background image

 

 

28 

Si nécessaire, l’introduction du demi-manchon peut être faite à l’aide d’une vis 
vissée dans le trou taraudé du bout d’arbre. 

 

 

Note  – Ne jamais faire le montage de l’accouplement à force des coups, car on 
abîmerait les roulements. 

 

4.3 

Dans le cas d’un accouplement direct, le moteur et la machine entraînée 
devront être alignés en respectant les valeurs d’alignement parallèles et 
angulaires préconisés  par le fabricant de l’accouplement utilisé, sans oublier 
que plus l’alignement est précis, plus longue est la durée de vie des 
roulements. 
Dans le cas d’une transmission par courroies, elles doivent être antistatiques et 
difficilement propagatrice de la flamme.  Ne pas utiliser ni de poulies de très 
petit diamètre ni de poulies de largeur supérieure à la longueur du bout d’arbre. 
Prendre aussi en attention la tension des courroies, laquelle ne devra pas 
dépasser les valeurs des charges radiales recommandées pour les roulements. 
Si ces recommandations ne sont pas respectées on risque d’abîmer les 
roulements ou même de casser l’arbre. 
 

4.4  

Ces moteurs sont préparés pour un fonctionnement a une température 
ambiante de -20ºC à +40ºC sauf indication différente dans les plaques 
signalétiques. 

 

Pour des températures au dehors des limites indiqués dans les plaques 
signalétiques du moteur, l´usine  devra être consultée pour vérifier s`il faut faire 
des exécutions et/ou certifications spéciales. 

 

4.5 

Monter le moteur d’une façon telle que la libre circulation de l’air frais de 
refroidissement soit garantie. 

 

4.6  

Si le moteur est installé dans la position verticale  avec le bout d´arbre vers le 
bas, le capot de ventilation devra être équipé avec protection anti-chute de 
corps, pour éviter l´entrée de l´eau ou d’autres objets solides à travers la grille 
de protection du ventilateur.  

 
 
5.    MISE EN SERVICE    
 

5.1  

Si le moteur a été stocké longtemps ou si, après montage, il est resté de façon 
prolongée hors service, nous conseillons de mesurer la résistance d´isolement 
avant démarrage.  

   

Utiliser un appareil donnant une tension de 500 VCC pour mesurer la 
résistance d’isolement des moteurs de tension de service jusqu´à 1,1 kV et un 
appareil donnant 1000 VCC pour les moteurs de tension de service entre 1,1 
kV et 11 kV. 

 

   

Ces mesures sont à effectuer avant de connecter les câbles d´alimentation. 

   

 Dans la figure suivant ont peu voir a schéma pour mesurer la résistance 
d’isolement.  La mesure de la résistance d’isolement devra être effectuée  1 
minute après avoir appliqué la tension continue avec le  Mégohmmètre. 

 

Содержание BFG8 400

Страница 1: ...Manual de Instru es Instructions Manual Instructions de Service Ref 110 11 Rev 03 06 2009 BFG C 8 400 BFG C 8 450 W22XB C 355 W22XB C 500...

Страница 2: ...tru es Motores Ass ncronos Trif sicos Antideflagrantes 2 Instructions Manual Asynchronous Three Phase Flameproof Motors 13 Instructions de Service Moteurs Asynchrones Triphas s Antid flagrants 24 Ref...

Страница 3: ...motores WEG s o concebidos para serem montados postos em funcionamento e utilizados de acordo com as regras deste Manual de Instru es o qual deve ser lido conjuntamente com as normas EN 60079 14 2003...

Страница 4: ...est o de acordo com o pedido na encomenda Contactar os nossos Servi os Comerciais ou a F brica se forem detectadas n o conformidades 2 2 Estes motores s o fabricados para funcionar num ambiente que ap...

Страница 5: ...examinadas periodicamente e se necess rio nova camada deve ser aplicada nomeadamente nas juntas das caixas de terminais se estas j foram abertas 3 5 Para per odos de armazenagem longos recomenda se qu...

Страница 6: ...para funcionar a uma temperatura ambiente de 20 C a 40 C Para temperaturas fora dos limites indicados nas chapas de caracter sticas a f brica dever ser consultada para verificar se s o requeridas exe...

Страница 7: ...os esquemas de liga o inclu dos na caixa de terminais face tens o dispon vel e ou velocidades pretendidas Para informa o os esquemas de liga o mais comuns est o indicados nas p gs 35 36 5 3 Os enrolam...

Страница 8: ...caixa auxiliar e das caixas das protec es de rolamentos chumaceiras devem ser sempre obturadas com tamp es roscados com certifica o ATEX IECEx e com protec o Ex d IIB Ex d IIC Ex e II Ex d I ou Ex e I...

Страница 9: ...funcionamento do motor principal na aus ncia de ventila o Para evitar que a temperatura m xima de superf cie seja excedida as protec es t rmicas do motor principal e do motor auxiliar devem ser ligad...

Страница 10: ...e as necess rio verificar o bom estado das juntas As dimens es das juntas s o o seu comprimento e o interst cio os quais s o controlados a 100 durante a fabrica o dos motores As juntas n o podem ser m...

Страница 11: ...en o em caso de funcionamento anormal da instala o G Atmosferas explosivas com g s Ex S mbolo para o material el ctrico correspondente a um ou mais modos de protec o segundo as Normas Europeias d Inv...

Страница 12: ...rodutos Ex I Grupo de material destinado a locais subterr neos em minas e nas partes das instala es de superf cie colocadas em perigo pelo gris e ou poeiras combust veis M2 Categoria de aparelhos conc...

Страница 13: ...rma o suplementar Endere o das filiais WEG em anexo 10 PE AS DE RESERVA Para encomendar uma pe a de reserva necess rio indicar Tipo de motor N mero de s rie do motor Designa o da pe a de reserva O tip...

Страница 14: ...gned to be installed put into service and used in accordance with the characteristics included in this Instructions manual The following instructions must be read jointly with the standards EN 60079 1...

Страница 15: ...2 These motors have been designed to work in atmospheres that present a risk of explosion It is therefore indispensable to carry out a very careful inspection of the material received as well as the...

Страница 16: ...as shown in the picture 4 INSTALLATION 4 1 The rotors of the motors are dynamically balanced with half key For this reason the coupling to be fitted to the motor shaft end also has to be balanced with...

Страница 17: ...position shaft down a protection canopy shall be fitted on fan cowl to avoid the ingress of water or solid objects through the fan grid protection 5 START UP 5 1 If the motors have been out of servic...

Страница 18: ...f motors are fitted with Ex e terminal boxes with bushing insulators shunts must be assembled or disassembled as indicated in the instructions given in this manual in order to avoid that position of c...

Страница 19: ...cumstances to work with axial thrusts on the sleeve bearings as they are not designed to support this kind of loads 6 MOTOR PROTECTIONS 6 1 We recommend motor protection by using overloads and short c...

Страница 20: ...e cooling surfaces shall be cleaned periodically The intervals depend on the degree of pollution accumulation of dust in the air 7 4 The maintenance of flameproof motors is particularly important as A...

Страница 21: ...be in accordance with the explosive atmosphere where the equipment will be used or in accordance with the certification type ATEX or IECEx and it may contain the following information For explosive at...

Страница 22: ...pean standards d Enclosure with flameproof protection e Component with increased safety protection B Subdivision of group II C Subdivision of group II T4 Temperature class tD Protection by enclosure A...

Страница 23: ...onditions for use Connection cable must be compatible with a temperature of __ C WEGeuro IND STRIA EL CTRICA S A Rua Eng Frederico Ulrich Sector V Apartado 6074 4476 908 Maia Portugal 9 2 Complementar...

Страница 24: ...arations of Conformity are supplied with motors In the cases where the motor or terminal box certificate number have the suffix X is also included a special conditions for use for which special attent...

Страница 25: ...angereuses une inspection et un entretien efficaces du mat riel doivent tre assur s 1 4 Les moteurs WEG sont con us pour tre mont s mis en service et utilis s conform ment aux caract ristiques reprise...

Страница 26: ...que signal tique sont en accord avec celles demand es dans la commande Contacter nos Services de Ventes ou l usine s il y a des non conformit s 2 2 Ces moteurs sont fabriqu s pour fonctionner dans un...

Страница 27: ...a tre si n cessaire appliqu e notamment dans les joints antid flagrants des bo tes bornes si celles ci ont d j t ouvertes 3 5 Pour des p riodes de stockage longues le rotor doit tre tourn p riodiqueme...

Страница 28: ...n diff rente dans les plaques signal tiques Pour des temp ratures au dehors des limites indiqu s dans les plaques signal tiques du moteur l usine devra tre consult e pour v rifier s il faut faire des...

Страница 29: ...et ou les vitesses moteurs plusieurs vitesses Pour information les sch mas de raccordement plus communs sont indiqu s dans les pages 35 36 5 3 Les enroulements des moteurs sont raccord s de telle fa...

Страница 30: ...puissance de la bo te auxiliaire et des bo tes des protections des paliers doivent tre toujours ferm es avec des bouchons taraud s certifi s ATEX IECEx et avec le m me mode de protection Ex d IIB Ex d...

Страница 31: ...avec ventilation forc e ou sans ventilateur travaillant dans un flux d air un dispositif doit s opposer au fonctionnement du moteur principal en l absence de ventilation Pour viter que la temp rature...

Страница 32: ...85 C 8 D MONTAGE ET REMONTAGE Ces moteurs exigent des soins sp ciaux En particulier au d montage et remontage des pi ces il faut surveiller le bon tat des joints Les dimensions des joints sont la lon...

Страница 33: ...appara tre qu en cas de fonctionnement anormal de l installation G Atmosph res Explosibles avec Gaz Ex Symbole pour le mat riel lectrique qui r pond un ou plusieurs des modes de protection suivant le...

Страница 34: ...ge ATEX Marquage IECEx I M 2 Ex d I ou Ex de I Ex d I ou Ex de I Marque europ enne pour les produits Ex I Groupe d quipement pr vu pour une utilisation dans les parties souterraines des mines menac es...

Страница 35: ...SIBLE PEUT TRE PR SENTE Information suppl mentaire Adresses des Filiales WEG en annexe 10 PI CES DE RECHANGE Pour demander une pi ce de rechange il faut indiquer Type du moteur Num ro de s rie du mote...

Страница 36: ...36 ESQUEMA DE LIGA ES COMMON CONNECTION DIAGRAMS SCH MAS DE RACCORDEMENT PLUS COMMUNS...

Страница 37: ...WEGeuro Ind stria El ctrica S A 37 ESQUEMA DE LIGA ES COMMON CONNECTION DIAGRAMS SCH MAS DE RACCORDEMENT PLUS COMMUNS...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...WEGeuro Ind stria El ctrica S A 39 Ref 110 11 Rev 03 06 2009 Ref 110 11 Rev 03 06 2009...

Отзывы: