
VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES A EFFECTUER AVANT LA
MISE EN SERVICE
CONTRÔLES MÉCANIQUES
·
Fixation et serrage des vis, raccords et connexions;
·
Coulissement libre des parties mobiles;
·
Nettoyage des différentes parties de l’élévateur;
·
Mise en place des protections.
·
Blocage de bras
CONTRÔLES ÉLECTRIQUES
·
Branchement correctement effectués en fonction des schémas;
·
Mise à la terre de l’élévateur;Fonctionnement des dispositifs sui-
vants:
·
fin de course haut,
·
micro-contact de câble,
·
électrovanne de la centrale hydraulique.
CONTRÔLES HYDRAULIQUES
·
Présence d’huile en quantité suffisante dans le réservoir;
·
Absence de fuite,
·
Fonctionnement du vérin.
N.B.
En cas de manque d’huile, introduire dans le réservoir la quantité
d’huile manquante. Voir la procédure au chapitre 6: “ENTRETIEN”
CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION
·
du moteur par rapport à la flèche située sur la pompe de la centrale hydra-
ulique, en donnant de brèves impulsions sur le poussoir de montée (cha-
que impulsion ne devant pas durer plus de deux secondes).
En cas d’anomalie dans le fonctionnement de l’installation hydraulique,
voir le tableau “pannes et remèdes” au chapitre 7.
VOR DER INBETRIEBNAHME AUSZUFÜHRENDE
PRÜFUNGEN UND KONTROLLEN
MECHANISCHE KONTROLLEN
·
Befestigung der Bolzenschrauben, Anschlüsse und Verbindungen;
·
Freies Gleiten der beweglichen Teile
·
Reinigung der verschiedenen Maschinenteile
·
Lage der Schutz
·
Auslegersperrung.
ELEKTRISCHE KONTROLLEN
·
Korrekter Anschluss gemäß Schaltplänen;
·
Erdung der Maschine
Einwandfreier Betrieb folgender Vorrichtungen:
·
Aufstiegsendschalter;
·
Elektromagnet für Sicherheitsvorrichtungen;
·
E-Ventil der öldynamischen Anlage.
·
Abstieg Endschalter
KONTROLLE DER ÖLDYNAMISCHEN ANLAGE
·
Korrekte Ölmenge im Behälter;
·
Kein Übertreten des Öls;
·
Zylinderbetrieb.
ANMERKUNG:
Bei Ölmangel ist die fehlende Ölmenge in die
öldynamische Anlage zu füllen. Dazu siehe Kapitel 6: WARTUNG.
KONTROLLE DER DREHRICHTUNG
·
des Motors gemäß Pfeil auf der Pumpe der öldynamischen
Anlage, indem der Motor mehrmals kurz angelassen wird (jedes
Anlassen darf höchstens 2 Sekunden dauern).
Bei Betriebsstörungen der öldynamischen Anlage siehe Tabelle
“Störungen und Abhilfen” in Kapitel 7.
59
Содержание 208I/7
Страница 2: ......
Страница 20: ...SCHEMI ELETTRICI TRIFASE WIRING DIAGRAMS SCHALTPLAN DREIPHASENSTROM Fig 9 Abb 9 18...
Страница 83: ......
Страница 84: ...COLONNE E TRAVE SUPERIORE POSTS AND UPPER BEAM...
Страница 85: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS...
Страница 86: ...SICUREZZE SAFETY DEVICES...
Страница 87: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 88: ...CENTRALINA OLEODINAMICA OLEODYNAMIC CONTROL UNIT HYDRAULIKEINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRALITA HIDRAULICA...