Whirlpool WH2910A+E Скачать руководство пользователя страница 11

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

BG

A.

Дръжка.

B.

Ключалка за безопасност (ако е предвидена).

C.

Уплътнение.

D.

Капаче за оттичане на водата от обезскрежаване

E.

Командно табло.

F.

Кошница (ако е предвидена).

G.

Кондензатор (намира се на гърба).

ИНСТАЛИРАНЕ
• Прочетете главата “Преди използване на уреда”.
• Извадете уреда от опаковката.
• Свалете 4-те раздалечителя, поставени между

капака и уреда.

• Внимание: два от четирите раздалечителя трябва

да се бъдат поставени в леглото на
пластмасовите опори на кондензатора, който се
намира на задната стена на уреда.

Този похват е необходим за гарантирането на
правилното разстояние между уреда и стената.

Уверете се, че капачето за оттичане на водата от
обезскрежаване (ако има такова) е поставено
правилно (D).

За да се постигнат максимални работни показатели
и се избегнат повреди при отваряне на капака на
уреда, поддържайте разстояние поне 7 см от
задната стена и разстояние 7 см от двете страни.

Монтирайте принадлежностите (ако са предвидени).

1. Червена лампичка:

Когато мига указва аварийно

състояние (вижте параграфа "ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ").

2. Синя контролна лампичка:

когато свети, тя

указва, че е активна функцията "6th Sense" ("6-то
чувство") (вижте параграфа "Функция 6th Sense").

3. Зелени контролни лампи:

те указват, нагласената

температура и че продуктът функционира.

4. Бутон за нагласа на температурата:

за промяна на

нагласената температура и за
задействане/прекратяване на операциите за
ускорено замразяване.

Включване на уреда

• Свържете уреда към мрежата.
• Светва зелената лампичка ("Normal").
• Светва синята контролна лампичка ("6th Sense").
• Започва да мига зелената контролна лампа, докато

понеже във вътрешността на уреда все още не е
постигната температура, достатъчно ниска за
поставяне на храни в него. Тази лампичка
обикновено изгасва в рамките на шест часа след
включването на уреда.

• Поставете храните едва след изгасването на

червената лампичка.

• Синята контролна лампичка "6th Sense" (2)

продължава да свети до постигането на
нагласената температура.

Забележка:

Поради доброто уплътнение след затваряне на капака
на уреда е трудно той да се отвори веднага.
Необходимо да се изчакат няколко минути, преди
отново да се отвори капакът на уреда.

Регулиране на температурата

Изберете желаната температура чрез бутона (4).
За да регулирате температурата на уреда, постъпете,

както следва:

• Натиснете няколко пъти бутона (4). При всеки

натиск на бутона, нагласената температура се
коригира циклично между стойностите "Normal",
"Eco" и "Plus".

• Изберете " Plus", ако желаете по-студена

температура на съхранение.

• При частично зареждане, съветваме Ви да изберете

"Eco", за да оптимизирате енергийното потребление.

Забележка:

При липсата на електричество,

нагласените стойности остават запаметени. Времето,
нужно за постигането вътре във фризера на
температурата, близка до нагласената стойност, може
да варира в зависимост от климатичните условия и от
избраната нагласа.

Климатичен клас Темп. ок.ср. (°C) Темп. ок.ср. (°F)

SN

От 10 до 32

От 50 до 90

N

От 16 до 32

От 61 до 90

ST

От 16 до 38

От 61 до 100

T

От 16 до 43

От 61 до 110

4

3

2

1

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

A.

Držadlo

B.

Bezpečnostní uzávěr (je-li u modelu)

C.

Těsnění

D.

Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu)

E.

Ovládací panel

F.

Koš (je-li u modelu)

G.

Kondenzátor (umístěný na zadní straně)

INSTALACE
• Přečtete si část "před použitím spotřebiče".
• Vybalte spotřebič z obalu.
• Odstraňte 4 distanční prvky vložené mezi dveře a

spotřebič.

• Upozornění: dva ze čtyř distančních prvků je nutné

vložit do příslušného umístění plastových držáků
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče.

Toto opatření je nutné k zajištění správného odstupu
spotřebiče od zdi.

Ověřte si, zda je uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu
(je-li u modelu) správně umístěný (D).

K zajištění maximálního výkonu spotřebiče a
bezpečného otvírání dveří je nutné dodržet vzdálenost
alespoň 7 cm od zadní stěny a 7 cm po každé straně.

Vložte příslušné vybavení (je-li u spotřebiče).

1. Červená kontrolka:

když bliká, označuje podmínku

poplachu (viz oddíl "JAK ODSTRANIT PORUCHU").

2. Modrá kontrolka:

když je rozsvícená, označuje, že

funkce "6th Sense" (6.smysl) je aktivní (viz část "Funkce
6th Sense").

3. Zelené kontrolky:

označují, že spotřebič je v chodu a

teplota je nastavená.

4. Tlačítko nastavení teploty:

pro obnovení nastavené

teploty a pro aktivaci/dezaktivaci operací rychlého
zmrazování.

Uvedení spotřebiče do provozu

• Připojte spotřebič.
• Rozsvítí se zelená kontrolka ("Normal").
• Rozsvítí se modrá kontrolka ("6th Sense ").
• Červená kontrolka (1) bliká, protože uvnitř spotřebiče

ještě není dostatečně nízká teplota ke vložení potravin.
Tato kontrolka se obvykle vypne do šesti hodin po
zapnutí.

• Potraviny vložte až po zhasnutí červené kontrolky.
• Modrá kontrolka "6th Sense" (2) zůstane rozsvícená až

do dosažení nastavené teploty.

Poznámka:

Vzhledem k účinnosti těsnění není možné otevřít dveře
spotřebiče hned po jejich zavření. Počkejte několik minut a
teprve pak dveře spotřebiče opět otevřete.

Nastavení teploty

Zvolte požadovanou teplotu pomocí tlačítka (4).
Teplotu spotřebiče můžete seřizovat následujícím
způsobem:
• Stiskněte vícekrát tlačítko (4). Při každém stisknutí

tlačítka bude nastavená teplota  cyklicky obnovena mezi
hodnotami "Normal", "Eco" a "Plus".

• Zvolte "Plus", přejete-li si nižší teplotu k uchování

potravin.

• V případě částečného naplnění chladničky

doporučujeme zvolit "Eco", abyste optimalizovali
energetickou spotřebu.

Poznámka:

V případě výpadku elektrického proudu

zůstanou nastavení každopádně uchována v paměti. Doba
potřebná k tomu, aby teplota uvnitř mrazničky  dosáhla
nastavené hodnoty, může být různá v závislosti na
klimatických podmínkách a na zvoleném nastavení.

Klimatická třída

T. prostř. (°C)

T. prostř. (°F)

SN

Od 10 do 32

Od 50 do 90

N

Od 16 do 32

Od 61 do 90

ST

Od 16 do 38

Od 61 do 100

T

Od 16 do 43

Od 61 do 110

4

3

2

1

Содержание WH2910A+E

Страница 1: ...n the appliance Plug in the appliance The green LED lights up Normal The blu LED lights up 6th Sense The red LED flashes to indicate that the temperature inside the appliance is not yet sufficiently low for food storage The red LED will normally switch off within the first six hours after the appliance is switched on Place food inside the product only when the red LED has switched off The blue LED...

Страница 2: ...IONS FOR USE 6th Sense Function This function will activate automatically in the following cases door opening This function activates every time the opening of the door changes the internal temperature of the appliance The function remains active for the time needed to reinstate optimum operating conditions storing food inside the freezer This function activates every time significant quantities o...

Страница 3: ...vermeiden Das Symbol am Gerät oder auf der Produkt dokumentation weist daraufhin dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden darf sondern bei einer entsprechenden Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro und Elektronikaltgeräten abzugeben ist Vor der INSTRUCTIONS FOR USE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS After installation make sure that the appliance is no...

Страница 4: ...n This appliance does not use CFC The refrigerant system contains either R134a HFC or R600 HC Refer to the rating plate inside the appliance Appliances with Isobutane R600a isobutane is a natural gas GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE Nach der Installation sicherstellen dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in der Gefriertruhe aufb...

Страница 5: ... größere Lebensmittelmengen einzufrieren und die maximale Tiefkühlleistung des Geräts siehe Typenschild zu nutzen folgendermaßen vorgehen 1 Mindestens 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion durch Drücken der Taste 4 circa 3 Sekunden lang gedrückt halten aktivieren Die grünen Kontrollampen 3 blinken der Reihe nach 2 Legen Sie nun die einzufrierenden Lebensmit...

Страница 6: ...61 do 110 4 3 2 1 GEBRAUCHSANWEISUNG D A Griff B Sicherheitsverschluss falls vorgesehen C Dichtung D Verschluss des Tauwasserabflusses falls vorhanden E Bedienblende F Korb falls vorhanden G Kondensator auf der Rückseite INSTALLATION Lesen sie das Kapitel Vor dem Gebrauch des Geräts Entfernen Sie die Verpackung des Geräts Entfernen Sie die 4 Distanzstücke zwischen Deckel und Gerät Bitte beachten z...

Страница 7: ...iągu 24 godzin od dostawy urządzenia 2 Przed uruchomieniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny aby umożliwić osiągnięcie pełnej wydajności obwodu chłodniczego 3 Należy dopilnować aby montaż i podłączenia elektryczne urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa 4 Przed użyciem na...

Страница 8: ...to by włożyć zasobniki zimna jeśli są na zamrożoną żywność po obu stronach urządzenia Umożliwi to spowolnienie procesu wzrostu temperatury MIESIĄCE POŻYWIENIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено и го поставете както на фигурата Поставете съд под канала за оттичане за събиране на и...

Страница 9: ...та на повишаване на температурата МЕСЕЦИ ХРАНИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest i umieścić go jak na rysunku Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem odprowadzającym Użyć przegrody jeśli jest na wyposażeniu Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do usuwania szronu ze ...

Страница 10: ...а включите уреда в мрежата за да дадете възможност на хладилната система да достигне пълна ефективност 3 Инсталирането и свързването към електрическата мрежа трябва непременно да се извършат от квалифициран техник съгласно инструкциите на производителя и действащите местни норми за безопасност 4 Почистете вътрешността на уреда преди употреба Преди да включите уреда в електрическата мрежа се уверет...

Страница 11: ...лизка до нагласената стойност може да варира в зависимост от климатичните условия и от избраната нагласа Климатичен клас Темп ок ср C Темп ок ср F SN От 10 до 32 От 50 до 90 N От 16 до 32 От 61 до 90 ST От 16 до 38 От 61 до 100 T От 16 до 43 От 61 до 110 4 3 2 1 NÁVOD K POUŽITÍ CZ A Držadlo B Bezpečnostní uzávěr je li u modelu C Těsnění D Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu je li u modelu E Ovládac...

Страница 12: ...změní vnitřní teplotu spotřebiče a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin vložení potravin k zmrazení Funkce se zapne pokaždé když vložíte velké množství potravin a zůstane aktivní po dobu nutnou k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazován...

Страница 13: ...et apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002 96 CE Afgedankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen NÁV...

Страница 14: ...nnen veroorzaken Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings of onderhoudswerkzaamheden begint Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen hierdoor neemt het energieverbruik toe Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of ...

Страница 15: ...e voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets 4 te drukken Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren GEBRUIKSAANWIJZING 6th Sense Functie Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor d...

Страница 16: ...Dop afvoerkanaal voor dooiwater indien aanwezig E Bedieningspaneel F Mandje indien aanwezig G Condensator aan de achterkant INSTALLATIE Raadpleeg het hoofdstuk Alvorens het apparaat te gebruiken Haal het apparaat uit de verpakking Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product Belangrijk twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van d...

Страница 17: ...reklamácie poškodenia spotrebiča nemusia byt úspešné 2 Pred pripojením k elektrickej sieti vám odporúčame vyčkat aspoň dve hodiny aby bol chladiaci okruh funkčný 3 Elektrické pripájanie môže vykonávat iba primerane kvalifikovaná osoba v súlade s pokynmi výrobcu a pri dodržaní platných vnútroštátnych predpisov a noriem STN 4 Pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro Pred zapojením spotrebiča k ...

Страница 18: ... de dégivrage utilisez une spatule pour mieux décoller le givre des parois du congélateur Retirez le givre du fond du congélateur Pour éviter tout dommage irréparable n utilisez aucun objet métallique pointu ou tranchant pour racler la glace N utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas artificiellement l intérieur du congélateur Essuyez soigneusement l intérieur du congélateur Une fois le d...

Страница 19: ...en prévoit la cuisson Une fois cuit l aliment décongelé peut à nouveau être congelé En cas de coupure de courant prolongée N ouvrez pas la porte du congélateur si ce n est pour placer les accumulateurs de froid si disponibles au dessus des aliments congelés sur les côtés droit et gauche du congélateur Ceci évitera à la température de monter trop rapidement MOIS ALIMENTS NÁVOD NA POUŽITIE Vyberte v...

Страница 20: ...t et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité 4 Nettoyez l intérieur de l appareil avant de l utiliser Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique située à l arrière de l appareil Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur CONGÉLATION DES ALIMENTS Préparation des aliments ...

Страница 21: ...fonction des conditions climatiques et du réglage choisi Classe Climatique T amb C T amb F SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110 4 3 2 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS H A Fogantyú B Biztonsági zár ha van C Tömítés D A vízelvezető cső záródugója ha van E Kezelőlap F Kosár ha van G Kondenzátor hátul elhelyezve ÜZEMBE HELYEZÉS Olvassa el A készülék ...

Страница 22: ...nkció manuális kikapcsolása a 4 gomb megnyomásával lehetséges Ennek elmaradása esetén a készülék kb 50 órával a bekapcsolást követően automatikusan lekapcsolja a funkciót HASZNÁLATI UTASÍTÁS 6 érzék funkció Ez a funkció az alábbi esetekben kapcsol be automatikusan ajtónyitás A funkció a készülék belső hőmérsékletét megváltoztató ajtónyitások alkalmával kapcsol be és mindaddig aktív marad amíg az o...

Страница 23: ... essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al momento della rottamazione rendere il prodotto inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le HASZNÁLATI UTASÍTÁS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülékben semmilyen folyadékot ne tároljon üvegedényekben mert azok s...

Страница 24: ... il prodotto non poggi sul cavo di alimentazione Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto poichè potrebbero esplodere Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal prodotto poichè potrebbero causare bruciature da freddo Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l alimentazione el...

Страница 25: ...sto 4 Qualora tale operazione non venga eseguita il prodotto provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione dopo circa 50 ore dal suo ingaggio ISTRUZIONI PER L USO Funzione 6th Sense La funzione si attiva automaticamente nei seguenti casi apertura porta La funzione si attiva ad ogni apertura porta che altera la temperatura interna del prodotto e resta attiva il tempo necessario a ripr...

Страница 26: ... la 50 la 90 N de la 16 la 32 de la 61 la 90 ST de la 16 la 38 de la 61 la 100 T de la 16 la 43 de la 61 la 110 4 3 2 1 ISTRUZIONI PER L USO I A Maniglia B Chiusura di sicurezza C Guarnizione D Tappo di scolo dell acqua ove presente E Mascherina comandi F Cestello ove presente G Condensatore posto sul retro INSTALLAZIONE Consultare il capitolo Prima di usare il prodotto Rimuovere il prodotto dall ...

Страница 27: ... produsului 2 Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune produsul pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient 3 Asiguraţi vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie efectuate de către un tehnician calificat în conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă 4 Curăţaţi interiorul produsului îna...

Страница 28: ... există deasupra alimentelor congelate pe latura din dreapta şi din stânga a produsului În acest mod va fi posibil să se încetinească viteza cu care creşte temperatura LUNI ALIMENTELE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Scoateţi capacul intern al canalului de scurgere dacă există Scoateţi capacul extern al canalului de scurgere dacă există şi poziţionaţi l ca în figură Aşezaţi un lighean sub canalul de scurg...

Отзывы: