Whirlpool WH2910A+E Скачать руководство пользователя страница 13

GEBRUIKSAANWIJZING

isolerende tas.

• Laat de deur van de vriezer openstaan.
• Verwijder de binnendop van het afvoerkanaal (indien

aanwezig).

• Verwijder de buitendop van het afvoerkanaal (indien

aanwezig) en plaats hem zoals aangegeven op de
afbeelding.

• Zet een bak onder het afvoerkanaal om het restwater op

te vangen. Gebruik indien beschikbaar de afscheider.

• U kunt het ontdooien versnellen door met een spatel het

ijs op de wanden van de vriezer los te maken.

• Verwijder het ijs van de bodem van de vriezer.
• Gebruik, om onherstelbare schade aan het vriesvak

te voorkomen, geen puntige of scherpe metalen
voorwerpen om het ijs te verwijderen.

• Gebruik geen schuurmiddelen en verwarm het

vriesvak niet kunstmatig.

• Maak de binnenkant van de vriezer zorgvuldig

droog.

• Plaats na afloop van het ontdooien de dop weer in zijn

behuizing.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Verwijder het ijs op de bovenste randen (zie Opsporen

van storingen).

• Reinig na het ontdooien de binnenkant met een vochtige

spons met lauw water en/of een neutraal
schoonmaakmiddel.

• Reinig het ventilatierooster aan de zijkant (indien

aanwezig).

• Verwijder het stof van de condensator aan de achterkant

van het apparaat.

Voordat u begint met het onderhoud van uw apparaat,
dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik geen schuurpasta's of schuursponsjes,
vlekkenmiddelen (bv. aceton, trichloorethyleen) of
azijn om het product te reinigen.
Om het apparaat optimaal te laten functioneren,
wordt geadviseerd om het tenminste eenmaal per jaar
te reinigen en te onderhouden.

VERVANGEN VAN HET DEURLAMPJE (INDIEN
AANWEZIG)

• Haal de stekker van het apparaat

uit het stopcontact.

• Verwijder de melkglazen kap aan

de hand van de aanwijzingen van de
afbeelding en in de aangegeven
volgorde.

• Draai het lampje los en vervang het door een nieuw

lampje met dezelfde spanning en hetzelfde vermogen.

• Breng de melkglazen kap weer aan en sluit het apparaat

aan op het elektriciteitsnet.

OPSPOREN VAN STORINGEN
1. Het rode lampje knippert.

• Is de stroom uitgevallen?
• Bent u begonnen met ontdooien?
• Heeft u recent in te vriezen levensmiddelen ingevoerd?
• Is de deur van het apparaat goed dicht?
• Staat het apparaat in de buurt van een warmtebron?
• Zijn het ventilatierooster en de condensator schoon?

2. Alle lampjes knipperen tegelijkertijd.

• Neem contact op met de Klantenservice.

3. Het apparaat maakt erg veel lawaai.

• Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd?
• Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen

aan die trillingen kunnen veroorzaken?

• Is de verpakking van het onderstel van de vriezer

verwijderd?

Opmerking:

de circulatie van het koelgas kan een zacht

geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is
geheel normaal.

4. De lampjes branden niet en het product

functioneert niet.

• Is de stroom uitgevallen?
• Zit de stekker goed in het stopcontact?
• Is de voedingskabel niet beschadigd?

5. De lampjes branden niet en het product

functioneert.

• Neem contact op met de Klantenservice.

6. De compressor werkt onafgebroken.

• Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet?
• Is de deur van de vriezer langdurig open geweest?
• Staat het apparaat in een te warme ruimte of in de buurt

van een warmtebron?

• Heeft u de snelvriesfunctie geactiveerd? (de groene

lampjes knipperen om de beurt)

7. Te veel ijsvorming op de bovenranden.

• Zijn de doppen van het afvoerkanaal voor het dooiwater

correct geplaatst?

• Is de deur van het apparaat goed dicht?
• Is de afdichting van de deur van het apparaat beschadigd of

vervormd? (Zie hoofdstuk "Installatie")

• Zijn de vier beschermdelen verwijderd? (Zie hoofdstuk

"Installatie")

8. Er vormt zich condens aan de buitenkant van de

vriezer.

• Condensvorming is normaal onder bepaalde

klimatologische omstandigheden (luchtvochtigheid hoger
dan 85%) of als het apparaat geïnstalleerd is in vochtige en
slecht geventileerde ruimtes. Dit heeft echter geen
negatieve invloed op de prestaties van de vriezer.

9. De ijslaag op de binnenwanden van de vriezer is niet

overal even dik.

• Dit is normaal.

MILIEUTIPS
1. Verpakking 

Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en
draagt het recyclingssymbool. Voor de verwerking moeten
de plaatselijke voorschriften worden nageleefd.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken
polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen
worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan
vormen.

2. Afdanken van het apparaat

Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden
gerecycled. Dit apparaat is in overeenstemming verklaard
met de Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier
als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid
te voorkomen. 

NÁVOD K POUŽITÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
• Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nestojí na

přívodním kabelu.

• Do spotřebiče nedávejte skleněné nádoby s tekutinami,

protože by mohly prasknout.

• Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po

vyjmutí ze spotřebiče, mohly by vám způsobit omrzliny
v ústech.

• Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče

vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo ho odpojte
od elektrické sítě.

• Spotřebič byste neměli instalovat na místo, kde by byl

přímo vystaven slunečním paprskům, nebo do blízkosti
tepelného zdroje, protože tyto faktory zvyšují spotřebu
elektrické energie.

• V blízkosti mrazničky ani jiných elektrických spotřebičů

nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé plyny a kapaliny.
Uvolněné páry mohou způsobit požár nebo výbuch.

• Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která

unese jeho váhu, a v prostředí, které vyhovuje jeho
rozměrům a použití.

• Umístěte ho na suchém a dobře větraném místě.

Spotřebič je určen k provozu v prostředích, ve kterých
je teplota v následujícím rozmezí podle klimatické třídy
uvedené na štítku s údaji, který najdete na zadní
straně spotřebiče. Při dlouhodobém ponechání
spotřebiče v nižší nebo vyšší teplotě nemůže spotřebič
správně fungovat.

• Doporučujeme nechat spotřebič připojený, i když je

krátkodobě prázdný.

• Při přemist'ování spotřebiče dejte pozor, abyste

nepoškodili podlahy (např. parkety).

• Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji nebo

jinými prostředky, než doporučuje výrobce.

• Uvnitř spotřebiče používejte pouze elektrické přístroje

doporučené výrobcem.

• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí)

se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí o
spotřebiči a zkušeností s jeho používáním, s
výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim
radí jiná osoba odpovědná za jejich bezpečnost.

• Nedovolte dětem, aby si hrály, nebo se schovávaly

ve spotřebiči, mohly by se udusit nebo zůstat uvnitř
jako v pasti.

• Přívodní kabel smí vyměňovat pouze kvalifikovaný

pracovník.

• Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
• Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď

vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí
dvoupólového sít'ového vypínače umístěného před
zásuvkou.

• Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá

napětí ve vašem bytě.

• Nepolykejte tekutinu (netoxickou) obsaženou v

mrazicích akumulátorech (jsou-li u vašeho modelu).

• Omezte otvírání dveří.

ODMRAZOVÁNÍ SPOTŘEBIČE

Vrstva námrazy, která se tvoří na
stěnách, se musí odstranit, když
dosáhne tloušt'ky asi 5-6 mm.
• Odpojte spotřebič od elektrické

sítě.

• Vyjměte všechny potraviny,

zabalte je těsně k sobě do
novinového papíru a uložte je na
velmi chladné místo nebo do
speciální chladicí tašky.

• Dveře spotřebiče nechte

otevřené.

UCHOVÁNÍ POTRAVIN
Řiďte se tabulkou na spotřebiči.
Označení zmrazených potravin

Vložte a označte zmrazené
potraviny; doporučujeme
poznačit na obal datum
uchování, abyste potraviny
spotřebovali do data jejich
trvanlivosti.

Rady k uchování zmrazených
potravin

Při nákupu zmrazených potravin dbejte na to, aby:
• Obal nebyly porušený, protože potraviny v

poškozených obalech mohou být zkažené. Je-li obal
vyboulený nebo jsou-li na něm vlhké skvrny, výrobek
nebyl správně skladován a obsah se mohl začít
rozmrazovat.

• Zmrazené potraviny nakupujte jako poslední a k

přepravě používejte speciální chladicí tašky.

• Ihned po návratu domů uložte zmrazené potraviny do [

mrazničky.

• Vyhněte se změnám teploty, nebo je co nejvíce

omezte. Dodržujte dobu trvanlivosti uvedenou na obalu.

• Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte

pokyny na jejich obalu.

Poznámka:
Rozmrazené nebo částečně rozmrazené potraviny
okamžitě spotřebujte. Rozmrazené potraviny znovu
nezmrazujte s výjimkou potravin, z kterých připravíte
vařené nebo pečené jídlo. Po uvaření nebo upečení
můžete jídlo z těchto potravin opět zmrazit.

V případě delšího přerušení elektrického napájení:
• Dveře spotřebiče otevřete pouze tehdy, jestliže

chcete na pravé i levé straně spotřebiče na
zmrazené potraviny položit mrazicí akumulátory
(jsou-li u modelu). Tímto způsobem můžete
zpomalit zvyšování teploty.

MĚSÍCE

POTRAVINY

Содержание WH2910A+E

Страница 1: ...n the appliance Plug in the appliance The green LED lights up Normal The blu LED lights up 6th Sense The red LED flashes to indicate that the temperature inside the appliance is not yet sufficiently low for food storage The red LED will normally switch off within the first six hours after the appliance is switched on Place food inside the product only when the red LED has switched off The blue LED...

Страница 2: ...IONS FOR USE 6th Sense Function This function will activate automatically in the following cases door opening This function activates every time the opening of the door changes the internal temperature of the appliance The function remains active for the time needed to reinstate optimum operating conditions storing food inside the freezer This function activates every time significant quantities o...

Страница 3: ...vermeiden Das Symbol am Gerät oder auf der Produkt dokumentation weist daraufhin dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden darf sondern bei einer entsprechenden Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro und Elektronikaltgeräten abzugeben ist Vor der INSTRUCTIONS FOR USE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS After installation make sure that the appliance is no...

Страница 4: ...n This appliance does not use CFC The refrigerant system contains either R134a HFC or R600 HC Refer to the rating plate inside the appliance Appliances with Isobutane R600a isobutane is a natural gas GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE Nach der Installation sicherstellen dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in der Gefriertruhe aufb...

Страница 5: ... größere Lebensmittelmengen einzufrieren und die maximale Tiefkühlleistung des Geräts siehe Typenschild zu nutzen folgendermaßen vorgehen 1 Mindestens 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion durch Drücken der Taste 4 circa 3 Sekunden lang gedrückt halten aktivieren Die grünen Kontrollampen 3 blinken der Reihe nach 2 Legen Sie nun die einzufrierenden Lebensmit...

Страница 6: ...61 do 110 4 3 2 1 GEBRAUCHSANWEISUNG D A Griff B Sicherheitsverschluss falls vorgesehen C Dichtung D Verschluss des Tauwasserabflusses falls vorhanden E Bedienblende F Korb falls vorhanden G Kondensator auf der Rückseite INSTALLATION Lesen sie das Kapitel Vor dem Gebrauch des Geräts Entfernen Sie die Verpackung des Geräts Entfernen Sie die 4 Distanzstücke zwischen Deckel und Gerät Bitte beachten z...

Страница 7: ...iągu 24 godzin od dostawy urządzenia 2 Przed uruchomieniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny aby umożliwić osiągnięcie pełnej wydajności obwodu chłodniczego 3 Należy dopilnować aby montaż i podłączenia elektryczne urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa 4 Przed użyciem na...

Страница 8: ...to by włożyć zasobniki zimna jeśli są na zamrożoną żywność po obu stronach urządzenia Umożliwi to spowolnienie procesu wzrostu temperatury MIESIĄCE POŻYWIENIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено и го поставете както на фигурата Поставете съд под канала за оттичане за събиране на и...

Страница 9: ...та на повишаване на температурата МЕСЕЦИ ХРАНИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest i umieścić go jak na rysunku Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem odprowadzającym Użyć przegrody jeśli jest na wyposażeniu Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do usuwania szronu ze ...

Страница 10: ...а включите уреда в мрежата за да дадете възможност на хладилната система да достигне пълна ефективност 3 Инсталирането и свързването към електрическата мрежа трябва непременно да се извършат от квалифициран техник съгласно инструкциите на производителя и действащите местни норми за безопасност 4 Почистете вътрешността на уреда преди употреба Преди да включите уреда в електрическата мрежа се уверет...

Страница 11: ...лизка до нагласената стойност може да варира в зависимост от климатичните условия и от избраната нагласа Климатичен клас Темп ок ср C Темп ок ср F SN От 10 до 32 От 50 до 90 N От 16 до 32 От 61 до 90 ST От 16 до 38 От 61 до 100 T От 16 до 43 От 61 до 110 4 3 2 1 NÁVOD K POUŽITÍ CZ A Držadlo B Bezpečnostní uzávěr je li u modelu C Těsnění D Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu je li u modelu E Ovládac...

Страница 12: ...změní vnitřní teplotu spotřebiče a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin vložení potravin k zmrazení Funkce se zapne pokaždé když vložíte velké množství potravin a zůstane aktivní po dobu nutnou k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazován...

Страница 13: ...et apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002 96 CE Afgedankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen NÁV...

Страница 14: ...nnen veroorzaken Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings of onderhoudswerkzaamheden begint Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen hierdoor neemt het energieverbruik toe Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of ...

Страница 15: ...e voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets 4 te drukken Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren GEBRUIKSAANWIJZING 6th Sense Functie Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor d...

Страница 16: ...Dop afvoerkanaal voor dooiwater indien aanwezig E Bedieningspaneel F Mandje indien aanwezig G Condensator aan de achterkant INSTALLATIE Raadpleeg het hoofdstuk Alvorens het apparaat te gebruiken Haal het apparaat uit de verpakking Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product Belangrijk twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van d...

Страница 17: ...reklamácie poškodenia spotrebiča nemusia byt úspešné 2 Pred pripojením k elektrickej sieti vám odporúčame vyčkat aspoň dve hodiny aby bol chladiaci okruh funkčný 3 Elektrické pripájanie môže vykonávat iba primerane kvalifikovaná osoba v súlade s pokynmi výrobcu a pri dodržaní platných vnútroštátnych predpisov a noriem STN 4 Pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro Pred zapojením spotrebiča k ...

Страница 18: ... de dégivrage utilisez une spatule pour mieux décoller le givre des parois du congélateur Retirez le givre du fond du congélateur Pour éviter tout dommage irréparable n utilisez aucun objet métallique pointu ou tranchant pour racler la glace N utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas artificiellement l intérieur du congélateur Essuyez soigneusement l intérieur du congélateur Une fois le d...

Страница 19: ...en prévoit la cuisson Une fois cuit l aliment décongelé peut à nouveau être congelé En cas de coupure de courant prolongée N ouvrez pas la porte du congélateur si ce n est pour placer les accumulateurs de froid si disponibles au dessus des aliments congelés sur les côtés droit et gauche du congélateur Ceci évitera à la température de monter trop rapidement MOIS ALIMENTS NÁVOD NA POUŽITIE Vyberte v...

Страница 20: ...t et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité 4 Nettoyez l intérieur de l appareil avant de l utiliser Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique située à l arrière de l appareil Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur CONGÉLATION DES ALIMENTS Préparation des aliments ...

Страница 21: ...fonction des conditions climatiques et du réglage choisi Classe Climatique T amb C T amb F SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110 4 3 2 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS H A Fogantyú B Biztonsági zár ha van C Tömítés D A vízelvezető cső záródugója ha van E Kezelőlap F Kosár ha van G Kondenzátor hátul elhelyezve ÜZEMBE HELYEZÉS Olvassa el A készülék ...

Страница 22: ...nkció manuális kikapcsolása a 4 gomb megnyomásával lehetséges Ennek elmaradása esetén a készülék kb 50 órával a bekapcsolást követően automatikusan lekapcsolja a funkciót HASZNÁLATI UTASÍTÁS 6 érzék funkció Ez a funkció az alábbi esetekben kapcsol be automatikusan ajtónyitás A funkció a készülék belső hőmérsékletét megváltoztató ajtónyitások alkalmával kapcsol be és mindaddig aktív marad amíg az o...

Страница 23: ... essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al momento della rottamazione rendere il prodotto inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le HASZNÁLATI UTASÍTÁS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülékben semmilyen folyadékot ne tároljon üvegedényekben mert azok s...

Страница 24: ... il prodotto non poggi sul cavo di alimentazione Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto poichè potrebbero esplodere Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal prodotto poichè potrebbero causare bruciature da freddo Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l alimentazione el...

Страница 25: ...sto 4 Qualora tale operazione non venga eseguita il prodotto provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione dopo circa 50 ore dal suo ingaggio ISTRUZIONI PER L USO Funzione 6th Sense La funzione si attiva automaticamente nei seguenti casi apertura porta La funzione si attiva ad ogni apertura porta che altera la temperatura interna del prodotto e resta attiva il tempo necessario a ripr...

Страница 26: ... la 50 la 90 N de la 16 la 32 de la 61 la 90 ST de la 16 la 38 de la 61 la 100 T de la 16 la 43 de la 61 la 110 4 3 2 1 ISTRUZIONI PER L USO I A Maniglia B Chiusura di sicurezza C Guarnizione D Tappo di scolo dell acqua ove presente E Mascherina comandi F Cestello ove presente G Condensatore posto sul retro INSTALLAZIONE Consultare il capitolo Prima di usare il prodotto Rimuovere il prodotto dall ...

Страница 27: ... produsului 2 Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune produsul pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient 3 Asiguraţi vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie efectuate de către un tehnician calificat în conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă 4 Curăţaţi interiorul produsului îna...

Страница 28: ... există deasupra alimentelor congelate pe latura din dreapta şi din stânga a produsului În acest mod va fi posibil să se încetinească viteza cu care creşte temperatura LUNI ALIMENTELE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Scoateţi capacul intern al canalului de scurgere dacă există Scoateţi capacul extern al canalului de scurgere dacă există şi poziţionaţi l ca în figură Aşezaţi un lighean sub canalul de scurg...

Отзывы: