemming zijn met degeleverdeinbouw enbedieningsvoorschriften en stel ze in 8 2 Inbedrijfname van de installatie Schakel na voltooiing van alle...

Страница 28: ...ico op dodelijk letsel Alleen specialisten en passend gekwalificeerd personeel mag probleemoplossing uitvoeren Neem de veiligheidsvoorschriften in sectie 9 in acht Storing Oorzaak Oplossingen Ten mins...

Страница 29: ...act op met de lokale waterleverancier of vervang de drukverhogingsinstallatie Neem contact met ons op E n pomp is geblokkeerd door vreemde voorwerpen Demonteer en reinig de pomp De motoren worden gevo...

Страница 30: ...zamiennych 32 2 8 Niedopuszczalne u ytkowanie 32 3 Transport i magazynowanie 32 4 Zakres zastosowania 32 5 Informacje techniczne 33 5 1 Oznaczenie typu 33 5 2 Dane techniczne 33 5 3 Dop yw 33 5 4 Wyp...

Страница 31: ...ci kich obra e Ostrze enie oznacza e w razie niezastoso wania si do tre ci informacji istnieje prawdo podobie stwo odniesienia ci kich obra e przez ludzi PRZESTROGA Istnieje niebezpiecze stwo uszkodze...

Страница 32: ...duktudozwolones tylkopo uzgodnieniu z producentem Celem stosowania oryginalnych cz ci zamiennych i atestowanego przez producenta wyposa enia dodatkowego jest zapewnienie bezpiecze stwa U ytkowanie inn...

Страница 33: ...rowania pr dko ci pompy MHIE 3 Pozioma pompa z regulacj pr dko ci obrotowej MHIE 4 Rozdzielacz ssawny 5 Rozdzielacz t oczny 6 Czujnik ci nienia 7 P yta podstawy dla podpory i mocowania 8 Manometr 9 Zb...

Страница 34: ...2 Pod czenie elektryczne OSTRZE ENIE Ryzyko pora enia pr dem Po czenia elektryczne musz zosta wykonane przez elektryka maj cego uprawnienia wydane przez lokalnego dostawc energii elektrycznej i zgodni...

Страница 35: ...ko uszkodzenia instalacji Nigdy nie nale y dopuszcza do pracy pompy na sucho Suchobieg niszczy uszczelnienie mechaniczne i powoduje przeci enie silnika Zwi kszy ci nienie w ci nieniowym naczyniu przep...

Страница 36: ...padku system w do podnoszenia ci nienia z przetwornicami cz stotliwo ci filtry wej ciowe i wyj ciowe na wentylatorze musz zosta wyczyszczone bezzw ocznie gdy tylko stan si znacznie zanieczyszczone W p...

Страница 37: ...ystem do podnoszenia ci nienia Skontaktowa si z nami Jednazpompjestzatkanaprzez cia a obce Zdemontowa i wyczy ci pomp Silniki zasilane s zbyt ma ym napi ciem elektrycznym Sprawdzi napi cie i po czenie...

Страница 38: ...noszenia ci nienia nale y sortowa zgodnie z materia ami metal plastik i elektronika 1 Aby zutylizowa produkt i jego komponenty nale y skontaktowa si publiczn lub prywatn firm zajmuj c si utylizacj odp...

Страница 39: ......

Страница 40: ...slation Bevollm chtigter f r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist et aux l gislations nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION...

Страница 41: ...sainak valamint azok nemzeti jogrendbe t ltetett rendelkez seinek WILO SE vakuuttaa ett t ss vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellett...

Страница 42: ...ntygar att materialet som beskrivs i f ljande intyg verensst mmer med best mmelserna i f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a...

Страница 43: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Страница 44: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: