background image

18

wedi Fundo Riolito 

 Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto

19

ES

Push the wedi building panel fully into the channel of the shower base, being 
sure the bead of sealant is fully compressed. Smooth out any pushed out sealant 
on inside seam using a putty knife. Fasten the panels directly to the studs starting 
1 ft above the base and in corners while keeping the board pushed down into 
the channel, and set the wedi fasteners with wedi washers  at a rate of 1 fas-
tener per 1 ft. On every framing stud, one fastener has to be installed through 
the seam between two adjoining building panels to create a smooth transition. 
wedi requires wedi building panels to be installed in all areas exposed to water 
and never lower than 6 inches above the highest wall-mounted shower fixture. 

Empuje el panel de construcción wedi por completo hacia el canal de la base 
de la ducha, asegurándose de que el cordón de sellador quede totalmente 
comprimido. Use la espátula para allanar todo resto de sellador que se haya 
salido en la unión interior. Sujete los paneles directamente en los montantes 
comenzando a 1 pie por encima de la base y en las esquinas mientras mantiene el 
panel empujado hacia abajo e insertado en el canal, e instale los sujetadores wedi 
con arandelas wedi a razón de 1 sujetador por cada pie. En todos los montantes 
de la estructura, se debe instalar un sujetador a través de la unión entre los dos 
paneles de construcción adyacentes para crear una transición perfecta. wedi re-
quiere la instalación de paneles de construcción wedi en todas las áreas expuestas 
a agua y nunca a menos de 6 pulg. por encima de todos los accesorios de ducha. 

Insérer entièrement le panneau de construction wedi en le poussant dans 
la rainure du receveur de douche, en s’assurant que le cordon de produit 
d’étanchéité est bien comprimé. À l’aide d’un couteau à mastiquer, lisser tout 
excédent de produit d’étanchéité sur les joints intérieurs. Fixer les panneaux 
directement sur les montants en commençant à 300 mm (1 pi) au-dessus de la 
base et dans les angles tout en maintenant le panneau enfoncé dans la rainure, 
puis fixer les attaches à raison d’une attache pour 300 mm (1 pi). Sur chaque 
montant d’ossature, une fixation doit être installée à travers le joint entre deux 
panneaux de construction adjacents pour créer une transition lisse. wedi exige que 
les panneaux de construction wedi soient installés dans toutes les zones exposées 
à l’eau et ne doivent en aucun cas être inférieures à 150 mm (6 po) au-dessus de 
toutes les installations d’admission d’eau. 

EN

FR

18

EN

ES

FR

Clean the perimeter channels from dust or any other contaminants. Set up 
a continuous 1/2 in. bead of wedi Joint Sealant along the Riolito‘s channel 
on the outer perimeter and only in areas where you can immediately install 
a building panel into the fresh sealant.

Quite el polvo y otros contaminantes de los canales perimetrales. Extienda 
un cordón continuo de 1/2 pulg. de sellador de juntas wedi a lo largo de la 
canal del Riolito en el contorno exterior y solo en aquellas áreas que le per-
mitan colocar inmediatamente un panel de construcción en el sellador fresco.

Nettoyer les rainures de périmètre et enlever la poussière et autres contami-
nants. Tirer un cordon continu de 12,7 mm (1/2 po) de produit d’étanchéité 
wedi en suivant les rainures du périmètre extérieur du receveur Riolito mais 
seulement sur les zones dans lesquelles un panneau construction peut être 
posé immédiatement dans le produit d’étanchéité frais.

Содержание Fundo Riolito

Страница 1: ...uction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Shower System with integrated linear drain Sistema de ducha con drenaje lineal integrado Syst me de douche avec coulement l...

Страница 2: ...pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copper waste pipe All drain parts function in a mechanical simple and controlled process with no gl...

Страница 3: ...ro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piezas de drenaje funcionan con un proceso mec nico sencillo y con...

Страница 4: ...rocessus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch it Un m canisme wedi Fundo Click and Seal pour un assemblage simple et s r L coulement wedi Fundo Click and Seal permet le raccordeme...

Страница 5: ...substrates are dry and sufficiently loadbearing considering live and dead load Wood and Steel framing is sufficiently loadbearing plum and square Floor drain assembly below floor is stabilized fixed a...

Страница 6: ...y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base entr...

Страница 7: ...parfaitement aux bases des receveurs Naturellement les rampes et les panneaux d extension ne s adaptent pas non plus tous les mod les et doivent ventuellement aussi tre modifi s sur site EN Fundo Clic...

Страница 8: ...or extended wedi prefabricated extensions are pre notched They can be joined with other extensions in a mitered design joining two or more sides of a shower to be extended Make interlocking notch conn...

Страница 9: ...zar una sierra circular o un cuchillo multiuso afilado para cortar el canal nuevo a 1 2 pulg de ancho en el lado de la espuma azul que haya quedado descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite...

Страница 10: ...todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de di...

Страница 11: ...el canal perimetral de 1 2 pulg x 1 2 pulg en el cual la parte inferior del canal perimetral no debe ser m s gruesa que 1 4 pulg No corte cerca del drenaje integrado y mantenga una distancia m nima de...

Страница 12: ...ruction seuils rampes ou extensions wedi Nettoyer le receveur et les rainures et enlever toute la poussi re de scie l aide d un aspirateur ES EN 5 FR Apply the wedi provided safe lubricant to the blac...

Страница 13: ...su posici n de apoyo final Esto no requerir m s de un cuarto de vuelta Aseg rese de que exista una conexi n bien apretada tirando y empujando el cuerpo del drenaje y verificando que exista un asiento...

Страница 14: ...dified tile adhesive thinset ANSI 118 4 or better and comb through with a 1 4 in 1 4 in notched trowel Notches should be applied uniformly and point towards the shortest side of the base area You can...

Страница 15: ...le sur la face arri re du Fundo EN 11 EN ES FR Press the Fundo firmly into the thinset bed sloped side up ensuring that the installation is level along its perimeter and sides and thinset attachment a...

Страница 16: ...ubberized part of the Compression Spacer is not part of the wedi drain s waterproofing design it is used solely to keep all dirt out of the drain connections Con un cuchillo multiuso corte el separado...

Страница 17: ...res sion seal of the Drain Unit but remains in place later to serve as a hair catcher to protect the drain and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en l...

Страница 18: ...nunca a menos de 6 pulg por encima de todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon...

Страница 19: ...des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide d un couteau mastiquer Tous les joint...

Страница 20: ...do not fit wedi standard collars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de i...

Страница 21: ...la Presione el sardinel que encaja a precisi n en el rea de conexi n Se pueden instalar bordillos delgados wedi utilizando completamente el sel lador de juntas wedi reemplaza a la fijaci n del mortero...

Страница 22: ...orts and how to adjust supports and drain covers for height to match the tile surface adjustment varies between models from 1 4 in low to 1 in high Ahora puede colocar la tapa de drenaje wedi Fundo Es...

Страница 23: ...should the water level exceed the height of the perimeter seams so that the fresh sealant may continue to a full cure without too much weight added during that process wedi recommends testing the dra...

Страница 24: ...no est n sujetas a la recomendaci n general que se ha descrito anteriormente en relaci n con los materiales ligantes en funci n de las dimensiones de la loseta Cuando se instalen losetas no cuadradas...

Страница 25: ...tensions ou les rampes l paisseur des carreaux ne doit g n ralement pas tre inf rieure 3 2 mm 1 8 po Choisir des mat riaux de pose appropri s pour le type de pierre de c ramique ou de carreaux de verr...

Страница 26: ...to Puede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajus...

Страница 27: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Страница 28: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Отзывы: