Whirlpool WH2910A+E Скачать руководство пользователя страница 28

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI
• După instalare, controlaţi ca produsul să nu fie

aşezat pe cablul de alimentare.

Nu păstraţi lichide în recipiente de sticlă în produs,
deoarece ar putea exploda.

• Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după

scoaterea lor din produs, deoarece ar putea cauza arsuri
“la rece".

• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau

curăţare, scoateţi ştecherul din priza de curent sau
deconectaţi aparatul de la alimentarea cu electricitate.

• Nu instalaţi produsul în locuri expuse direct la razele

soarelui sau în apropierea surselor de căldură, deoarece
acest lucru ar duce la creşterea consumului de energie.

• păstraţi şi nu utilizaţi benzină sau alte gaze şi lichide

inflamabile în apropierea produsului sau a altor aparate
electrocasnice. Vaporii eliberaţi pot produce incendii sau
explozii.

• Instalaţi produsul şi plasaţi-l în poziţie perfect orizontală,

pe o podea care să poată suporta greutatea sa şi într-o
încăpere adecvată pentru dimensiunile sale şi pentru
utilizarea sa.

• Plasaţi produsul într-o încăpere uscată şi bine ventilată.

Produsul e proiectat pentru a funcţiona în medii cu
temperatură cuprinsă în următoarele intervale, definite în
baza clasei climatice indicate pe plăcuţa cu datele
tehnice, situată în spatele produsului. S-ar putea ca
produsul să nu funcţioneze corect dacă e lăsat pe o
perioadă mai lungă de timp la o temperatură superioară
sau inferioară intervalului prevăzut.

• Se recomandă să lăsaţi produsul conectat, chiar dacă e

gol, pe perioade scurte de timp.

• Când deplasaţi produsul, aveţi grijă să evitaţi să

deterioraţi podeaua (de ex. parchetul).

• Pentru a accelera procesul de dezgheţare, nu utilizaţi

dispozitive mecanice sau alte mijloace diferite de cele
recomandate de producător.

• Nu utilizaţi aparate electrice la interior, dacă nu sunt de

tipul recomandat de producător.

• Acest aparat nu este destinat utilizării de către

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau lipsiţi de
experienţă si de cunostinţe privind aparatul, cu
excepţia cazului în care li s-au dat instrucţiuni sau
sunt supravegheaţi în timpul folosirii aparatului, de
către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.

• Pentru evitarea riscului de a se sufoca şi de a

rămâne blocaţi, nu permiteţi copiilor să se joace sau
să se ascundă în interiorul produsului.

• Cablul de alimentare poate fi înlocuit doar de către o

persoană autorizată.

• Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare multiple.
• Deconectarea de la alimentarea cu energie electrică

trebuie să fie posibilă sau prin scoaterea ştecherului
din priză, sau prin intermediul unui întrerupător
bipolar de reţea situat în amonte de priză.

• Controlaţi ca voltajul de pe plăcuţa cu datele tehnice

să corespundă cu tensiunea din locuinţa dv.

• Nu înghiţiţi lichidul (netoxic) conţinut în acumulatorii

la rece (dacă există).

• Limitaţi deschiderea uşii produsului.

DEZGHEŢAREA PRODUSULUI

• Vă recomandăm să efectuaţi

dezgheţarea când stratul de
gheaţă format pe pereţi atinge o
grosime de 5-6 mm.

• Deconectaţi aparatul de la

reţeaua electrică.

• Scoateţi alimentele din produs,

înveliţi-le în foi de ziar şi puneţi-
le într-un loc foarte rece sau într-
o geantă frigorifică.

• Lăsaţi deschisă uşa produsului.

CONSERVAREA ALIMENTELOR
Consultaţi tabelul de pe produs.
Clasificarea alimentelor
congelate

Puneţi înăuntru şi clasificaţi
alimentele congelate; se
recomandă să indicaţi data de
conservare pe ambalaje, pentru a
garanta un consum punctual
înainte de expirare.

Îndrumări pentru conservarea alimentelor congelate

Când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că:
• Ambalajul e intact, deoarece alimentele din ambalajele

deteriorate pot fi alterate. Dacă un pachet s-a umflat sau
prezintă pete de umezeală, înseamnă că produsul nu a
fost conservat în condiţii optime şi poate să fi suferit un
început de dezgheţare.

• Alimentele îngheţate trebuie întotdeauna să fie cumpărate

ultimele; folosiţi genţi frigorifice pentru transportul
acestora.

• Când ajungeţi acasă, introduceţi imediat alimentele

îngheţate în produs.

• Evitaţi sau reduceţi la minim variaţiile de temperatură.

Respectaţi data de expirare indicată pe ambalaj.

• Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj referitoare

la conservarea alimentelor congelate.

Notă:
Consumaţi imediat alimentele decongelate sau parţial
decongelate. Nu congelaţi di nou un aliment care s-a
dezgheţat, cu excepţia cazului în care alimentul
respectiv este utilizat pentru prepararea unei mâncări
gătite. O dată gătit, alimentul poate fi din nou congelat.
În cazul unei întreruperi prelungite a curentului electric:
• Nu deschideţi uşa produsului decât pentru a poziţiona

acumulatorii la rece (dacă există) deasupra alimentelor
congelate, pe latura din dreapta şi din stânga a
produsului. În acest mod, va fi posibil să se
încetinească viteza cu care creşte temperatura.

LUNI

ALIMENTELE

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

• Scoateţi capacul intern al canalului de scurgere (dacă

există).

• Scoateţi capacul extern al canalului de scurgere (dacă

există) şi poziţionaţi-l ca în figură.

• Aşezaţi un lighean sub canalul de scurgere pentru a

colecta apa scursă. Dacă există, utilizaţi separatorul.

• Dezgheţarea poate fi accelerată utilizând o spatulă

pentru a favoriza desprinderea gheţii de pe pereţii
produsului.

• Îndepărtaţi gheaţa din interiorul produsului.

• Pentru a evita defectarea ireparabilă a

compartimentului, nu folosiţi instrumente metalice
ascuţite sau tăioase pentru a îndepărta gheaţa.

• Nu utilizaţi produse abrazive şi nu încălziţi în mod

artificial compartimentul.

• Uscaţi cu grijă interiorul produsului.

• După terminarea dezgheţării, puneţi capacul la locul său.

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

• Îndepărtaţi gheaţa care s-a format pe bordurile

superioare (vezi Ghidul de detectare a defecţiunilor).

• După dezgheţare, curăţaţi interiorul utilizând un burete

umezit în apă călduţă şi/sau detergent neutru.

• Curăţaţi grila de aerisire laterală (dacă există).
• Curăţaţi praful de pe condensatorul situat în spatele

produsului.

Înainte de a efectua operaţii de întreţinere, scoateţi
ştecherul din priza de curent.
Nu utilizaţi paste sau bureţi abrazivi, nici substanţe de
scos petele (de ex. acetonă, tricloretilenă) pentru a
curăţa produsul.
Pentru a garanta funcţionarea optimă a produsului, se
recomandă să efectuaţi operaţiile de curăţare şi de
întreţinere cel puţin o dată pe an.

ÎNLOCUIREA BECULUI PENTRU
LUMINĂ UŞĂ (DACĂ EXISTĂ

• Deconectaţi aparatul de la reţeaua

electrică.

• Scoateţi apărătoarea becului urmând

indicaţiile din figură, în succesiunea
indicată.

• Deşu rubaţi becul şi înlocuiţi-l cu unul nou, care să aibă

acelaşi număr de volţi şi de waţi.

• Puneţi la loc apărătoarea becului şi conectaţi din nou

produsul la reţeaua electrică.

GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR
1. Becul roşu de semnalizare clipeşte.

• S-a întrerupt curentul?
• A fost iniţiată operaţia de dezgheţare?
• S-au introdus de curând alimente pentru congelare?
• Uşa produsului e bine închisă?
• Produsul e amplasat lângă o sursă de căldură?
• Grila de aerisire şi condensatorul sunt curate?

2. Toate becurile de semnalizare clipesc concomitent.

• Contactaţi Serviciul de Asistenţă tehnică.

3. Produsul face prea mult zgomot.

• Produsul a fost instalat în poziţie perfect orizontală?
• Produsul este în contact cu mobila sau cu alte obiecte

care pot cauza vibraţii?

• A fost înlăturat ambalajul de la baza produsului?

Notă: 

Un uşor zgomot cauzat de circulaţia gazului de

răcire, chiar şi după ce compresorul s-a oprit, este
considerat absolut normal.

4. Becurile de semnalizare sunt stinse şi aparatul nu
funcţionează.

• S-a întrerupt curentul?
• Ştecherul este introdus bine în priza de curent?
• Cablul electric e integru?

5. Becurile de semnalizare sunt stinse şi aparatul
funcţionează.

• Contactaţi Serviciul de Asistenţă tehnică.

6. Compresorul funcţionează încontinuu.

• În produs au fost introduse alimente calde?
• Uşa produsului a fost ţinută deschisă prea mult timp?
• Produsul e amplasat într-o cameră prea caldă sau lângă

o sursă de căldură?

• A fost activată funcţiunea de congelare rapidă? (becurile

verzi de semnalizare clipesc alternativ)

7. Formare excesivă de gheaţă pe bordurile superioare.

• Sunt poziţionate corect capacele de la canalul de

scurgere a apei rezultate din dezgheţare?

• Uşa produsului e bine închisă?
• Garnitura uşiiprodusului e deteriorată sau deformată?

(Vezi capitolul "Instalarea")

• Au fost îndepărtate cele 4 distanţiere? (Vezi capitolul

"Instalarea")

8. Formarea condensului pe pereţii exteriori ai
produsului.

• E normal să se formeze condens în condiţii climatice

speciale (umiditate mai mare de 85%) sau dacă produsul
e amplasat în camere umede şi puţin aerisite. Acest
lucru, însă, nu duce la o diminuare a prestaţiilor
produsului.

9. Stratul de gheaţă de pe pereţii interiori ai produsului
nu e uniform.

• Acest fenomen trebuie considerat normal.

RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR
1. Ambalajul

Materialul de ambalaj este reciclabil 100% şi e marcat cu
simbolul reciclării 

. Pentru aruncarea acestuia respectaţi

dispoziţiile locale. Materialele de ambalaj, deoarece
reprezintă o potenţială sursă de pericol (de ex. pungile de
plastic, părţile din polistiren etc.), nu trebuie să fie lăsate la
îndemâna copiilor.

2. Aruncarea la gunoi

Produsul a fost fabricat cu material reciclabil 

.

Acest produs este marcat în conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/CE, referitoare la Deşeurile de
Echipament Electric şi Electronic (Waste Electrical and
Electronic Equipment -WEEE).
Asigurându-se că acest produs este eliminat în mod corect,
utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
persoanelor.

Содержание WH2910A+E

Страница 1: ...n the appliance Plug in the appliance The green LED lights up Normal The blu LED lights up 6th Sense The red LED flashes to indicate that the temperature inside the appliance is not yet sufficiently low for food storage The red LED will normally switch off within the first six hours after the appliance is switched on Place food inside the product only when the red LED has switched off The blue LED...

Страница 2: ...IONS FOR USE 6th Sense Function This function will activate automatically in the following cases door opening This function activates every time the opening of the door changes the internal temperature of the appliance The function remains active for the time needed to reinstate optimum operating conditions storing food inside the freezer This function activates every time significant quantities o...

Страница 3: ...vermeiden Das Symbol am Gerät oder auf der Produkt dokumentation weist daraufhin dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden darf sondern bei einer entsprechenden Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro und Elektronikaltgeräten abzugeben ist Vor der INSTRUCTIONS FOR USE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS After installation make sure that the appliance is no...

Страница 4: ...n This appliance does not use CFC The refrigerant system contains either R134a HFC or R600 HC Refer to the rating plate inside the appliance Appliances with Isobutane R600a isobutane is a natural gas GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE Nach der Installation sicherstellen dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in der Gefriertruhe aufb...

Страница 5: ... größere Lebensmittelmengen einzufrieren und die maximale Tiefkühlleistung des Geräts siehe Typenschild zu nutzen folgendermaßen vorgehen 1 Mindestens 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion durch Drücken der Taste 4 circa 3 Sekunden lang gedrückt halten aktivieren Die grünen Kontrollampen 3 blinken der Reihe nach 2 Legen Sie nun die einzufrierenden Lebensmit...

Страница 6: ...61 do 110 4 3 2 1 GEBRAUCHSANWEISUNG D A Griff B Sicherheitsverschluss falls vorgesehen C Dichtung D Verschluss des Tauwasserabflusses falls vorhanden E Bedienblende F Korb falls vorhanden G Kondensator auf der Rückseite INSTALLATION Lesen sie das Kapitel Vor dem Gebrauch des Geräts Entfernen Sie die Verpackung des Geräts Entfernen Sie die 4 Distanzstücke zwischen Deckel und Gerät Bitte beachten z...

Страница 7: ...iągu 24 godzin od dostawy urządzenia 2 Przed uruchomieniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny aby umożliwić osiągnięcie pełnej wydajności obwodu chłodniczego 3 Należy dopilnować aby montaż i podłączenia elektryczne urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa 4 Przed użyciem na...

Страница 8: ...to by włożyć zasobniki zimna jeśli są na zamrożoną żywność po obu stronach urządzenia Umożliwi to spowolnienie procesu wzrostu temperatury MIESIĄCE POŻYWIENIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено и го поставете както на фигурата Поставете съд под канала за оттичане за събиране на и...

Страница 9: ...та на повишаване на температурата МЕСЕЦИ ХРАНИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest i umieścić go jak na rysunku Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem odprowadzającym Użyć przegrody jeśli jest na wyposażeniu Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do usuwania szronu ze ...

Страница 10: ...а включите уреда в мрежата за да дадете възможност на хладилната система да достигне пълна ефективност 3 Инсталирането и свързването към електрическата мрежа трябва непременно да се извършат от квалифициран техник съгласно инструкциите на производителя и действащите местни норми за безопасност 4 Почистете вътрешността на уреда преди употреба Преди да включите уреда в електрическата мрежа се уверет...

Страница 11: ...лизка до нагласената стойност може да варира в зависимост от климатичните условия и от избраната нагласа Климатичен клас Темп ок ср C Темп ок ср F SN От 10 до 32 От 50 до 90 N От 16 до 32 От 61 до 90 ST От 16 до 38 От 61 до 100 T От 16 до 43 От 61 до 110 4 3 2 1 NÁVOD K POUŽITÍ CZ A Držadlo B Bezpečnostní uzávěr je li u modelu C Těsnění D Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu je li u modelu E Ovládac...

Страница 12: ...změní vnitřní teplotu spotřebiče a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin vložení potravin k zmrazení Funkce se zapne pokaždé když vložíte velké množství potravin a zůstane aktivní po dobu nutnou k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazován...

Страница 13: ...et apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002 96 CE Afgedankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen NÁV...

Страница 14: ...nnen veroorzaken Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings of onderhoudswerkzaamheden begint Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen hierdoor neemt het energieverbruik toe Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of ...

Страница 15: ...e voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets 4 te drukken Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren GEBRUIKSAANWIJZING 6th Sense Functie Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor d...

Страница 16: ...Dop afvoerkanaal voor dooiwater indien aanwezig E Bedieningspaneel F Mandje indien aanwezig G Condensator aan de achterkant INSTALLATIE Raadpleeg het hoofdstuk Alvorens het apparaat te gebruiken Haal het apparaat uit de verpakking Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product Belangrijk twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van d...

Страница 17: ...reklamácie poškodenia spotrebiča nemusia byt úspešné 2 Pred pripojením k elektrickej sieti vám odporúčame vyčkat aspoň dve hodiny aby bol chladiaci okruh funkčný 3 Elektrické pripájanie môže vykonávat iba primerane kvalifikovaná osoba v súlade s pokynmi výrobcu a pri dodržaní platných vnútroštátnych predpisov a noriem STN 4 Pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro Pred zapojením spotrebiča k ...

Страница 18: ... de dégivrage utilisez une spatule pour mieux décoller le givre des parois du congélateur Retirez le givre du fond du congélateur Pour éviter tout dommage irréparable n utilisez aucun objet métallique pointu ou tranchant pour racler la glace N utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas artificiellement l intérieur du congélateur Essuyez soigneusement l intérieur du congélateur Une fois le d...

Страница 19: ...en prévoit la cuisson Une fois cuit l aliment décongelé peut à nouveau être congelé En cas de coupure de courant prolongée N ouvrez pas la porte du congélateur si ce n est pour placer les accumulateurs de froid si disponibles au dessus des aliments congelés sur les côtés droit et gauche du congélateur Ceci évitera à la température de monter trop rapidement MOIS ALIMENTS NÁVOD NA POUŽITIE Vyberte v...

Страница 20: ...t et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité 4 Nettoyez l intérieur de l appareil avant de l utiliser Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique située à l arrière de l appareil Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur CONGÉLATION DES ALIMENTS Préparation des aliments ...

Страница 21: ...fonction des conditions climatiques et du réglage choisi Classe Climatique T amb C T amb F SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110 4 3 2 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS H A Fogantyú B Biztonsági zár ha van C Tömítés D A vízelvezető cső záródugója ha van E Kezelőlap F Kosár ha van G Kondenzátor hátul elhelyezve ÜZEMBE HELYEZÉS Olvassa el A készülék ...

Страница 22: ...nkció manuális kikapcsolása a 4 gomb megnyomásával lehetséges Ennek elmaradása esetén a készülék kb 50 órával a bekapcsolást követően automatikusan lekapcsolja a funkciót HASZNÁLATI UTASÍTÁS 6 érzék funkció Ez a funkció az alábbi esetekben kapcsol be automatikusan ajtónyitás A funkció a készülék belső hőmérsékletét megváltoztató ajtónyitások alkalmával kapcsol be és mindaddig aktív marad amíg az o...

Страница 23: ... essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al momento della rottamazione rendere il prodotto inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le HASZNÁLATI UTASÍTÁS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülékben semmilyen folyadékot ne tároljon üvegedényekben mert azok s...

Страница 24: ... il prodotto non poggi sul cavo di alimentazione Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto poichè potrebbero esplodere Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal prodotto poichè potrebbero causare bruciature da freddo Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l alimentazione el...

Страница 25: ...sto 4 Qualora tale operazione non venga eseguita il prodotto provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione dopo circa 50 ore dal suo ingaggio ISTRUZIONI PER L USO Funzione 6th Sense La funzione si attiva automaticamente nei seguenti casi apertura porta La funzione si attiva ad ogni apertura porta che altera la temperatura interna del prodotto e resta attiva il tempo necessario a ripr...

Страница 26: ... la 50 la 90 N de la 16 la 32 de la 61 la 90 ST de la 16 la 38 de la 61 la 100 T de la 16 la 43 de la 61 la 110 4 3 2 1 ISTRUZIONI PER L USO I A Maniglia B Chiusura di sicurezza C Guarnizione D Tappo di scolo dell acqua ove presente E Mascherina comandi F Cestello ove presente G Condensatore posto sul retro INSTALLAZIONE Consultare il capitolo Prima di usare il prodotto Rimuovere il prodotto dall ...

Страница 27: ... produsului 2 Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune produsul pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient 3 Asiguraţi vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie efectuate de către un tehnician calificat în conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă 4 Curăţaţi interiorul produsului îna...

Страница 28: ... există deasupra alimentelor congelate pe latura din dreapta şi din stânga a produsului În acest mod va fi posibil să se încetinească viteza cu care creşte temperatura LUNI ALIMENTELE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Scoateţi capacul intern al canalului de scurgere dacă există Scoateţi capacul extern al canalului de scurgere dacă există şi poziţionaţi l ca în figură Aşezaţi un lighean sub canalul de scurg...

Отзывы: